intravenously

简明释义

[ˌɪntrəˈviːnəsli][ˌɪntrəˈviːnəsli]

adv. 静脉注射地;通过静脉

英英释义

In a manner that involves the injection of substances directly into a vein.

以将物质直接注入静脉的方式。

单词用法

administered intravenously

通过静脉施用

injected intravenously

通过静脉注射

delivered intravenously

通过静脉输送

intravenous therapy

静脉治疗

intravenous fluids

静脉输液

intravenous medication

静脉药物

同义词

IV

静脉注射

The medication was administered IV for faster absorption.

该药物通过静脉注射以更快的吸收速度给药。

injection

注射

The doctor recommended an injection to deliver the vaccine intravenously.

医生建议进行注射以静脉方式接种疫苗。

反义词

orally

口服

The medication was administered orally to ensure patient comfort.

药物通过口服方式给予,以确保患者舒适。

subcutaneously

皮下注射

Insulin can be given subcutaneously for diabetes management.

胰岛素可以通过皮下注射的方式用于糖尿病管理。

例句

1.Fluids intravenously when my dad went out the next day to buy nourishment, mother home with me.

第二天打吊针时爸爸出去买营养品,妈妈在家陪我。

2.Nutmeg is extremely poisonous if injected intravenously.

如果在静脉里注射肉豆蔻是有剧毒的。

3.Her boyfriend told me that she had got cold and been administered antibiotics intravenously for 3 days.

她的男友告诉我3天前她感冒了,并且已经用了三天的静脉抗生素。

4.The drug was given intravenously in control group.

对照组通过外周静脉滴注硝酸甘油。

5.In the case series, ascorbate was given orally and intravenously, but in the trials ascorbate was just given orally.

在一系列病例中,抗坏血酸被口服和静脉注射给药,但是在试验中抗坏血酸盐仅口服给药。

6.Methods Intravenously glucose tolerance test (IVGTT) was used.

方法应用静脉糖耐量试验。

7.Besides, I can't understand why some medicine can 'tbe taken orally, but only intravenously.

而且有的药没有口服的,只能输液,真有些搞不懂。

8.The nurse prepared the IV line to administer fluids intravenously.

护士准备了静脉输液管,以便通过静脉注射输送液体。

9.The doctor decided to hydrate the patient intravenously due to severe dehydration.

由于严重脱水,医生决定通过静脉注射为患者补液。

10.Patients receiving chemotherapy often receive their treatment intravenously.

接受化疗的患者通常通过静脉注射进行治疗。

11.In emergency situations, medications are frequently given intravenously for immediate effect.

在紧急情况下,药物常常通过静脉注射给予,以便立即见效。

12.The medication was administered intravenously to ensure rapid absorption.

药物以静脉注射的方式给药,以确保快速吸收。

作文

In modern medicine, the delivery of medications and nutrients directly into the bloodstream is a common practice. This method is known as administering drugs intravenously, which means '通过静脉' in Chinese. The process involves inserting a needle into a vein, typically in the arm, and connecting it to an intravenous (IV) line that can deliver fluids, electrolytes, and medications quickly and efficiently. This method is particularly beneficial for patients who are unable to take oral medications due to various reasons such as nausea, vomiting, or unconsciousness.One of the primary advantages of delivering treatments intravenously is the speed at which they take effect. When medications are administered through the IV route, they bypass the digestive system and enter the bloodstream directly. This allows for immediate absorption and distribution throughout the body. For example, in emergency situations, such as severe dehydration or shock, doctors often use IV fluids to rapidly restore the patient’s condition. In such cases, intravenously administered fluids can be life-saving.Moreover, certain medications are more effective when given intravenously. Some drugs, like antibiotics or chemotherapy agents, may be poorly absorbed when taken orally or may cause significant gastrointestinal side effects. By administering these drugs intravenously, healthcare providers can ensure that the patient receives the full therapeutic dose without the complications associated with oral administration.The use of IV therapy is not limited to hospitals; it is also widely used in outpatient settings. For instance, patients undergoing chemotherapy often receive their treatment intravenously at outpatient clinics, allowing them to go home the same day. Additionally, hydration therapies are becoming increasingly popular among athletes and individuals seeking wellness treatments. These therapies often involve infusing vitamins and minerals intravenously to enhance recovery and improve overall health.However, while intravenously administered treatments offer numerous benefits, they are not without risks. The insertion of an IV catheter can lead to complications such as infection, phlebitis (inflammation of the vein), or infiltration (when the fluid leaks into surrounding tissue). Therefore, it is crucial for healthcare professionals to maintain strict aseptic techniques and monitor the IV site regularly to prevent these issues.In conclusion, the practice of administering medications intravenously plays a vital role in modern healthcare. It provides a rapid and effective means of delivering treatments, especially in critical situations. Although there are risks involved, the benefits often outweigh them, making IV therapy an essential tool in the medical field. As advancements in technology continue to evolve, we can expect even more innovative ways to utilize intravenously delivered therapies, ultimately improving patient outcomes and enhancing the quality of care provided across various medical settings.

在现代医学中,将药物和营养物质直接输送到血液中是一种常见的做法。这种方法称为通过静脉给药,中文意思是'通过静脉'。该过程涉及将针头插入静脉,通常是在手臂上,并连接到可以快速有效地输送液体、电解质和药物的静脉输液(IV)管。这种方法对于因恶心、呕吐或失去知觉等各种原因无法口服药物的患者尤为有利。通过静脉给药的主要优势之一是药物起效的速度。当药物通过静脉途径给药时,它们会绕过消化系统,直接进入血液。这样可以使药物立即被吸收并分布到全身。例如,在紧急情况下,如严重脱水或休克,医生通常使用静脉输液迅速恢复患者的状况。在这种情况下,通过静脉给药的液体可能是挽救生命的。此外,某些药物在静脉给药时更有效。一些药物,如抗生素或化疗药物,口服时可能吸收不良,或者可能引起显著的胃肠道副作用。通过静脉给药,医疗提供者可以确保患者获得完整的治疗剂量,而不会出现与口服给药相关的并发症。静脉治疗的使用不仅限于医院;它也在门诊环境中广泛使用。例如,接受化疗的患者通常在门诊诊所通过静脉给药进行治疗,使他们能够在同一天回家。此外,补水疗法在运动员和寻求健康治疗的人群中越来越受欢迎。这些疗法通常涉及通过静脉输注维生素和矿物质,以增强恢复能力和改善整体健康。然而,尽管通过静脉给药的治疗提供了许多好处,但也并非没有风险。插入静脉导管可能导致感染、静脉炎(静脉炎症)或渗漏(液体泄漏到周围组织)。因此,医疗专业人员必须保持严格的无菌技术,并定期监测静脉部位,以防止这些问题。总之,通过静脉给药的做法在现代医疗中发挥着至关重要的作用。它提供了一种快速有效的治疗输送手段,尤其是在危急情况下。尽管存在风险,但好处往往超过风险,使静脉治疗成为医学领域的重要工具。随着技术的不断进步,我们可以期待利用通过静脉给药的治疗方式的更创新的方法,从而最终改善患者的结果,提高各类医疗环境中提供的护理质量。