affianced
简明释义
adj. 订婚的
v. 与……订婚(affiance 的过去式和过去分词)
英英释义
订婚的,准备结婚的。 |
单词用法
订婚情侣 | |
与某人订婚 | |
订婚 | |
保持订婚状态 |
同义词
订婚的 | 她与她的青梅竹马订婚了。 | ||
订婚的 | 他们已经订婚超过一年了。 | ||
许诺的 | 他在仪式上向她许诺了他的爱。 |
反义词
未订婚的 | 她目前未订婚,专注于自己的事业。 | ||
单身的 | He has been single for a while and is enjoying his independence. | 他已经单身一段时间了,享受着自己的独立生活。 |
例句
1.I landed here, regulated the affairs of the vessel, and hastened to visit my affianced bride, whom I found more lovely than ever.
我在此地靠岸,安排了船上的事,就赶快去看我的未婚妻了,我发现她更可爱,比以前更爱我了。
2.He saw and won the love of a high minded and beautiful woman, in one of the northern states, and they were affianced.
他在北方某州结识了一位高贵而美丽的小姐,赢得了她的芳心,不久,两人便以终身相许。
3.I landed here, regulated the affairs of the vessel, and hastened to visit my affianced bride, whom I found more lovely than ever.
我在此地靠岸,安排了船上的事,就赶快去看我的未婚妻了,我发现她更可爱,比以前更爱我了。
他已兴玛莉亚订婚。
5.Her parents were thrilled to meet her affianced and welcomed him into the family.
她的父母很高兴见到她的未婚夫,并欢迎他加入这个家庭。
6.They exchanged rings and shared their dreams as an affianced couple.
他们交换了戒指,并分享了作为订婚情侣的梦想。
7.The couple celebrated their engagement with a party, where they introduced their affianced status to friends and family.
这对情侣通过一个派对庆祝他们的订婚,向朋友和家人介绍了他们的订婚状态。
8.After a romantic proposal, she said yes and became his affianced partner.
在浪漫的求婚后,她答应了,成为了他的订婚伴侣。
9.She was delighted to announce that she is now affianced to her long-time boyfriend.
她高兴地宣布,她现在已与她的长期男朋友订婚。
作文
In the quaint little town of Willow Creek, love was always in the air. The townsfolk often gathered at the central park, sharing stories and celebrating life’s simple pleasures. Among them were two young souls, Emily and James, who had been friends since childhood. As they grew older, their friendship blossomed into something deeper, something more profound. It wasn’t long before they found themselves in a beautiful relationship, one filled with laughter, adventures, and dreams of the future. One sunny afternoon, as they strolled hand in hand along the riverbank, James turned to Emily with a sparkle in his eyes. He spoke about their shared memories and expressed how much she meant to him. At that moment, he knew he wanted to spend the rest of his life with her. With a heart full of hope, he got down on one knee and asked her to be his forever. "Will you marry me?" he asked, his voice trembling with emotion. Emily's eyes widened in surprise, and she nodded vigorously, tears of joy streaming down her cheeks. They embraced tightly, sealing their promise to each other. From that day on, they became officially affianced, which means they were engaged to be married. This new chapter in their lives was filled with excitement and anticipation as they began planning their wedding. The news spread like wildfire through the town, and everyone was thrilled for the couple. Friends and family showered them with love and support, offering their help in organizing the celebration. Emily and James spent countless evenings discussing their wedding plans, from the venue to the guest list, and even the cake flavor. They envisioned a beautiful ceremony by the lake, surrounded by blooming flowers and the gentle sound of water lapping against the shore. As their wedding date approached, they faced the usual challenges that come with planning a major event. However, their love for each other only grew stronger through the process. They learned to communicate better, compromise, and work together as a team. Being affianced taught them the importance of patience and understanding, qualities that would serve them well in their future marriage. Finally, the big day arrived. Family and friends gathered to witness the union of two people deeply in love. Emily looked stunning in her white gown, and James was dapper in his suit. As they exchanged vows, promising to love and cherish one another for all eternity, it was evident that their bond was unbreakable. After the ceremony, the couple celebrated with their loved ones, dancing the night away and creating memories that would last a lifetime. Being affianced had transformed their lives in ways they never imagined. It was not just about the engagement ring or the wedding preparations; it was about the journey they embarked on together. They learned that love is not just a feeling but a commitment, a promise to stand by each other through thick and thin. As they looked into each other’s eyes that night, they knew they were ready for the adventure that lay ahead. In the years to come, Emily and James would reflect on their time as an affianced couple, cherishing the moments that brought them closer together. They understood that this period was just the beginning of a beautiful story, one that would continue to unfold with each passing day, filled with love, laughter, and endless possibilities.
