as agreed (AS); as contracted
简明释义
按照合同
英英释义
例句
1.Please ensure that the report is submitted as agreed (AS) on Friday.
请确保报告在星期五如约(AS)提交。
2.The services will be provided as contracted, ensuring quality standards.
服务将按照合同提供如约,确保质量标准。
3.The project will proceed as agreed (AS) with the initial timeline.
项目将按照最初的时间表进行如约(AS)。
4.We will deliver the goods as contracted by the end of this month.
我们将在本月底前按合同交付货物如约。
5.The payment will be made as agreed (AS) in our previous meeting.
付款将根据我们上次会议中如约(AS)的约定进行。
作文
In the world of business and contracts, clear communication is essential. One of the phrases that often comes up in discussions about agreements is as agreed (AS); as contracted. This phrase signifies that all parties involved have acknowledged and accepted the terms laid out in a contract or agreement. Understanding this phrase is crucial for anyone involved in negotiations or contractual obligations.When two parties enter into a contract, they outline specific terms that govern their relationship. These terms might include payment schedules, delivery dates, quality standards, and other important details. Once both parties sign the contract, they are expected to adhere to these conditions. The phrase as agreed (AS); as contracted serves as a reminder that the expectations set forth in the document must be met.For instance, consider a construction project where a contractor agrees to complete a building by a certain date. The contract specifies that the work must be done according to particular standards and within a specified budget. If the contractor fails to meet these criteria, the client can refer back to the contract and insist that the work be completed as agreed (AS); as contracted. This not only protects the client's interests but also holds the contractor accountable for their commitments.Moreover, the phrase as agreed (AS); as contracted is not just about compliance; it also fosters trust between parties. When both sides know that they are bound by the terms of an agreement, it creates a sense of security. They can move forward with their business dealings, confident that each party will uphold their end of the bargain. This trust is vital for long-term business relationships, as it encourages collaboration and reduces the likelihood of disputes.However, misunderstandings can still occur. Sometimes, one party may believe that certain terms were modified during negotiations, while the other party insists that the original contract stands. In such cases, referring back to the phrase as agreed (AS); as contracted can clarify expectations and resolve conflicts. It emphasizes the importance of sticking to the documented agreement rather than relying on verbal discussions that may have been misinterpreted.In addition, the phrase as agreed (AS); as contracted highlights the importance of documentation in business transactions. Written agreements serve as a reference point for what was agreed upon. Without proper documentation, it becomes challenging to enforce the terms of an agreement. Therefore, both parties should ensure that all modifications or discussions are documented and, if necessary, incorporated into the contract.In conclusion, the phrase as agreed (AS); as contracted encapsulates the essence of contractual obligations in the business world. It signifies the importance of adhering to agreed-upon terms and fosters trust between parties. By understanding and respecting this phrase, individuals and businesses can navigate their contractual relationships more effectively, ensuring that all parties fulfill their commitments. Whether in construction, service agreements, or any other business dealings, the principle of as agreed (AS); as contracted remains a cornerstone of professional integrity and accountability.
在商业和合同的世界中,清晰的沟通至关重要。一个常常出现在协议讨论中的短语是as agreed (AS); as contracted。这个短语表示所有参与方都已承认并接受合同或协议中列出的条款。理解这个短语对任何参与谈判或合同义务的人来说都是至关重要的。当两个方签订合同时,他们会列出管理彼此关系的具体条款。这些条款可能包括付款时间表、交付日期、质量标准及其他重要细节。一旦双方签署合同,他们就应遵守这些条件。短语as agreed (AS); as contracted作为提醒,强调文件中设定的期望必须得到满足。例如,考虑一个建筑项目,其中承包商同意在特定日期之前完成一栋建筑。合同规定,工作必须按照特定标准完成,并在指定预算内。如果承包商未能满足这些标准,客户可以引用合同,要求工作按as agreed (AS); as contracted的方式完成。这不仅保护了客户的利益,也使承包商对其承诺负责。此外,短语as agreed (AS); as contracted不仅仅是关于合规,它还促进了各方之间的信任。当双方都知道他们受到协议条款的约束时,这就创造了一种安全感。他们可以自信地推进商业交易,确信每一方都会履行自己的承诺。这种信任对于长期商业关系至关重要,因为它鼓励合作并减少争议的可能性。然而,误解仍然可能发生。有时,一方可能认为在谈判过程中某些条款已经修改,而另一方则坚持认为原始合同有效。在这种情况下,引用短语as agreed (AS); as contracted可以澄清期望并解决冲突。它强调了遵循书面协议的重要性,而不是依赖于可能被误解的口头讨论。此外,短语as agreed (AS); as contracted突显了文档在商业交易中的重要性。书面协议作为达成一致的参考点。如果没有适当的文档,就很难执行协议的条款。因此,双方应确保所有修改或讨论都有记录,并在必要时纳入合同中。总之,短语as agreed (AS); as contracted概括了商业世界中合同义务的本质。它表示遵守商定条款的重要性,并促进各方之间的信任。通过理解和尊重这个短语,个人和企业可以更有效地导航其合同关系,确保所有各方履行其承诺。无论是在建筑、服务协议还是其他任何商业交易中,原则as agreed (AS); as contracted仍然是专业诚信和责任感的基石。
相关单词