thenceforward
简明释义
英[ðensˈfɔːwəd]美[ˌðensˈfɔrwərd]
adv. 从那时;此后(等于 thenceforwards)
英英释义
从那时起;从那以后。 |
单词用法
从那时起直到永远 | |
从那时起的时间上 | |
从那时起称为 | |
从那时起适用 |
同义词
反义词
之前 | 在会议之前,他没有见过她。 | ||
以前 | 以前,他们住在另一个城市。 |
例句
1.Thenceforward we were enshrouded in pitchy darkness, so that we could not have seen an object at twenty paces from the ship.
从此以后,我们就给笼罩在一片漆黑中,离船二十步路的东西就看不见。
2.From thenceforward that bargain struck in child's play made me a free man.
从此以后,在这个小孩的游戏中做成的买卖,使我成了一个自由的人。
3.And Daniel became great in the sight of the people from that day, and thenceforward.
从那一天以后,达尼尔在人民面前大受尊重。
4.A veil had been whisked aside; the tract of each one's outlook was to have a new horizon thenceforward - for a short time or for a long.
一道面纱被掀在了一边;从此以后,展现在他们前面道路上的,将是一种新的天地——既可能短暂,也可能长久。
5.Thenceforward I stood all day behind the counter, fully engaged with my duties.
我从此便整天的站在柜台里,专管我的职务。
6.My entire worldly wealth was swallowed up, and I resigned myself 12 thenceforward to despair.
我所有的财产都付之一炬,我从此万念俱灰。
7.A veil had been whisked aside; the tract of each one's outlook was to have a new horizon thenceforward - for a short time or for a long.
一道面纱被掀在了一边;从此以后,展现在他们前面道路上的,将是一种新的天地——既可能短暂,也可能长久。
8.The company decided to implement new policies, and thenceforward they focused on sustainability.
公司决定实施新政策,从那时起他们专注于可持续发展。
9.After the agreement was signed, thenceforward both parties were bound by its terms.
协议签署后,从那时起双方都受其条款的约束。
10.The law was enacted in 2020, and thenceforward it became illegal to use plastic bags.
该法律于2020年生效,从那时起使用塑料袋变得非法。
11.She vowed to improve her skills, and thenceforward dedicated herself to daily practice.
她发誓要提高自己的技能,从那时起她每天都投入练习。
12.He was appointed as the team leader, and thenceforward he took charge of all major projects.
他被任命为团队领导,从那时起他负责所有重大项目。
作文
In the annals of history, there are moments that define the course of nations and the lives of individuals. One such moment occurred in 1776 when the Declaration of Independence was signed in the United States. This pivotal event not only marked the birth of a new nation but also established a set of principles that would guide its future. From that day forward, or as one might say, thenceforward, the United States embarked on a journey towards democracy and freedom. The ideals expressed in that document inspired countless individuals and movements around the world, igniting a flame of hope for those yearning for liberty.The Declaration articulated the belief that all men are created equal and that they are endowed with certain unalienable rights, including life, liberty, and the pursuit of happiness. These words resonated deeply and became a rallying cry for various social movements throughout history. Thenceforward, the fight for civil rights, women's suffrage, and other social justice issues drew inspiration from this foundational text. Activists recognized that the principles laid out in the Declaration were not merely theoretical; they were a call to action.As the United States evolved, so did its interpretation of these principles. The Civil War, which erupted in 1861, was a direct consequence of the nation grappling with its own contradictions. While the Declaration proclaimed equality, slavery persisted in many states. Thenceforward, the war became a turning point, leading to the abolition of slavery and the passage of the 13th, 14th, and 15th Amendments, which aimed to secure rights for former slaves.The aftermath of the Civil War saw the rise of the Reconstruction Era, a period marked by both progress and resistance. During this time, African Americans sought to assert their rights and integrate into society as equals. However, the promise of equality was met with backlash, leading to the establishment of Jim Crow laws that enforced racial segregation. Thenceforward, the struggle for civil rights continued, culminating in the Civil Rights Movement of the 1950s and 1960s. Leaders like Martin Luther King Jr. and Malcolm X emerged, advocating for justice and equality based on the very principles set forth in the Declaration of Independence.As we reflect on these historical events, it becomes clear that the journey towards equality and justice is ongoing. Each generation has faced its own challenges, yet the ideals of freedom and equality remain a guiding light. Thenceforward, the fight for human rights has transcended borders, inspiring movements around the globe. From South Africa's anti-apartheid struggle to the fight for LGBTQ+ rights, the echoes of the Declaration continue to resonate.In conclusion, the signing of the Declaration of Independence was not merely a historical event; it was a declaration of values that would shape the future. The word thenceforward signifies a commitment to those values, reminding us that the pursuit of liberty and justice is a continuous journey. As we move forward, we must remember the lessons of the past and strive to uphold the principles that unite us as humanity. Our collective responsibility is to ensure that the ideals of freedom and equality are not just words on paper but lived realities for all people, everywhere.
在历史的编年史中,有些时刻定义了国家的进程和个人的生活。1776年,美国签署独立宣言就是这样一个关键时刻。这一重要事件不仅标志着一个新国家的诞生,也确立了一套将指导其未来的原则。从那一天起,或者说,从此后,美国开始了一段追求民主和自由的旅程。该文件中表达的理想激励了无数个人和运动,点燃了那些渴望自由的人的希望之火。独立宣言阐明了所有人生而平等的信念,并且他们被赋予了某些不可剥夺的权利,包括生命、自由和追求幸福。这些话深深地引起了共鸣,并成为历史上各种社会运动的口号。此后,争取民权、女性选举权和其他社会正义问题的斗争都从这份基础文本中汲取灵感。活动家们意识到,宣言中列出的原则不仅仅是理论;它们是一种行动的号召。随着美国的发展,这些原则的解释也在不断演变。1861年爆发的内战,是国家在处理自身矛盾时的直接结果。尽管宣言宣称人人平等,但奴隶制在许多州仍然存在。此后,战争成为一个转折点,导致奴隶制的废除,以及第13、14和15修正案的通过,旨在确保前奴隶的权利。内战后的重建时期是一个充满进步与抵抗的阶段。在此期间,非裔美国人努力主张自己的权利,并融入社会,作为平等的公民。然而,平等的承诺遭遇了反击,导致吉姆·克劳法的建立,强化了种族隔离。此后,争取民权的斗争依然持续, culminated in the Civil Rights Movement of the 1950s and 1960s. 领袖如马丁·路德·金和马尔科姆·X应运而生,倡导基于独立宣言中所列原则的正义和平等。当我们反思这些历史事件时,很明显,通往平等和正义的旅程仍在继续。每一代人都面临着自己的挑战,但自由和平等的理想依然是指引我们前行的光芒。此后,人权的斗争超越了国界,激励了全球范围内的运动。从南非的反种族隔离斗争到LGBTQ+权利的争取,宣言的回声依然在响起。总之,独立宣言的签署不仅仅是一个历史事件;它是对将塑造未来的价值观的宣言。词语此后象征着对这些价值观的承诺,提醒我们追求自由和正义是一个持续的旅程。随着我们向前迈进,我们必须铭记过去的教训,并努力维护将我们团结为人类的原则。我们共同的责任是确保自由和平等的理想不仅仅是纸上的文字,而是所有人、无处不在的现实。