cocoonery

简明释义

[/kəˈkuːnəri/][/kəˈkuːnəri/]

n. 养蚕所

复 数 c o c o o n e r i e s

英英释义

Cocoonery refers to a state of being sheltered or protected, often in a way that isolates someone from the outside world.

cocoonery指的是一种被庇护或保护的状态,通常以一种将某人与外部世界隔离的方式表现出来。

单词用法

同义词

isolation

孤立

His self-imposed isolation allowed him to focus on his writing.

他自我施加的孤立让他能够专注于写作。

seclusion

隐居

She enjoyed the seclusion of her cabin in the woods.

她喜欢在森林小屋中的隐居生活。

withdrawal

撤退

After the stressful week, he needed a withdrawal from social activities.

经过紧张的一周,他需要从社交活动中撤退。

retreat

退隐

The retreat offered a peaceful environment for reflection and relaxation.

这个退隐之地提供了一个平静的环境,供人反思和放松。

反义词

exposure

暴露

Exposure to new experiences can lead to personal growth.

接触新体验可以促进个人成长。

engagement

参与

Engagement in community activities fosters a sense of belonging.

参与社区活动能增强归属感。

interaction

互动

Interaction with diverse groups broadens one's perspective.

与不同群体的互动拓宽了视野。

例句

1.After a long week at work, I love to indulge in my own little cocoonery 茧居 on the weekend, where I can relax and recharge.

在工作了一整周之后,我喜欢在周末沉浸在我自己的小茧居 茧居中,放松和充电。

2.The rainy weather made it perfect for some cozy cocoonery 茧居 with a good book and a cup of tea.

阴雨天气让人非常适合享受舒适的茧居 茧居,搭配一本好书和一杯茶。

3.The concept of cocoonery 茧居 has become popular among people seeking comfort and security in their homes.

在寻求舒适和安全的人群中,茧居 茧居的概念变得流行起来。

4.During winter, I often find myself in a state of cocoonery 茧居, wrapped up in layers of clothing.

在冬天,我常常发现自己处于一种茧居 茧居的状态,裹着层层衣服。

5.Her home is a sanctuary of cocoonery 茧居, filled with soft blankets and warm lighting.

她的家是一个茧居 茧居的圣殿,里面满是柔软的毯子和温暖的灯光。

作文

In today's fast-paced world, many individuals find solace in what I like to call the state of cocoonery. This term, which refers to a self-imposed isolation or retreat into a safe and comfortable space, encapsulates a growing trend among people who seek refuge from the chaos of everyday life. The phenomenon of cocoonery can be observed in various forms, including the rise of remote work, the popularity of home entertainment, and the increasing reliance on digital communication. The concept of cocoonery is not entirely new; humans have always sought comfort in familiar surroundings. However, with the advent of technology and the internet, this desire has intensified. Many individuals now prefer to work from home, where they can create their own ideal work environment, free from the distractions and pressures of a traditional office. This shift has led to a significant increase in productivity for some, while others may find themselves slipping into a state of isolation that can be detrimental to their mental health. Moreover, the rise of streaming services and online gaming has contributed to the culture of cocoonery. People can now immerse themselves in their favorite shows or games without ever leaving their homes. While this can be a great source of entertainment, it also raises concerns about the impact of prolonged screen time and social isolation. As individuals retreat into their own personal cocoons, the lines between reality and virtual experiences begin to blur, leading to potential issues with social skills and interpersonal relationships. Social media plays a dual role in this context. On one hand, it allows people to connect with others, creating a sense of community even when physically apart. On the other hand, it can exacerbate feelings of loneliness and inadequacy, as individuals compare their lives to the curated versions presented online. This paradox highlights the complexity of cocoonery, as it can provide both comfort and a sense of detachment from the outside world. While cocoonery can offer a much-needed escape, it is essential to strike a balance between solitude and social interaction. Engaging in activities that foster connections with others, such as joining clubs or participating in community events, can help combat the negative effects of isolation. Additionally, setting boundaries around screen time and making a conscious effort to engage in outdoor activities can promote a healthier lifestyle. In conclusion, the phenomenon of cocoonery reflects a complex relationship between comfort and isolation in our modern society. While it is natural to seek refuge from the stresses of life, it is crucial to remain aware of the potential pitfalls associated with prolonged withdrawal from the world. By finding a balance between personal space and social engagement, we can enjoy the benefits of cocoonery without sacrificing our mental well-being or connections with others.

在当今快节奏的世界中,许多人在我称之为cocoonery的状态中找到慰藉。这个词指的是一种自我强加的孤立或退入一个安全舒适空间的状态,它概括了人们寻求逃避日常生活混乱的日益增长的趋势。cocoonery现象可以以多种形式观察到,包括远程工作的兴起、家庭娱乐的流行以及对数字通信的日益依赖。cocoonery的概念并不完全是新的;人类一直以来都在熟悉的环境中寻求舒适。然而,随着科技和互联网的出现,这种渴望愈发强烈。许多人现在更喜欢在家工作,在那里他们可以创造自己的理想工作环境,远离传统办公室的干扰和压力。这一转变使得一些人的生产力显著提高,而其他人可能会发现自己滑入一种孤立状态,这对他们的心理健康有害。此外,流媒体服务和在线游戏的兴起也促进了cocoonery文化的发展。人们现在可以沉浸在自己喜欢的节目或游戏中,而无需离开家。虽然这可以成为一种极好的娱乐来源,但它也引发了关于长时间屏幕使用和社会孤立的影响的担忧。当个体退回到自己的个人茧中时,现实与虚拟体验之间的界限开始模糊,导致社交技能和人际关系可能出现问题。社交媒体在这个背景下扮演着双重角色。一方面,它允许人们与他人联系,创造出即使在身体上分离时也能感受到的社区。另一方面,它可能加剧孤独和不适的感觉,因为个体将自己的生活与在线呈现的策划版本进行比较。这一悖论突显了cocoonery的复杂性,因为它既可以提供舒适感,也可以使人脱离外部世界。虽然cocoonery可以提供急需的逃避,但在孤独和社交互动之间找到平衡至关重要。参与促进与他人联系的活动,例如加入俱乐部或参加社区活动,可以帮助抵御孤立的负面影响。此外,设定屏幕时间的界限,努力参与户外活动,可以促进更健康的生活方式。总之,cocoonery现象反映了我们现代社会中舒适与孤立之间复杂的关系。虽然寻求从生活压力中逃避是自然的,但保持对长期脱离世界潜在陷阱的警觉至关重要。通过在个人空间和社交参与之间找到平衡,我们可以享受cocoonery带来的好处,而不牺牲我们的心理健康或与他人的联系。