posing

简明释义

[pəʊzɪŋ][poʊzɪŋ]

v. 摆姿势(pose 的 ing 形式)

n. (Posing)人名;(德)波辛

英英释义

The act of holding a particular position or stance, often for a photograph or artistic representation.

以特定姿势或姿态站立的行为,通常是为了拍照或艺术表现。

Presenting oneself in a certain way to create a specific impression or image.

以某种方式展示自己,以创造特定的印象或形象。

单词用法

pose a threat

构成威胁;形成一种威胁

同义词

posing

摆姿势

She is posing for a photograph.

她正在为照片摆姿势。

presenting

呈现

The artist is presenting her work at the gallery.

这位艺术家正在画廊展示她的作品。

modeling

模特

He is modeling clothes for the fashion show.

他正在为时装秀走秀。

positioning

定位

The photographer is positioning the subjects for the best shot.

摄影师正在为拍摄最佳镜头而定位主题。

showcasing

展示

The exhibition is showcasing local artists.

此次展览展示了当地艺术家。

反义词

revealing

揭示

She was revealing her true feelings.

她在揭示她的真实感受。

authentic

真实的

He gave an authentic performance that resonated with the audience.

他的表演真实动人,引起了观众的共鸣。

genuine

真诚的

Her genuine smile made everyone feel welcome.

她真诚的微笑让每个人都感到受欢迎。

例句

1.I wanted to be wrapped in net, posing serenely in a forest. I know.

我希望沉静地站在树林里用网裹住身体。

2.We've been posing the following question.

我们提出过以下问题。

3.I saw him out posing in his new sports car.

我看见他开着他的崭新跑车招摇过市。

4.Fashion myths have led women to believe that they are more beautiful or sophisticated for wearing heels, but in reality, heels succeed in posing short as well as long term hardships.

时尚神话让女性相信,穿高跟鞋会让她们更美丽、更成熟。但事实上,高跟鞋既能让人长时间处于困境,也能让人短时间处于困境。

5.Brittany Murphy posing for photographers in Sydney, Australia in 2006.

2006年,布兰特妮·墨菲由摄影师拍摄于澳大利亚的悉尼。

6.Don't add pictures of you facing your wardrobe mirror and posing.

不要添加那种你面向衣柜镜子摆姿势的照片。

7.He becomes a sort of hollow, posing dummy, the conventionalized figure of a sahib.

他将成为某种虚伪的、装腔作势的傀儡,徒以老爷的身份示人耳。

8.He was posing for the camera, trying to look cool and relaxed.

他在为相机摆姿势,试图看起来酷炫而放松。

9.They caught her posing in front of the mirror, practicing her smile.

他们抓住她在镜子前摆姿势,练习她的微笑。

10.The model is posing for a photoshoot in the latest fashion trends.

模特正在为最新的时尚潮流进行摆姿势拍照。

11.She was posing as a customer to gather information about the store's practices.

她在假装顾客,以便收集有关商店做法的信息。

12.The detective suspected that he was posing as someone else to avoid capture.

