sheol
简明释义
n. 地狱
英英释义
Sheol is a term in the Hebrew Bible that refers to the abode of the dead, a place of darkness and silence where the souls of the deceased reside. | Sheol是希伯来圣经中的一个术语,指的是死者的居所,一个黑暗和寂静的地方,死者的灵魂在此栖息。 |
单词用法
降入阴间 | |
从阴间深处 | |
阴间之门 | |
阴间与死亡 | |
阴间作为死者之地 | |
造访阴间 |
同义词
反义词
天堂 | 许多人相信好人死后会去天堂。 | ||
乐园 | In many cultures, paradise is seen as a place of eternal happiness. | 在许多文化中,乐园被视为一个永恒快乐的地方。 |
例句
1.For a fire is kindled in My anger And burns unto nethermost Sheol. And it devours the earth and its produce And sets ablaze the foundations of the mountains.
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都吞灭,山的根基也烧着了。
2.Where is your destruction o sheol?
阴间哪,你的毁灭在那里?
3.You will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down with blood to Sheol.
你是聪明人,必知道怎样待他,使他白头见杀,流血下到阴间。
4.For the wise the path of life leads upward, in order to avoid Sheol below.
智慧人从生命的道上升,是他远离在下的阴间。
5.The abode of the dead identified with the Hebrew sheol and the Greek hades; the underworld.
阴间,冥府死者居住的地方,与犹太人的阴司和希腊人的阴世相同;冥府。
6.Like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit.
我们好象阴间,把他们活活吞下,他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。
7.For a fire is kindled in My anger And burns unto nethermost Sheol. And it devours the earth and its produce And sets ablaze the foundations of the mountains.
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都吞灭,山的根基也烧着了。
8.Where is your destruction, o Sheol?
阴间哪,你的毁灭在那里?
9.In his despair, he felt as though he were trapped in sheol, with no hope of escape.
在绝望中,他感到自己仿佛被困在sheol中,没有逃脱的希望。
10.The story of Jonah mentions sheol when he was swallowed by the great fish.
约拿的故事提到当他被大鱼吞下时的sheol。
11.In ancient Hebrew texts, sheol refers to the grave or a place of darkness where the dead reside.
在古代希伯来文献中,sheol指的是坟墓或死者居住的黑暗之地。
12.The psalmist cried out from the depths of sheol, longing for deliverance.
诗篇作者从sheol的深处呼喊,渴望被拯救。
13.Many believe that the concept of sheol reflects the ancient understanding of life after death.
许多人认为sheol的概念反映了古人对死后生活的理解。
作文
In many ancient cultures, the concept of the afterlife was a significant part of their belief systems. One such term that often arises in discussions about the afterlife in Hebrew texts is sheol, which is often translated as the grave or the abode of the dead. Understanding sheol requires delving into its historical and cultural context, particularly within ancient Hebrew literature. The term sheol appears frequently in the Hebrew Bible, where it is depicted as a shadowy place where the dead reside. Unlike the modern conception of hell, which is often associated with punishment, sheol does not carry such connotations. Instead, it is portrayed as a neutral realm, a place of stillness and darkness where both the righteous and the wicked go after death. This understanding reflects the ancient Hebrew perspective on life and death, which was less focused on moral judgment in the afterlife and more on the continuation of existence in a different form.The significance of sheol can be seen in various biblical passages. For instance, in the book of Psalms, the psalmist expresses a sense of despair by saying, "You brought me up from the grave, O Lord; you kept me from falling into the pit" (Psalm 30:3, NIV). Here, sheol symbolizes a place of hopelessness, yet it also serves as a reminder of divine rescue and the possibility of life beyond death. The duality of sheol as both a place of despair and a gateway to divine intervention illustrates the complexity of ancient beliefs surrounding death and the afterlife.Moreover, sheol is not just a static location; it is imbued with rich imagery and symbolism. In the book of Job, for example, Job laments his suffering and contemplates his mortality by stating, "If I die, I will go to sheol; what is my hope?" (Job 17:15, NIV). This reflection highlights the uncertainty that surrounds death and the human desire to understand what lies beyond. It suggests that sheol is not merely an end but also a profound mystery that evokes existential questions about hope, purpose, and the nature of existence itself.As time progressed and religious beliefs evolved, the concept of sheol transformed alongside them. In later Jewish thought, particularly during the Second Temple period, the idea of resurrection and a more defined afterlife began to emerge, leading to a divergence from the earlier understanding of sheol. However, the foundational role of sheol in shaping these beliefs cannot be understated, as it laid the groundwork for subsequent theological developments in Judaism and Christianity.In conclusion, the term sheol encapsulates a rich tapestry of beliefs surrounding death, existence, and the afterlife in ancient Hebrew culture. It challenges us to reflect on our own understandings of mortality and what it means to face the unknown. While modern interpretations may differ significantly from the ancient view, the essence of sheol as a place of both despair and potential hope remains a poignant reminder of humanity's enduring quest for meaning in the face of death. By studying sheol, we not only gain insight into ancient beliefs but also engage with timeless questions that continue to resonate in our lives today.
在许多古代文化中,来世的概念是其信仰体系的重要组成部分。在希伯来文文本中,一个经常出现的术语是sheol,通常被翻译为坟墓或死者的居所。理解sheol需要深入探讨其历史和文化背景,特别是在古代希伯来文学中。术语sheol在希伯来圣经中频繁出现,在那里它被描绘为一个阴暗的地方,死者在此栖息。与现代对地狱的理解不同,地狱通常与惩罚相关,而sheol并不带有这样的含义。相反,它被描绘为一个中立的领域,一个安静和黑暗的地方,正义与邪恶的人都在死后前往。这个理解反映了古代希伯来人对生与死的看法,他们较少关注来世中的道德审判,而更多关注以不同形式继续存在。sheol的重要性可以在各种圣经章节中看到。例如,在诗篇中,诗人通过说:“耶和华啊,你使我从坟墓中上去;你使我免于陷入深渊” (诗篇30:3, NIV)。在这里,sheol象征着绝望之地,但它也提醒人们神的救赎和死后生命的可能性。sheol作为绝望之地和神圣干预入口的双重性,展示了古代关于死亡和来世信仰的复杂性。此外,sheol不仅仅是一个静态的地点;它充满了丰富的意象和象征意义。例如,在约伯记中,约伯哀叹自己的苦难,并思考自己的死亡,他说:“我若死了,必归入sheol;我的盼望在哪里?”(约伯记17:15, NIV)。这种反思突显了围绕死亡的不确定性以及人类对理解超越的渴望。它表明,sheol不仅仅是终点,更是一个深刻的谜团,引发了关于希望、目的和存在本质的存在主义问题。随着时间的推移,宗教信仰不断演变,sheol的概念也随之转变。在第二圣殿时期,特别是在后来的犹太思想中,复活和更加明确的来世的观念开始出现,导致了对早期sheol理解的分歧。然而,sheol在塑造这些信仰中的基础性作用不可低估,因为它为后续的神学发展奠定了基础,无论是在犹太教还是基督教中。总之,术语sheol概括了古代希伯来文化中围绕死亡、生存和来世的丰富信仰图景。它挑战我们反思自己对死亡的理解,以及面对未知意味着什么。尽管现代解释可能与古代观点截然不同,但sheol作为绝望与潜在希望之地的本质,仍然是人类在面对死亡时持续探索意义的深刻提醒。通过研究sheol,我们不仅能深入了解古代信仰,还能接触到那些在当今生活中依然引起共鸣的永恒问题。