retch

简明释义

[retʃ][retʃ]

vi. 作呕,反胃;恶心

n. 反胃,呕吐

复 数 r e t c h e s

第 三 人 称 单 数 r e t c h e s

现 在 分 词 r e t c h i n g

过 去 式 r e t c h e d

过 去 分 词 r e t c h e d

英英释义

To make an effort to vomit; to gag.

努力呕吐;干呕。

单词用法

make someone retch

让某人感到恶心

retch and gag

干呕和呕吐

retch violently

剧烈地干呕

retch with disgust

因厌恶而干呕

retch uncontrollably

无法控制地干呕

feel like retching

感觉想要干呕

同义词

vomit

呕吐

After eating something spoiled, he felt the urge to vomit.

吃了变质的东西后,他感到想呕吐。

heave

用力呼吸,干呕

The strong smell made her heave and almost retch.

强烈的气味让她感到恶心,几乎要呕吐。

gag

窒息,作呕

He gagged at the sight of the rotten food.

看到腐烂的食物,他感到窒息。

反义词

digest

消化

After eating a large meal, it takes time to digest the food properly.

吃完一顿丰盛的饭后,食物需要时间来消化。

savor

品味

He took a moment to savor the rich flavors of the dish.

他花了一会儿时间来品味这道菜的丰富风味。

例句

1.The smell made her retch.

这气味让她恶心。

2.Since We know why the moon shines so magnificently and discovered the source of her brightness, why not follow suit and try to retch up with the sun?

既然我们了解月亮之所以能如此辉煌,并发现了她的光源所在,为什么我们不仿效月亮去追赶太阳呢?

3.So your baby's retch phenomenon candy is likely to be caused by their own side effects.

所以你的宝宝的干呕现象,很可能是糖丸本身的副作用引起的。

4.The stomach is afflictive recently, still often retch! What drug to take?

最近胃难受,还经常干呕!吃什么药?

5.The smell made me retch.

这味道让我恶心。

6.Retch occasionally does not matter, if it is very often go to the hospital or look at ease.

偶尔干呕没关系,如果是很经常的还是去医院看一下放心。

7.My situation is like you, my baby 11 months tomorrow, and he did with the bottle and water, but do not drink milk, a drink on the retch.

我的情况和你一样,我的宝宝明天就11个月了,他倒是用奶瓶和水,可是不喝奶粉,一喝就干呕。

8.Since We know why the moon shines so magnificently and discovered the source of her brightness, why not follow suit and try to retch up with the sun?

既然我们了解月亮之所以能如此辉煌,并发现了她的光源所在,为什么我们不仿效月亮去追赶太阳呢?

9.After eating that spoiled food, I felt the urge to retch 呕吐.

吃了那坏掉的食物后,我感到想要呕吐.

10.The smell of the garbage made him want to retch 作呕.

垃圾的味道让他想要作呕.

11.She tried to suppress the need to retch 呕吐 during the bumpy ride.

在颠簸的旅途中,她试图抑制想要呕吐的感觉.

12.The doctor warned that the medication might cause you to retch 作呕.

医生警告说这种药物可能会让你作呕.

13.He could barely hold back a retch 呕吐 after seeing the gruesome scene.

看到那可怕的场景,他几乎忍不住要呕吐.

作文

In the quiet town of Maplewood, there lived an elderly man named Mr. Thompson. He was known for his peculiar habits, one of which was his obsession with gardening. Every morning, he would wake up at dawn and spend hours tending to his flowers and vegetables. However, there was a dark secret that lay hidden beneath his passion for gardening. One day, as he was digging in his backyard, he stumbled upon an old, rusty box. Curiosity got the better of him, and he decided to open it. Inside, he found a collection of strange objects and an old diary. As he flipped through the pages, he began to feel a sense of unease. The diary belonged to a woman who had lived in the house many years ago, and her writings were filled with accounts of despair and sorrow.As Mr. Thompson read further, he came across a passage that described a mysterious illness that had plagued the town. The woman wrote about how the townsfolk would often retch (呕吐) violently whenever they encountered a certain flower that grew in abundance in the area. This flower, with its vibrant colors and sweet fragrance, was a deceptive beauty that masked its toxic properties. Intrigued and horrified, Mr. Thompson realized that he had been cultivating this very flower in his own garden.Determined to uncover the truth, he sought out the town's historian, Mrs. Jenkins. She was a wealth of knowledge about Maplewood's past and had heard the stories of the cursed flower. "Many years ago, there was a terrible outbreak of sickness that spread throughout the town," she explained. "It was believed to be caused by the pollen of that flower. People would retch (呕吐) uncontrollably, and some even fell gravely ill. The town council eventually decided to eradicate the flower, but not before it had caused significant harm."Mr. Thompson felt a chill run down his spine. He had unknowingly invited danger into his home. That evening, he made the difficult decision to remove the flowers from his garden. As he pulled them out, he couldn't shake the feeling of dread that hung over him. Each time he caught a whiff of their sweet scent, he felt a wave of nausea wash over him, as if his body was instinctively reacting to the danger. It was as though his mind was playing tricks on him, reminding him of the tales he had just read.After hours of hard work, he finally cleared the last of the flowers. Exhausted and shaken, he sat down on his porch, staring at the empty patch of soil. Suddenly, he felt a surge of nausea and instinctively began to retch (呕吐). It was a bizarre reaction that left him bewildered. Had he truly been affected by the flowers, or was it simply the power of suggestion? Days turned into weeks, and Mr. Thompson tried to put the incident behind him. However, the memory of the cursed flowers lingered in his mind. He decided to share his story with the townspeople, warning them about the dangers of the flower he had once cherished. To his surprise, many others had similar experiences, recalling the times they had felt sick after being around it.Through his efforts, the town came together to ensure that the flower would never grow in Maplewood again. The experience taught Mr. Thompson that sometimes, the most beautiful things can hide the most dangerous secrets. He learned to appreciate the beauty of his garden without putting his health at risk. The day he removed the last of the flowers, he felt a weight lift off his shoulders, and he vowed never to let beauty blind him to the potential dangers that lay beneath the surface. In conclusion, Mr. Thompson's journey serves as a reminder that we must be vigilant and cautious in our pursuits. Just as he experienced the physical act of retching (呕吐) in response to the toxic flowers, we must also be aware of the metaphorical 'flowers' in our lives that may lead us astray. Whether it be in relationships, career choices, or personal habits, recognizing the potential harm in seemingly innocent things is crucial for our well-being.

