lay on the oars

简明释义

平桨

英英释义

To exert maximum effort in rowing, typically used when encouraging rowers to push harder during a race or strenuous activity.

在划船时付出最大努力,通常用于鼓励划手在比赛或艰苦活动中更加用力。

例句

1.When the current became strong, we had to lay on the oars 使劲划桨 to avoid being swept away.

当水流变强时,我们不得不使劲划桨以避免被冲走。

2.As the storm approached, the captain shouted to the crew to lay on the oars 加紧划桨 and move faster to safety.

当暴风雨逼近时,船长大喊让船员们加紧划桨,更快地驶向安全地方。

3.The instructor advised the students to lay on the oars 努力划桨 during their practice session to build stamina.

教练建议学生们在练习时努力划桨以增强耐力。

4.During the race, the coach encouraged the team to lay on the oars 全力以赴 to secure their victory.

在比赛期间,教练鼓励队伍全力以赴以确保他们的胜利。

5.To reach the island before sunset, we decided to lay on the oars 加速划桨 and increase our pace.

为了在日落前到达岛屿,我们决定加速划桨并提高速度。

作文

In the world of rowing, the phrase lay on the oars signifies a crucial moment when rowers must exert their strength and focus to propel the boat forward. This expression not only applies to the physical act of rowing but also serves as a metaphor for life’s challenges. When we encounter obstacles, it is essential to lay on the oars—to put in the effort needed to overcome difficulties and achieve our goals.Imagine a team of rowers competing in a race. As they approach the final stretch, fatigue sets in, and the temptation to ease up becomes strong. However, this is precisely the moment when they must lay on the oars. Each rower digs deep, drawing on their reserves of strength and determination. They synchronize their movements, each stroke powerful and deliberate, pushing against the water with all their might. The boat surges forward, cutting through the waves, as the finish line draws nearer. This scenario mirrors many situations in our lives. Whether it’s pursuing a career goal, studying for an important exam, or overcoming personal challenges, there comes a time when we need to lay on the oars. It requires discipline, commitment, and the willingness to push beyond our comfort zones. Life often presents us with hurdles that can seem insurmountable, but by summoning our inner strength and focusing our efforts, we can navigate through turbulent waters.Furthermore, laying on the oars is not just about individual effort; it’s also about teamwork. In a rowing team, every member plays a vital role. If one person falters, the entire boat suffers. This principle applies to various aspects of life, including work environments and relationships. Supporting one another and working together towards a common goal can amplify our collective strength, allowing us to lay on the oars more effectively.In conclusion, the phrase lay on the oars encompasses both a literal and metaphorical significance. It reminds us of the importance of perseverance and teamwork when faced with challenges. Just as rowers must unite their efforts to succeed in a race, we too must harness our determination and collaborate with others to navigate through life’s trials. So, the next time you find yourself confronted with a daunting task, remember to lay on the oars and give it your all. The rewards of hard work and dedication are often worth the struggle, leading us to victory in our personal and professional endeavors.

在划船的世界里,短语lay on the oars意味着一个关键时刻,此时划手必须发挥他们的力量和专注力,以推动船只向前。这一表达不仅适用于划船的身体行为,也作为生活挑战的隐喻。当我们遇到障碍时,重要的是要lay on the oars——付出克服困难和实现目标所需的努力。想象一下,一支划船队正在比赛中。当他们接近最后的冲刺时,疲惫感袭来,放松的诱惑变得强烈。然而,这正是他们必须lay on the oars的时刻。每个划手深入挖掘,调动他们的力量和决心。他们的动作同步,每一次划桨都强劲而坚定,尽全力推开水面。船只向前猛冲,穿越波浪,终点线逐渐逼近。这个场景与我们生活中的许多情况相似。无论是追求职业目标、为重要考试学习,还是克服个人挑战,总会有一个时刻,我们需要lay on the oars。这需要纪律、承诺,以及超越舒适区的意愿。生活常常给我们带来看似无法克服的障碍,但通过召唤我们的内在力量和专注我们的努力,我们可以在动荡的水域中航行。此外,laying on the oars不仅仅关乎个人努力;它还关乎团队合作。在一支划船队中,每个成员都扮演着至关重要的角色。如果一个人退缩,整个船都会受到影响。这一原则适用于生活的各个方面,包括工作环境和人际关系。互相支持并共同朝着共同目标努力,可以增强我们的集体力量,使我们更有效地lay on the oars。总之,短语lay on the oars包含了字面和隐喻的意义。它提醒我们在面对挑战时坚持不懈和团队合作的重要性。正如划手们必须团结一致才能在比赛中取得成功一样,我们也必须利用我们的决心,与他人合作,驾驭生活的考验。因此,下次当你发现自己面临一项艰巨的任务时,请记住lay on the oars,竭尽全力去完成它。努力和奉献的回报往往值得奋斗,让我们在个人和职业的追求中取得胜利。

相关单词

the

the详解:怎么读、什么意思、用法