graff

简明释义

[ɡræf][ɡræf]

n. 壕,沟;河渠

英英释义

A term often used in the context of graffiti, referring to a stylized signature or tag that an artist uses to identify their work.

一个常用于涂鸦上下文中的术语,指艺术家用来识别其作品的风格化签名或标签。

单词用法

graff artist

涂鸦艺术家

graff style

涂鸦风格

graff culture

涂鸦文化

graff on a wall

在墙上涂鸦

illegal graff

非法涂鸦

graff piece

涂鸦作品

同义词

graffiti

涂鸦

The city has a lot of graffiti on its walls.

这座城市的墙壁上有很多涂鸦。

scribble

涂写

He likes to scribble in his notebook during class.

他喜欢在课堂上在笔记本上涂写。

tags

标签

The artist is known for his unique tags around the city.

这位艺术家因其在城市中独特的标签而闻名。

反义词

clean

干净的

The room was clean after the cleaning service.

清洁服务后,房间变得干净。

orderly

有序的

Her desk is always orderly and well-organized.

她的桌子总是整齐有序。

例句

1.Graff promised that he would never be set free.

格拉夫承诺过永远不会释放他。

2.But when Bean and his family got up to greet them, Graff held up a hand to stop them and Carlotta put her finger to her lips.

比恩一家人正打算起身问候时,格拉夫上校举起一只手制止了他们,卡萝塔修女则把手指竖在嘴上。

3."That's why we won't go into any details," said Graff. "I'll tell you only this much."

“所以我们不能讨论细节,”格拉夫说,“我只能告诉你这么多。”

4.The signal came. Graff and Sister Carlotta led the way, still a brisk walk.

信号来了,格拉夫和卡萝塔修女带路,依然步履匆忙。

5.Three additional studies did not find this, and Dr. Graff-Radford suggests those studies may have included enough diabetic patients to skew the results.

增设的三个研究点没有发现这一点,格拉夫•拉德福博士认为那些点可能包含太多的糖尿病患者而扭曲了研究结果。

6.Laurence Graff, 71, the rags-to-riches owner of the most exclusive global jewellery chain, is the "king of diamonds", buying exclusive stones competitors cannot afford.

71岁的劳伦斯·格拉夫(Laurence Graff)曾白手起家,现在拥有了全球最高档的珠宝连锁店,被喻为“钻石大王”的他所购买的珠宝是同类竞争者所买不起的。

7.Toys that don't know anything about graff history.

玩具不懂格拉夫历史。

8."Great Tom Kiefer reference, " strums Jason Graff. "I just want to say I like Cinderella's music and I don't care who knows it.

詹森·格拉夫漫不经心的谈到汤姆·基弗利给出了完美的比较,他只想说他喜欢辛德瑞拉的节奏但是不知道有多少人能明白。

9.If they had not done so beforehand, the Graff robbers would probably "try and dump them for a fairly low price to somebody with connections," said Levy.

如果他们没有准备好这么做,格拉夫劫贼们可能会“托关系以十分低廉的价格贱卖给别人”,雷魏说。

10.He was arrested for tagging his name in graff 涂鸦 all over the city.

他因在全城各处进行graff涂鸦而被捕。

11.Many people see graff 涂鸦 as a form of urban art rather than vandalism.

许多人认为graff涂鸦是一种城市艺术,而不是破坏行为。

12.The artist decided to create a large graff 涂鸦 mural on the side of the building.

这位艺术家决定在建筑物的侧面创作一幅大型graff涂鸦壁画。

13.The local community organized a festival celebrating graff 涂鸦 and street art.

当地社区组织了一场庆祝graff涂鸦和街头艺术的节日。

14.She took a workshop to learn more about graff 涂鸦 techniques.