在宁静的小镇梅普尔伍德,住着一位名叫汤普森先生的老人。他以其奇特的习惯而闻名,其中之一就是对园艺的痴迷。每天早晨,他都会在黎明时分醒来,花几个小时照料他的花草和蔬菜。然而,他对园艺的热情背后隐藏着一个黑暗的秘密。一天,当他在后院挖土时,偶然发现了一个旧的生锈的盒子。好奇心驱使他决定打开它。里面是一系列奇怪的物品和一本旧日记。当他翻阅这些页面时,开始感到一阵不安。这本日记属于许多年前住在这座房子里的一个女人,她的文字充满了绝望和悲伤。当汤普森先生继续阅读时,他发现了一段描述神秘疾病的文字,这种疾病曾困扰着这个小镇。那位女士写道,当镇上的人们遇到一种在该地区大量生长的花时,他们常常会retch(呕吐)得很厉害。这种花色彩鲜艳,香气扑鼻,是一种欺骗性的美丽,掩盖了其有毒的特性。出于好奇和恐惧,汤普森先生意识到自己在花园里培育的正是这种花。他决心揭开真相,便找到了镇上的历史学家詹金斯夫人。她对梅普尔伍德的历史非常了解,并听说过关于被诅咒的花的故事。“许多年前,镇上爆发了一场可怕的疾病,”她解释道。“人们认为这是由那朵花的花粉引起的。人们会retch(呕吐)不止,有些人甚至病得很重。镇议会最终决定根除这种花,但在此之前,它已经造成了严重的伤害。”汤普森先生感到一阵寒意自脊柱升起。他无意中把危险带入了自己的家。那个晚上,他做出了艰难的决定,决定从花园里移除这些花。当他把它们拔掉时,无法摆脱笼罩在他头上的恐惧感。每当他闻到那种甜美的香气时,一阵恶心的波浪就会涌上心头,仿佛他的身体本能地对危险做出反应。就像他的思想在捉弄他,提醒他刚刚读过的故事。经过几个小时的努力,他终于清除了最后一株花。精疲力竭、心绪不宁,他坐在门廊上,凝视着空荡荡的土壤。一瞬间,他感到一阵恶心,不由自主地开始retch(呕吐)。这是一种奇怪的反应,让他感到困惑。他真的受到了花的影响,还是仅仅是暗示的力量?日子一天天过去,汤普森先生试图将这件事抛诸脑后。然而,被诅咒的花的记忆仍然萦绕在他的心头。他决定与镇民分享他的故事,警告他们关于他曾经珍视的花的危险。令他惊讶的是,许多人也有类似的经历,回忆起他们在附近时感到不适的时刻。通过他的努力,小镇团结起来,确保这种花再也不会在梅普尔伍德生长。这个经历教会了汤普森先生,有时候,最美丽的东西可能隐藏着最危险的秘密。他学会了欣赏花园的美,而不把自己的健康置于危险之中。当天他移除最后一株花时,他感到肩上的重担卸下,发誓再也不让美丽蒙蔽自己对潜在危险的警觉。总之,汤普森先生的经历提醒我们,在追求中必须保持警惕和谨慎。正如他在对有毒花的反应中经历了身体上的retching(呕吐),我们也必须意识到生活中那些看似无害的“花”可能会误导我们。无论是在关系、职业选择还是个人习惯方面,识别出看似无害事物中的潜在危害对我们的健康至关重要。