smacker
简明释义
n. 发出声音的接吻;发出咂咂声的人;一块钱
英英释义
俚语,指一美元或大量的钱。 | |
非正式术语,指一个响亮的吻或拍打。 |
单词用法
一个大吻 | |
一吻之重 | |
脸颊上的吻 | |
现金的巨款 | |
面颊上的吻 | |
给一个吻 |
同义词
美元 | 我在夹克里找到了一些钱。 | ||
美元 | 这个小玩意儿要二十美元。 | ||
纸币 | 他用一张一百美元的纸币付款。 |
反义词
便士 | 我在地上发现了一便士。 | ||
分 | 这个糖果只要一分钱。 |
例句
1.We want a full-on romantic smacker.
我们希望有一个完整的浪漫的亲吻。
2.He planted a smacker on my cheek.
他在我的脸上啵了一下。
3.We want a full-on romantic smacker.
我们希望有一个完整的浪漫的亲吻。
4.He paid a hefty smacker for that vintage car.
他为那辆复古车支付了一大笔钱。
5.She won a big smacker in the lottery last week.
她上周在彩票中赢得了一大笔钱。
6.The concert tickets cost a pretty smacker, but it was worth it.
音乐会门票价格不菲,但这很值得花这笔钱。
7.I can't believe you spent that much smacker on a pair of shoes!
我真不敢相信你在一双鞋子上花了那么多钱!
8.I just found a crisp hundred-dollar bill; that's a nice little smacker!
我刚找到一张崭新的百元钞票;那是一笔不错的钱!
作文
In the world of informal language, certain words stand out due to their quirky nature and unique usage. One such word is smacker, which can refer to a large amount of money or, more commonly, a kiss. This dual meaning makes it a fascinating word to explore. The first time I heard the term smacker, it was in a conversation about someone’s recent windfall. My friend exclaimed, 'He won a few smackers in the lottery!' Instantly, I was intrigued by how this playful term captured the excitement of receiving a significant sum of money.The second meaning of smacker as a kiss is equally interesting. It brings to mind the image of a loud, affectionate peck, often exchanged between loved ones. I remember my grandmother always saying, 'Give me a smacker before you go!' This endearing phrase filled our family gatherings with warmth and laughter. The use of smacker in this context highlights the joy and affection that simple gestures can convey.As I delved deeper into the usage of smacker, I discovered its roots in American slang. It is believed to have originated in the early 20th century, possibly derived from the word 'smack,' which means to hit or strike, but in the context of a kiss, it implies a loud and enthusiastic expression of affection. Over the years, smacker has evolved into a versatile term that can be used in various contexts, making it a favorite among speakers of informal English.In everyday conversations, smacker can add a touch of humor or lightheartedness. For instance, when discussing expenses, one might say, 'That new phone cost me a pretty smacker!' This not only conveys the idea of spending a lot of money but also does so in a way that feels more relatable and less formal. Such expressions help create a connection between speakers, making conversations more engaging.Moreover, the playful nature of the word smacker allows for creative uses in writing and storytelling. Authors often employ it to evoke a sense of nostalgia or to illustrate the dynamics of relationships. A character might reminisce about their childhood, saying, 'I remember getting a big smacker from my dad every time I scored a goal.' This usage not only paints a vivid picture but also emphasizes the emotional significance behind the act of kissing or celebrating achievements.In conclusion, the word smacker is more than just a slang term; it embodies the essence of human interaction, whether through financial discussions or affectionate exchanges. Its dual meanings enrich our language and offer a glimpse into the cultural nuances of communication. As we navigate through life, embracing words like smacker can enhance our ability to express ourselves and connect with others on a deeper level. So the next time you hear someone mention a smacker, whether it’s about money or a kiss, you’ll appreciate the delightful complexity of this charming word.
在非正式语言的世界中,某些词因其古怪的性质和独特的用法而脱颖而出。其中一个词是smacker,它可以指一大笔钱,或者更常见的是一个吻。这种双重含义使得它成为一个值得探讨的有趣词汇。我第一次听到这个词smacker是在一次关于某人最近意外之财的谈话中。我的朋友惊呼道:'他在彩票中赢了几smackers!'我立刻被这个俏皮的词捕捉到了获得大量金钱的兴奋感。smacker作为吻的第二个含义同样有趣。它让我想起了一个响亮、充满感情的吻,通常是在爱人之间交换。我记得我奶奶总是说:'在你走之前给我一个smacker!'这个亲切的短语让我们的家庭聚会充满了温暖和笑声。在这种语境下使用smacker突显了简单的举动可以传达的快乐和情感。当我更深入地研究smacker的用法时,我发现它在美国俚语中的根源。它被认为起源于20世纪初,可能源自“smack”这个词,意思是打或击,但在吻的语境中,它暗示着一种响亮而热情的情感表达。多年来,smacker演变成一个多功能的术语,可以在各种语境中使用,使其成为非正式英语使用者的最爱。在日常对话中,smacker可以增添幽默感或轻松的气氛。例如,在讨论开支时,人们可能会说:'那部新手机花了我一大笔smacker!'这不仅传达了花费很多钱的概念,而且以一种更亲切、少正式的方式表达。这样的表达帮助创造了说话者之间的联系,使对话更加引人入胜。此外,smacker的俏皮性质允许在写作和讲故事中进行创造性使用。作者经常利用它来唤起怀旧感或说明关系的动态。一个角色可能会回忆起他们的童年,说:'我记得每次我进球时,爸爸都会给我一个大smacker。'这种用法不仅描绘了一幅生动的画面,而且强调了吻或庆祝成就背后的情感意义。总之,词语smacker不仅仅是一个俚语,它体现了人际互动的本质,无论是通过财务讨论还是亲密交流。它的双重含义丰富了我们的语言,并提供了对交流文化细微差别的洞察。随着我们在生活中前行,拥抱像smacker这样的词汇可以增强我们表达自己和与他人建立更深层次联系的能力。因此,下次你听到有人提到smacker,无论是关于钱还是吻,你都会欣赏到这个迷人词汇的愉快复杂性。