stalagmite

简明释义

[ˈstæləɡmaɪt][stəˈlæɡmaɪt]

n. 石笋;石笋状

复 数 s t a l a g m i t e s

英英释义

A stalagmite is a mineral formation that rises from the floor of a cave, formed by the deposition of minerals from dripping water.

钟乳石是一种从洞穴地面上升起的矿物形成物,由滴水沉淀的矿物质形成。

单词用法

a stalagmite formation

钟乳石形成

the growth of stalagmites

钟乳石的生长

stalagmite cave

钟乳石洞

stalagmite and stalactite

钟乳石和石笋

同义词

calcareous formation

钙质形成物

Stalagmites are a type of calcareous formation found in caves.

石筍是洞穴中发现的一种钙质形成物。

mineral deposit

矿物沉积

Mineral deposits, including stalagmites, can provide valuable geological information.

包括石筍在内的矿物沉积可以提供有价值的地质信息。

反义词

stalactite

钟乳石

Stalactites hang from the ceiling of the cave.

钟乳石从洞穴的天花板垂挂下来。

例句

1.A stalagmite. The cave is full of them.

石笋,这个洞穴里随处可见。

2.There a highest stalagmite in the world - — Dinghu Peak.

在那有世界第一高的石笋- - -鼎湖峰。

3.Not every stalactite has a complementary stalagmite .

不是每根钟乳石都有互生的石笋。

4.In one place, near at hand, a stalagmite had been slowly growing up from the ground for ages, builded by the water-drip from a stalactite overhead.

不远处有个石笋,已有些年月,它是由头顶上的钟乳石滴水所形成的。

5.Just look at Renzo piano's London Bridge Tower, a slender glass pyramid that forms a glittering stalagmite against the old city's skyline.

看看雷佐。皮耶罗设计的伦敦塔,细长的玻璃金字塔组成一个闪耀的石笋直指伦敦上空,在空中形成美丽的轮廓。

6.This is a high stalagmite about 19 meters, 20 centimeters in diameter or so, but because of their small, so called needle, not the column or stick.

这是一根高约19米的石笋,直径20厘米左右,因其细而高,所以称其为针,而不是柱或棒。

7.The reconstruction paleoenvironment by use of the preserved information in stalagmite is one of the popular project for lastest the 20 years.

利用洞穴石笋保存的信息重建古环境,是近20年来的热门课题之一。

8.Stalagmite inside the cave, columns, Shi Qin, Shiman, stone flower, complete stalactite growth, focus on distribution.

洞内石笋、石柱、石琴、石幔、石花、石钟乳发育齐全,分布集中。

9.Do you know what is a stalagmite?

你知道什么是石笋吗?

10.The guide explained how the stalagmites 石笋 in this cave are thousands of years old.

导游解释说,这个洞穴中的stalagmites 石笋已经有几千年的历史了。

11.The cave was filled with impressive formations, including a towering stalagmite 石笋 that reached almost to the ceiling.

这个洞穴里充满了令人印象深刻的形态,包括一根几乎达到天花板的高耸的stalagmite 石笋

12.During our spelunking trip, we learned that a stalagmite 石笋 grows from the ground up as mineral-rich water drips from above.

在我们的洞穴探险旅行中,我们了解到stalagmite 石笋是随着富含矿物质的水从上方滴落而从地面向上生长的。

13.A stalagmite 石笋 can be used to date the age of a cave by analyzing its growth layers.

通过分析其生长层,stalagmite 石笋可以用来确定洞穴的年龄。

14.We took a lot of photos, especially of the unique stalagmite 石笋 formations that looked like animals.