侦探怀疑他在假装成其他人以逃避抓捕。

作文

In the age of social media, the act of posing (摆姿势) for photos has become a common practice among people of all ages. Whether it’s a casual selfie or a carefully curated group shot, the way we present ourselves in images can significantly impact how others perceive us. This phenomenon raises several questions about authenticity and self-representation in our digital lives.The concept of posing (摆姿势) goes beyond just standing or sitting in a particular way for a photo. It involves a conscious decision to project a certain image or persona to the world. For instance, many people spend hours selecting the perfect outfit, finding the right lighting, and striking the ideal pose to ensure their photos reflect a specific aesthetic. This meticulous attention to detail often stems from a desire to be seen in a certain light, whether that’s glamorous, adventurous, or relatable.However, the pressure to look perfect online can lead to unrealistic expectations. Many individuals find themselves constantly posing (摆姿势) in ways that they believe will garner likes and comments, rather than simply enjoying the moment. This can create a false sense of reality, where individuals feel compelled to maintain a façade that may not align with their true selves. The art of posing (摆姿势) can sometimes overshadow genuine experiences, making it difficult to distinguish between real life and the curated versions we share on platforms like Instagram or TikTok.Moreover, posing (摆姿势) has cultural implications as well. Different cultures have varying standards of beauty and ways of expressing oneself through photography. For example, in some cultures, posing (摆姿势) might involve exaggerated facial expressions or specific hand gestures that convey a message, while in others, subtlety and simplicity are valued. Understanding these differences can enhance our appreciation of global perspectives on self-expression and identity.Additionally, the rise of influencers and celebrities has further complicated the narrative around posing (摆姿势). Many people look up to these figures and aspire to emulate their styles and poses, often leading to a homogenization of beauty standards. As a result, individuals may feel pressured to conform to these ideals, sacrificing their uniqueness in the process. The cycle of posing (摆姿势) for validation can be exhausting and detrimental to one’s self-esteem.On the flip side, there is a growing movement towards authenticity in social media. Many users are beginning to embrace candid moments and imperfections, choosing to share unfiltered images that reflect their true selves. This shift encourages a more honest approach to posing (摆姿势), allowing individuals to connect on a deeper level without the constraints of perfection. It highlights the importance of vulnerability and the beauty of being real, rather than merely projecting an idealized version of oneself.In conclusion, the act of posing (摆姿势) for photos is a multifaceted practice that encompasses both personal expression and societal influence. While it can enhance our creativity and allow us to showcase our personalities, it also carries the risk of fostering unrealistic standards and detaching us from our authentic selves. As we navigate the complexities of self-representation in a digital age, it’s essential to find a balance between posing (摆姿势) for the camera and living genuinely in the moment. Ultimately, the most powerful images are those that tell a story, reflecting who we truly are beneath the surface.

在社交媒体的时代,摆姿势posing)拍照的行为已成为各年龄段人们的普遍做法。无论是随意的自拍还是精心策划的团体照,我们在图像中呈现自己的方式都可以显著影响他人对我们的看法。这种现象引发了关于真实性和自我表现的几个问题。摆姿势posing)的概念不仅仅是为了照片而以特定方式站立或坐下。它涉及到一种有意识的决定,旨在向世界展示某种形象或角色。例如,许多人花费数小时选择完美的服装、寻找合适的光线,并摆出理想的姿势,以确保他们的照片反映出特定的美学。这种对细节的精心关注往往源于希望以某种光环被他人看到,无论是迷人的、冒险的还是可亲的。然而,在网上看起来完美的压力可能导致不切实际的期望。许多人发现自己不断地摆姿势posing),以为这会获得点赞和评论,而不是简单地享受当下。这可能会创造出一种虚假的现实,使个体感到必须维持一种与真实自我不符的面具。摆姿势posing)的艺术有时会遮蔽真实的体验,使我们难以区分现实生活与我们在Instagram或TikTok等平台上分享的策划版本。此外,摆姿势posing)也具有文化意义。不同文化对美的标准和通过摄影表达自我的方式存在差异。例如,在某些文化中,摆姿势posing)可能涉及夸张的面部表情或特定的手势来传达信息,而在其他文化中,则更重视含蓄和简单。理解这些差异可以增强我们对全球自我表达和身份认同的欣赏。此外,影响者和名人的崛起进一步复杂化了关于摆姿势posing)的叙述。许多人仰望这些人物并渴望模仿他们的风格和姿势,常常导致审美标准的同质化。因此,个体可能感到压力,迫使自己迎合这些理想,在这个过程中牺牲了自己的独特性。为了验证而不断摆姿势posing)的循环可能是令人疲惫且对自尊心有害的。另一方面,越来越多的运动开始倡导社交媒体上的真实性。许多用户开始拥抱自然的瞬间和不完美,选择分享未经过滤的图像,反映出他们真实的自我。这种转变鼓励了一种更诚实的摆姿势posing)方式,让个人能够在没有完美束缚的情况下深入连接。这突显了脆弱性的重要性以及真实存在的美,而不仅仅是投射出理想化的自我。总之,摆姿势posing)拍照的行为是一个多面的实践,涵盖了个人表达和社会影响。虽然它可以增强我们的创造力并让我们展示个性,但它也带来了滋生不切实际标准和使我们与真实自我脱节的风险。当我们在数字时代中导航自我表现的复杂性时,找到在镜头前摆姿势posing)和真实生活之间的平衡至关重要。最终,最有力量的图像是那些讲述故事的,反映出我们在表面下真正的自我。