threateningly
简明释义
adv. 威胁地;危险地;险恶地
英英释义
以暗示伤害或危险的方式。 |
单词用法
以威胁的眼神看 | |
以威胁的语气说话 | |
威胁般的黑云 | |
威胁般地接近 |
同义词
具有威胁地 | 他用威胁的眼神看着我,让我感到不安。 | ||
令人畏惧地 | 乌云在地平线上令人畏惧地聚集。 | ||
敌意地 | 她以敌意的语气说话,让人清楚她不高兴。 | ||
不祥地 | 当我走过那条黑暗的小巷时,它显得不祥地安静。 |
反义词
安慰地 | 她安慰地对害怕的孩子说话。 | ||
令人安心地 | He reassured her reassuringly that everything would be fine. | 他令人安心地向她保证一切都会好的。 |
例句
1."I shall be sick, you know," Mr. Darling said threateningly.
“你知道,我会生病的。”达琳先生威胁说。
2."Put back that pistol first," it said threateningly.
“先把手枪放回去。”它威胁地说。
3."I shall be sick, you know," Mr. Darling said threateningly.
“你知道,我会生病的。”达琳先生威胁说。
4.The dog barked threateningly at the stranger approaching the house.
那只狗对着接近房子的陌生人威胁性地吠叫。
5.He looked at her threateningly, making her feel uneasy about their conversation.
他威胁性地看着她,让她对谈话感到不安。
6.The villain in the movie smiled threateningly before revealing his evil plan.
电影中的恶棍在揭示他的邪恶计划之前,威胁性地微笑。
7.The teacher spoke threateningly to the students who were misbehaving.
老师对那些不守规矩的学生威胁性地说道。
8.The storm clouds gathered threateningly, signaling that a heavy rain was imminent.
乌云聚集得威胁性地,预示着大雨即将来临。
作文
In the heart of a bustling city, there stood an old, abandoned building that had long been forgotten by time. Its cracked walls and shattered windows told stories of a once vibrant place, now left to decay. As I walked past it one evening, the sun began to set, casting eerie shadows across the street. The atmosphere felt heavy, almost suffocating, and I couldn't shake off the feeling that something was watching me. It was then that I noticed a figure standing at the entrance of the building, silhouetted against the fading light. The figure loomed large, and as I approached, I could see its face twisted into a grimace. It looked at me threateningly (威胁性地), as if daring me to come closer. My heart raced, and I hesitated, unsure of what to do next.Despite my instincts urging me to turn back, curiosity got the better of me. I took a step forward, compelled to understand the source of my fear. The figure remained still, its eyes locked onto mine with an intensity that sent chills down my spine. I could feel the weight of its gaze, almost palpable in the dimming light. As I stood there, I realized that this encounter was not merely about the figure itself, but about the fears we carry within us.The abandoned building represented more than just a physical structure; it was a metaphor for the fears and uncertainties that loom over our lives. Just like the figure that stood threateningly (威胁性地) at the entrance, our fears often manifest in ways that seem daunting and insurmountable. They can paralyze us, preventing us from moving forward and embracing new experiences. The question that lingered in my mind was whether I would allow this fear to control me or if I would confront it head-on.In that moment of contemplation, I took a deep breath and stepped closer to the figure. As I did, it became clear that the threat was not as menacing as it appeared. The figure began to dissolve into the shadows, revealing itself as a mere illusion, a product of my imagination fueled by the darkness surrounding me. This realization was liberating; I understood that the things we fear often hold no real power over us unless we give them that power.Leaving the building behind, I felt a newfound sense of freedom. I had faced my fear, albeit symbolically, and emerged stronger for it. The experience reminded me that life is filled with challenges that may seem threateningly (威胁性地) overwhelming at first glance. However, by confronting these challenges, we can demystify them and reclaim our power.As I continued my walk through the city, I reflected on how often we allow fear to dictate our choices. Whether it’s the fear of failure, rejection, or the unknown, these emotions can hold us back from pursuing our dreams and aspirations. We must learn to recognize when our fears are merely illusions, and when they are valid concerns that require our attention.In conclusion, the figure at the abandoned building served as a powerful reminder of the importance of facing our fears. By approaching what seems threateningly (威胁性地) daunting, we can discover that the reality is often less frightening than our imagination leads us to believe. Embracing courage in the face of fear allows us to grow and evolve, ultimately leading to a more fulfilling life. Let us not shy away from the shadows but instead illuminate them with our bravery, transforming potential threats into opportunities for personal growth.
在繁忙城市的中心,有一座被时间遗忘的旧废弃建筑。它破裂的墙壁和破碎的窗户讲述着一个曾经充满活力的地方的故事,如今却被遗弃而逐渐腐朽。一天傍晚,我经过它时,太阳开始落下,阴森的影子在街道上投射。空气中弥漫着沉重的气氛,几乎令人窒息,我无法摆脱被监视的感觉。就在这时,我注意到一个身影站在建筑物的入口处,轮廓在渐渐消失的光线中显得格外醒目。这个身影显得庞大,当我靠近时,我能看到它的脸扭曲成一副痛苦的表情。它用一种威胁性地(threateningly)目光盯着我,仿佛在挑战我靠近。我心跳加速,犹豫不决,不知道接下来该怎么办。尽管本能告诉我转身离开,但好奇心占据了上风。我向前迈了一步,被迫去理解我恐惧的源头。那个身影依然静止不动,眼睛紧锁着我的,目光的强度让我感到一阵寒意。我能感受到它目光的重量,几乎在昏暗的光线中变得可触摸。站在那里,我意识到这次遭遇不仅仅是关于身影本身,更是关于我们内心深处所携带的恐惧。废弃的建筑不仅仅代表着一个物理结构;它还是我们生活中笼罩的恐惧和不确定性的隐喻。就像在入口处威胁性地(threateningly)伫立的身影一样,我们的恐惧往往以看似令人生畏和不可逾越的方式表现出来。它们可以使我们瘫痪,阻止我们向前迈进,拥抱新的体验。困扰我的是,我是否会让这种恐惧控制我,还是面对它。在思考的那一刻,我深吸一口气,向身影走去。当我靠近时,显然这个威胁并没有看起来那么可怕。身影开始在阴影中溶解,显露出它只是一种幻影,是我的想象力在黑暗中燃起的产物。这个领悟让我感到解放;我明白我们所害怕的事物如果不赋予它们力量,通常不会对我们造成真正的伤害。离开那栋建筑后,我感到一种新获得的自由。我面对了我的恐惧,尽管是象征性的,却因此变得更加强大。这次经历让我想起,生活中充满了看似威胁性地(threateningly)压倒一切的挑战。然而,通过面对这些挑战,我们可以揭开它们的神秘面纱,重新夺回我们的力量。当我继续在城市中漫步时,我反思我们有多么经常让恐惧决定我们的选择。无论是对失败、拒绝还是未知的恐惧,这些情绪都可能阻碍我们追求梦想和抱负。我们必须学会识别何时我们的恐惧只是幻觉,以及何时它们是需要我们关注的有效担忧。最后,废弃建筑中的身影给我一个强有力的提醒,面对恐惧的重要性。通过接近看似威胁性地(threateningly)令人生畏的事物,我们可以发现现实往往没有我们的想象那么可怕。勇敢地面对恐惧使我们能够成长和进化,最终过上更充实的生活。让我们不要畏惧阴影,而是用我们的勇气照亮它们,将潜在的威胁转变为个人成长的机会。