在古雅的小镇威洛克里克,爱情总是弥漫在空气中。镇上的人们常常聚集在中央公园,分享故事,庆祝生活的简单乐趣。在他们中间,有两个年轻的灵魂,艾米莉和詹姆斯,他们从小就是朋友。随着年龄的增长,他们的友谊 blossomed 成为更深厚的关系,变得更加深刻。不久之后,他们发现自己处于一段美好的关系中,这段关系充满了欢笑、冒险和对未来的梦想。在一个阳光明媚的下午,当他们手牵手沿着河岸漫步时,詹姆斯转过身来,眼中闪烁着光芒。他谈到了他们共同的回忆,并表达了她对他的意义。在那一刻,他知道他想和她共度余生。怀着满心的希望,他单膝跪地,向她求婚。“你愿意嫁给我吗?”他颤抖着声音问。艾米莉惊讶地睁大了眼睛,激动地点头,泪水流淌下来。他们紧紧相拥,封存了彼此的承诺。从那天起,他们正式成为了 affianced,这意味着他们订婚了。这一新篇章充满了兴奋和期待,因为他们开始筹划婚礼。这个消息如野火般迅速传遍全镇,大家都为这对新人感到高兴。朋友和家人向他们倾注了爱和支持,提供帮助以组织庆祝活动。艾米莉和詹姆斯花了无数个晚上讨论婚礼计划,从场地到宾客名单,甚至蛋糕的口味。他们设想在湖边举行一个美丽的仪式,四周环绕着盛开的花朵和轻柔的水波声。随着婚礼日期的临近,他们面临着筹备大型活动时通常会遇到的挑战。然而,他们对彼此的爱在这个过程中只会愈加坚定。他们学会了更好地沟通、妥协,并作为一个团队共同努力。成为 affianced 教会了他们耐心和理解的重要性,这些品质在未来的婚姻中将会对他们大有裨益。最终,重要的日子来了。亲友们聚集在一起,见证两位深爱的人结合。艾米莉穿着白色婚纱显得无比美丽,而詹姆斯则身穿西装,显得英俊潇洒。当他们交换誓言,承诺永远相爱和珍惜彼此时,可以看出他们的纽带是不可破裂的。仪式结束后,夫妻俩与亲友们一起庆祝,尽情舞蹈,创造着将伴随终生的回忆。成为 affianced 改变了他们的生活,以他们从未想象的方式。这不仅仅是关于订婚戒指或婚礼准备;而是关于他们共同踏上的旅程。他们了解到,爱情不仅仅是一种感觉,而是一种承诺,一种在风雨同舟中相互支持的承诺。那天晚上,当他们凝视着彼此的眼睛时,他们知道他们已经准备好迎接未来的冒险。在接下来的岁月里,艾米莉和詹姆斯会回忆起他们作为 affianced 夫妇的时光,珍惜那些让他们更加紧密相连的瞬间。他们明白,这一时期只是一个美好故事的开始,而这个故事将随着时间的推移不断展开,充满了爱、欢笑和无尽的可能性。