lumped
简明释义
adj. 集中的;总集的;成块的
英英释义
没有区别地归类或分组在一起。 | |
To put things together in a single category, often disregarding individual differences. | 将事物放在一个类别中,通常忽略个体差异。 |
单词用法
集中质量 |
同义词
分组 | 数据被分组以便于分析。 | ||
结合 | 各种元素被结合成一份报告。 | ||
聚合 | 结果被聚合以显示总体趋势。 | ||
整合 | 信息被整合到一个文档中。 | ||
束 | 花朵被束在一起用于布置。 | ||
聚集 | 数据点被聚集以识别模式。 |
反义词
分开的 | 这些物品被分成不同的类别。 | ||
划分的 | 数据被划分以便更好地分析。 | ||
分散的 | 分散的结果显示了更清晰的趋势。 |
例句
1.These two questions should not be lumped together.
这是两个问题,不能往一块儿扯。
2.This is not pedantry, but a quiet insistence that Africans can no longer be lumped together as one.
这不仅仅是瞎讲究,而是非洲各国不再总被看成一个整集得无声坚持。
3.I lumped all the component parts of the heeling exercise into one training exercise.
我把随行训练的所有部分归并在一起。
4.All the questions were lumped into one category.
所有这些问题被归结成一类。
5.We lumped all these items together under the heading "sundry expenses".
我们这些费用一并归入“杂费”项下。
6.The "other" division, in which they are lumped with cloud services, grew nearly fourfold, but is still less than one-tenth of the top line.
与云服务一同被归类到“其他”业务的部门增长近四倍,但营收仍不到总营收的十分之一。
7.It used to be that all mood disorders were lumped together.
所有的情绪紊乱症以前都算为一类。
8.They lumped 集中 the complaints from customers to address them more effectively.
他们集中客户的投诉,以更有效地解决问题。
9.The teacher lumped 归类 all the students into one group for the project.
老师将所有学生归类到一个小组进行项目。
10.In the report, the data was lumped 合并 into categories.
在报告中,数据被合并为几个类别。
11.The different types of feedback were lumped 汇总 into one section of the analysis.
不同类型的反馈被汇总到分析的一个部分。
12.He lumped 归并 the expenses together to simplify his budget.
他将费用归并在一起以简化预算。
作文
In our daily lives, we often find ourselves categorizing people or situations into different groups based on certain characteristics. This process of classification can sometimes lead to oversimplification, where individuals are unfairly lumped together with others who may share only a few traits. For instance, in the workplace, employees might be lumped into categories such as 'team players' or 'individual contributors.' While these labels can help in understanding roles, they can also ignore the unique skills and contributions that each person brings to the table. When we lump people together, we risk missing out on their individual strengths and weaknesses. In educational settings, students might be lumped into performance categories based on standardized test scores. This can lead to a narrow view of their potential, as it overlooks creativity, critical thinking, and other important skills that are not easily measured by tests. Such categorization can affect a student’s self-esteem and motivation, as they may feel confined to a label that does not truly represent them. Moreover, the act of lumping can extend beyond individuals to entire communities or cultures. For example, when discussing societal issues, it is common for people to be lumped into broad categories based on race, gender, or socioeconomic status. This can perpetuate stereotypes and hinder progress towards equality and understanding. It is essential to recognize the diversity within these groups and avoid making assumptions based on limited information. The consequences of lumping can be profound. In social justice movements, activists often work against the tendency to lump marginalized groups into a single narrative. Each community has its own unique challenges and histories, and failing to acknowledge these differences can lead to ineffective solutions. It is crucial for advocates to listen to the voices of those within these communities rather than imposing an external viewpoint that may not accurately reflect their experiences. In conclusion, while lumping can serve as a useful shorthand in communication, it is important to approach this practice with caution. We must strive to see beyond the labels and recognize the individuality of each person and situation. By doing so, we can foster a more inclusive society that values diversity and promotes understanding. The next time we find ourselves lumping people or ideas together, let us take a moment to reflect on the complexities involved and seek to appreciate the richness of our shared human experience.
在我们的日常生活中,我们经常发现自己根据某些特征将人或情况分类。这种分类过程有时会导致过于简单化,人们被不公平地归为一类,与其他可能只共享少数特征的人一起。例如,在工作场所,员工可能被归为一类,如“团队合作者”或“个人贡献者”。虽然这些标签有助于理解角色,但它们也可能忽视每个人所带来的独特技能和贡献。当我们归为一类人时,我们冒着错过他们个体优点和缺点的风险。在教育环境中,学生可能根据标准化测试成绩被归为一类。这可能导致对他们潜力的狭隘看法,因为它忽视了创造力、批判性思维和其他重要技能,这些技能并不容易通过测试来衡量。这种分类可能会影响学生的自尊心和动力,因为他们可能会感到被限制在一个并不真正代表他们的标签下。此外,归为一类的行为还可以扩展到整个社区或文化。例如,在讨论社会问题时,人们通常会根据种族、性别或社会经济地位将人们归为一类。这可能助长刻板印象,并阻碍实现平等和理解的进程。承认这些群体内部的多样性至关重要,避免基于有限信息做出假设。归为一类的后果可能是深远的。在社会正义运动中,活动家们常常致力于反对将边缘化群体归为一类的倾向。每个社区都有其独特的挑战和历史,未能承认这些差异可能导致无效的解决方案。倡导者倾听这些社区内部的声音,而不是强加一种可能无法准确反映其经历的外部观点,这一点至关重要。总之,虽然归为一类在交流中可以作为一种有用的简写,但我们必须谨慎对待这一做法。我们必须努力超越标签,认识到每个人和每种情况的个体性。这样,我们可以促进一个更具包容性的社会,重视多样性并促进理解。下次我们发现自己将人或想法归为一类时,让我们花一点时间反思其中的复杂性,并寻求欣赏我们共同人类经验的丰富性。