hypercorrection
简明释义
英[ˌhaɪpəkəˈrekʃn]美[ˌhaɪpərkəˈrekʃn]
n. 矫枉过正
英英释义
单词用法
语法的超修正 | |
发音的超修正 | |
避免超修正 | |
超修正的常见例子 |
同义词
反义词
修正 | 文档的修正提高了其清晰度。 | ||
准确性 | 她在计算中的准确性为她赢得了晋升。 |
例句
1.The complicacy of elements and driving mechanism are the main cause of hypercorrection.
矫枉过正的深层原因是要素和驱动机制的复杂性。
2.The complicacy of elements and driving mechanism are the main cause of hypercorrection.
矫枉过正的深层原因是要素和驱动机制的复杂性。
3.Many students fall into the trap of hypercorrection when they try to avoid common grammatical mistakes.
许多学生在试图避免常见的语法错误时会陷入过度修正的陷阱。
4.The use of 'whom' instead of 'who' in casual conversations can often be an example of hypercorrection.
在随意对话中使用'whom'而不是'who'往往是过度修正的一个例子。
5.The comedian's jokes sometimes relied on hypercorrection for comedic effect.
这位喜剧演员的笑话有时依赖于过度修正来达到搞笑效果。
6.Teachers often notice hypercorrection in essays where students misuse complex vocabulary.
教师们常常在学生的论文中注意到过度修正,学生们错误地使用复杂词汇。
7.His attempt to sound more educated led to several instances of hypercorrection in his writing.
他试图听起来更有学问,导致他的写作中出现了多个过度修正的实例。
作文
In the realm of language and communication, one often encounters various phenomena that illustrate the complexities of linguistic usage. One such phenomenon is known as hypercorrection, which refers to the act of attempting to avoid a perceived error in language by overcorrecting, often resulting in an incorrect form. This can occur in both spoken and written language, where individuals mistakenly believe that they are adhering to grammatical or pronunciation norms, only to end up producing an erroneous outcome. Hypercorrection is particularly interesting as it highlights the relationship between language prescriptivism and descriptivism, demonstrating how societal norms can influence individual language usage.To better understand hypercorrection, we can look at some common examples. A classic instance occurs with the use of the word 'whom.' Many people, eager to sound more educated, may use 'whom' inappropriately, such as saying, 'Whom did you give the book to?' instead of the correct, 'Who did you give the book to?' This overcorrection stems from a belief that 'whom' is always the more formal or correct choice, leading to a misuse of the term. In this case, the speaker's intention to adhere to grammatical standards ironically leads to an incorrect usage, illustrating the essence of hypercorrection.Another example can be found in pronunciation. Some individuals, wanting to appear articulate, might pronounce words in a way that they believe is more sophisticated, only to mispronounce them entirely. For instance, the word 'often' can be pronounced as 'off-ten' by those who think that this pronunciation is more refined. However, the standard pronunciation is 'offen,' and this attempt to correct one's speech can lead to confusion and misunderstanding. Such instances of hypercorrection reveal how the desire to conform to linguistic norms can sometimes backfire, resulting in the opposite effect.The implications of hypercorrection extend beyond mere linguistic errors; they also reflect broader social dynamics. Language is a powerful tool for identity, and speakers often adjust their language to align with certain groups or norms. However, this desire for acceptance can lead to missteps, as individuals may inadvertently adopt forms that are not only incorrect but also alienate them from their original linguistic community. This phenomenon can be particularly evident in bilingual or multilingual contexts, where speakers may feel pressure to conform to the dominant language's norms, leading to instances of hypercorrection.In the academic world, hypercorrection can also manifest in writing. Students, striving for high marks, may overuse complex vocabulary or convoluted sentence structures, believing that this will impress their instructors. Instead, such attempts can obscure meaning and clarity, which are essential components of effective communication. The irony lies in the fact that the pursuit of perfection can result in a lack of coherence, undermining the very goal of academic writing.In conclusion, hypercorrection serves as a fascinating lens through which we can examine the intricate dance between language, identity, and societal expectations. It reminds us that while striving for correctness is important, it is equally crucial to remain aware of the natural evolution of language and the potential pitfalls of overcorrection. Embracing language in its fluidity allows for richer communication, fostering understanding rather than confusion. Ultimately, recognizing and addressing hypercorrection can lead to more effective and authentic expression, bridging gaps between intention and understanding.
在语言和沟通的领域中,人们经常会遇到各种现象,这些现象展示了语言使用的复杂性。其中一个现象被称为超纠正,它指的是试图避免语言中的错误而进行过度纠正的行为,通常导致不正确的形式。这种情况可以发生在口语和书面语言中,个人错误地认为自己遵循了语法或发音规范,结果却产生了错误的结果。超纠正尤其有趣,因为它突显了语言规范主义和描述主义之间的关系,展示了社会规范如何影响个体的语言使用。为了更好地理解超纠正,我们可以看一些常见的例子。一个经典实例是对“who”和“whom”的使用。许多人急于听起来更有文化,可能会不适当地使用“whom”,例如说:“Whom did you give the book to?”而不是正确的“Who did you give the book to?”这种过度纠正源于一种信念,即“whom”总是更正式或正确的选择,导致该术语的误用。在这种情况下,讲者的意图是遵循语法标准,讽刺的是最终导致了错误的用法,体现了超纠正的本质。另一个例子可以在发音中找到。一些人希望显得口齿伶俐,可能会以他们认为更复杂的方式发音某些单词,结果却完全发错。例如,“often”这个词可能会被那些认为这种发音更优雅的人读作“off-ten”。然而,标准的发音是“offen”,这种纠正自己的尝试可能导致混淆和误解。这种超纠正的实例揭示了渴望遵循语言规范如何有时会适得其反,导致相反的效果。超纠正的影响不仅限于语言错误;它们还反映了更广泛的社会动态。语言是身份的强大工具,讲者经常调整他们的语言以符合某些群体或规范。然而,这种渴望被接受可能导致失误,因为个人可能无意中采用那些不仅不正确而且还将他们与原始语言社区疏远的形式。这种现象在双语或多语环境中尤为明显,讲者可能感受到遵循主导语言规范的压力,从而导致超纠正的情况。在学术界,超纠正也可以在写作中表现出来。学生们为了获得高分,可能会过度使用复杂的词汇或复杂的句子结构,认为这会给他们的老师留下深刻印象。然而,这种尝试反而可能模糊意义和清晰度,而这正是有效沟通的基本要素。讽刺的是,追求完美可能导致缺乏连贯性,从而破坏学术写作的目标。总之,超纠正作为一种迷人的视角,使我们能够审视语言、身份和社会期望之间的复杂舞蹈。它提醒我们,虽然追求正确性很重要,但同样重要的是保持对语言自然演变的意识,以及过度纠正的潜在陷阱。接受语言的流动性使交流更加丰富,促进理解而非混淆。最终,认识并解决超纠正可以导致更有效和真实的表达,弥合意图与理解之间的差距。