她参加了一个研讨会,以了解更多关于graff涂鸦技巧的知识。

作文

In the world of art, there are many forms of expression that capture the essence of culture and individuality. One such form is graffiti, often stylized as graff. This vibrant and sometimes controversial art form has evolved over the years, becoming a significant part of urban landscapes around the globe. While some may see graff as mere vandalism, it can also be viewed as a powerful medium for social commentary and artistic expression.Graffiti, or graff, originated in the late 1960s and early 1970s in New York City, where young artists began to tag their names on subway cars and buildings. These tags were not just random symbols; they were a way for these artists to claim their territory, express their identity, and communicate with others in their community. As this movement grew, so did the complexity and creativity of the designs. What started as simple tags evolved into elaborate murals that told stories, conveyed messages, and showcased the talents of the artists behind them.One of the most fascinating aspects of graff is its ability to engage with the public. Unlike traditional art forms that are often confined to galleries and museums, graffiti exists in public spaces, making it accessible to everyone. This democratization of art allows for a diverse range of voices to be heard. Many graffiti artists use their work to address social issues such as poverty, racism, and political corruption. For instance, the famous street artist Banksy often incorporates satirical elements into his graff, prompting viewers to reflect on societal norms and injustices.However, the perception of graff varies widely. Some view it as a nuisance that defaces property and contributes to urban decay. Cities around the world have implemented strict anti-graffiti laws, leading to the arrest of many artists. Yet, in contrast, there are also movements advocating for the recognition of graffiti as a legitimate art form. Some cities have designated specific walls for artists to showcase their talents legally, transforming once-ignored spaces into vibrant canvases.The debate surrounding graff raises important questions about art, ownership, and public space. Who has the right to create art in public areas? Should all forms of expression be welcomed, or are there limits? These questions challenge us to think critically about the role of art in society and the ways in which it can provoke thought and inspire change.In conclusion, graff is more than just spray paint on a wall; it is a reflection of culture, identity, and social issues. Whether viewed as art or vandalism, it undeniably adds color and character to urban environments. As we continue to explore the complexities of graff, we must also consider the broader implications of public art and its potential to influence and inspire communities worldwide. Embracing this art form can lead to a deeper understanding of the voices that often go unheard, reminding us that art is a powerful tool for communication and change.

在艺术的世界里,有许多表现形式捕捉着文化和个性的本质。其中一种形式是涂鸦,通常被称为graff。这种充满活力且有时颇具争议的艺术形式随着时间的发展,成为全球城市景观的重要组成部分。虽然有些人可能将graff视为简单的破坏,但它也可以被看作是一种强有力的社会评论和艺术表达媒介。涂鸦或graff起源于1960年代末和1970年代初的纽约市,当时年轻艺术家开始在地铁车厢和建筑物上留下自己的标签。这些标签并不是随机的符号;它们是这些艺术家宣示领土、表达身份并与社区其他人沟通的一种方式。随着这一运动的发展,设计的复杂性和创造性也随之提高。最初的简单标签演变成了讲述故事、传达信息以及展示艺术家才能的精美壁画。graff最迷人的方面之一是它能够与公众互动。与通常限制在画廊和博物馆中的传统艺术形式不同,涂鸦存在于公共空间,使每个人都能接触到。这种艺术的民主化使各种声音得以被听见。许多涂鸦艺术家利用他们的作品来解决社会问题,如贫困、种族主义和政治腐败。例如,著名街头艺术家班克斯(Banksy)常常在他的graff中融入讽刺元素,促使观众反思社会规范和不公正现象。然而,对于graff的看法差异很大。有些人认为这是一种破坏,损害了财产并导致城市衰退。世界各地的城市实施了严格的反涂鸦法律,导致许多艺术家被逮捕。然而,另一方面,也有运动倡导将涂鸦视为合法艺术形式。一些城市已指定特定墙面供艺术家合法展示他们的才华,将曾经被忽视的空间转变为充满活力的画布。围绕graff的辩论提出了一些重要问题,涉及艺术、所有权和公共空间。谁有权在公共区域创作艺术?所有形式的表达是否都应受到欢迎,还是有其限度?这些问题挑战我们批判性地思考艺术在社会中的角色,以及它如何激发思考和推动变化。总之,graff不仅仅是墙上的喷漆;它是文化、身份和社会问题的反映。无论是作为艺术还是破坏,它无疑为城市环境增添了色彩和个性。当我们继续探索graff的复杂性时,我们还必须考虑公共艺术的更广泛影响及其对全球社区的影响和启发潜力。拥抱这种艺术形式可以让我们更深入地理解那些往往被忽视的声音,提醒我们艺术是交流和变革的强大工具。