我们拍了很多照片,尤其是那些看起来像动物的独特stalagmite 石笋形态。

作文

In the heart of the Earth, where darkness reigns and silence prevails, there exists a world filled with wonders that few have witnessed. One of the most fascinating formations found in caves is the stalagmite, a mineral deposit that rises from the ground as a result of dripping water. These natural sculptures are often overlooked, yet they tell a story of time and patience, as they take thousands of years to form. As water seeps through the cracks of the cave ceiling, it collects minerals such as calcium carbonate. When this mineral-laden water drips onto the cave floor, it leaves behind tiny deposits each time. Over centuries, these deposits accumulate to create a stalagmite that can reach impressive heights.Visiting a cave adorned with stalagmites is like stepping into a different realm. The formations can vary greatly in size and shape, from small, delicate spikes to massive columns that seem to touch the heavens. Each stalagmite is unique, shaped by the flow of water and the minerals present in the environment. Some may be smooth and rounded, while others are jagged and rough, showcasing the diverse beauty of nature.The process of stalagmite formation is a slow dance between water and time. It requires the perfect conditions: a steady supply of mineral-rich water, an appropriate temperature range, and a stable environment free from disturbances. This delicate balance is what makes caves such a special ecosystem. They provide a sanctuary for various species, including bats, insects, and even rare plants, all of which contribute to the intricate web of life within.Moreover, stalagmites hold significant scientific value. Researchers study these formations to gain insights into past climate conditions. By analyzing the layers of minerals within a stalagmite, scientists can reconstruct historical weather patterns and understand how the Earth's climate has changed over millennia. This information is crucial for predicting future climate scenarios and addressing environmental challenges.Caves featuring stalagmites are not just geological wonders; they also serve as cultural landmarks. Many ancient civilizations revered caves as sacred spaces, believing they were gateways to the underworld or places of spiritual significance. Today, these caves attract tourists and adventurers alike, eager to explore the hidden depths of the Earth and marvel at the stunning stalagmites that have been sculpted over time.In conclusion, the stalagmite is more than just a geological formation; it is a testament to the power of nature and the passage of time. Each stalagmite tells a story, capturing moments of history within its layers. As we continue to explore and study these remarkable structures, we deepen our understanding of the natural world and our place within it. So the next time you find yourself in a cave, take a moment to appreciate the beauty and significance of the stalagmites around you, for they are a reminder of the Earth's incredible journey through time.

在地球的心脏深处,黑暗统治,寂静主宰,存在着一个鲜为人知的奇妙世界。在洞穴中发现的最迷人的形成之一就是石笋,它是由于水滴落而形成的矿物沉积物。这些自然雕塑常常被忽视,但它们讲述着时间和耐心的故事,因为它们需要数千年的时间才能形成。当水渗透到洞穴天花板的裂缝中时,它会收集钙碳酸等矿物质。当这种富含矿物质的水滴落到洞穴地面时,每次都会留下微小的沉积物。经过几个世纪,这些沉积物积累起来,形成了一个可以达到令人印象深刻高度的石笋。参观一个装饰有石笋的洞穴就像步入一个不同的领域。这些形成的大小和形状各异,从小而精致的尖刺到巨大的柱体,似乎触及天空。每个石笋都是独特的,受水流和环境中存在的矿物质的影响而成型。有些可能是光滑而圆润的,而另一些则是锯齿状和粗糙的,展示了大自然的多样之美。石笋的形成过程是水与时间之间缓慢的舞蹈。它需要完美的条件:稳定的富含矿物质的水源、适当的温度范围以及一个免受干扰的稳定环境。这种微妙的平衡使得洞穴成为一个特殊的生态系统。它们为各种物种提供了避难所,包括蝙蝠、昆虫,甚至稀有植物,所有这些都共同构成了内部复杂的生命网络。此外,石笋具有重要的科学价值。研究人员研究这些形成以获得过去气候条件的见解。通过分析石笋内的矿物层,科学家可以重建历史天气模式,并理解地球气候在数千年间如何变化。这些信息对于预测未来气候情景和应对环境挑战至关重要。拥有石笋的洞穴不仅是地质奇观;它们还作为文化地标。许多古代文明将洞穴视为神圣空间,认为它们是通往冥界或精神意义之地的门户。今天,这些洞穴吸引着游客和冒险者,他们渴望探索地球的隐藏深处,惊叹于随着时间雕塑而成的壮丽石笋。总之,石笋不仅仅是一种地质形成;它是自然力量和时间流逝的证明。每个石笋都讲述着一个故事,在其层中捕捉着历史的瞬间。当我们继续探索和研究这些非凡的结构时,我们加深了对自然世界的理解以及我们在其中的位置。因此,下次当你发现自己在一个洞穴中时,请花一点时间欣赏周围石笋的美丽和重要性,因为它们提醒着我们地球在时间中的不可思议旅程。