bedraggled

简明释义

[bɪˈdræɡ(ə)ld][bɪˈdræɡld]

adj. 全身泥污的;满身湿透的;荒废的,破烂的

v. 把……在泥水中拖脏;把……拖湿(bedraggle 的过去分词)

英英释义

Dirty and disheveled; in a state of disarray or untidiness.

肮脏且凌乱;处于杂乱或不整洁的状态。

单词用法

bedraggled appearance

邋遢的外表

look bedraggled

看起来邋遢

a bedraggled cat

一只邋遢的猫

bedraggled hair

凌乱的头发

同义词

disheveled

凌乱的

She looked disheveled after the long flight.

她在长途飞行后看起来很凌乱。

untidy

不整洁的

His untidy appearance made a bad impression.

他不整洁的外表给人留下了坏印象。

messy

杂乱的

The messy room was a clear sign of neglect.

杂乱的房间明显是被忽视的迹象。

scruffy

邋遢的

He wore a scruffy jacket that had seen better days.

他穿了一件邋遢的夹克,已经过了最佳时期。

rumpled

皱巴巴的

Her rumpled dress suggested she had been in a hurry.

她皱巴巴的裙子表明她匆忙出门。

反义词

neat

整洁的

She always keeps her room neat and organized.

她总是保持她的房间整洁有序。

tidy

干净的

The garden looks tidy after a good cleanup.

经过一次彻底清理后,花园看起来很干净。

well-groomed

打理好的

He appeared well-groomed for the interview.

他在面试时看起来打理得很好。

例句

1.A passerby in Melbourne, Australia, certainly did, offering an Aussie dollar to the bedraggled man crouching by the stage door of the Comedy Theatre in 2010.

澳大利亚墨尔本的一个路人确实施舍了他一些钱。那是2010年,他见这个衣衫褴褛的乞丐蜷缩在喜剧剧院后台入口,便给了他一澳元。

2.A poor bedraggled figure, strangely attired, wetter than an otter in a washing machine, and hitching.

一个满身泥泞的,倒霉催的黑影,穿着怪异,淋得比一只洗衣机里的水獭还要湿。

3.Miss Thompson's door was open, and they saw her in a bedraggled dressing-gone, cooking something in a frying-pan.

汤姆逊小姐的门开着,他们看见她穿着一件邋里邋遢的睡衣在煎锅里炒菜。

4.They were bedraggled and unarmed.

他们满身泥污且并未携带武器。

5."Well, let her have it, " he said. "I won't bother her. " It was the grim resolution of a bent, bedraggled, but unbroken pride.

“好哇,让她自己享受去吧,”他说,“我不会打扰她的。”这是一颗被压弯、玷污,但还没有被压碎的自尊心坚强地下的决心。

6.I must have looked bedraggled because the owner promptly gave me two free glasses of schnapps.

我的样子一定狼狈不堪,因为老板二话不说,立马给了我两杯免费的杜松子酒。

7.Perhaps the jovial taxi driver who told you that you were looking really gorgeous when you were feeling bedraggled after a five time zone flight.

或许是当你浑身脏兮兮的刚坐完5个时区的飞机之后,一位快乐的出租车司机告诉你你看起来感觉真的很棒。

8.She was soaked and her hair dishevelled clung damply to her head and hung down her shoulders in bedraggled wisps.

她浑身湿透,披头散发,东一绺,西一绺地贴在头上,搭在肩上。

9.He walked into the room, bedraggled from the wind and rain.

他走进房间,因风雨而显得狼狈不堪

10.The stray dog looked bedraggled and in need of a bath.

那只流浪狗看起来脏兮兮的,需要洗澡。

11.She arrived at the party feeling bedraggled after a long day at work.

她在经历了一整天的工作后,来到派对时感觉疲惫不堪

12.The bedraggled cat was seeking shelter on the porch.

那只脏兮兮的猫在门廊上寻找庇护。

13.After the rainstorm, the children came home looking bedraggled.

暴风雨过后,孩子们回家时看起来狼狈不堪

作文

The rain poured down relentlessly, drenching everything in its path. As I stepped outside, I was immediately struck by the sight of a small dog huddled beneath a bush. Its fur was matted and soaked, giving it a distinctly bedraggled appearance. The poor creature looked as if it had been caught in the storm for hours, shivering and whimpering softly. I couldn't help but feel a pang of sympathy for the little animal. It reminded me of how often we overlook those who are struggling, whether they be humans or animals. In that moment, I realized that the bedraggled dog represented more than just a sad sight; it symbolized the trials and tribulations many face in life. Just like the dog, people often find themselves in difficult situations, feeling lost and alone. Life can be unpredictable, and just when we think we have it all figured out, something can come along to throw us off course. As I approached the dog, I noticed its eyes were filled with fear and uncertainty. It was clear that it needed help, and I felt compelled to do something. I reached out my hand slowly, speaking softly to reassure it. After a moment of hesitation, the dog cautiously moved closer, still looking quite bedraggled. This interaction made me reflect on how important it is to offer kindness and support to those in need, no matter their circumstances. After coaxing the dog out from under the bush, I wrapped it in my jacket to keep it warm. In that instant, I felt a connection with the bedraggled creature, as if we were both seeking shelter from the storms of life. We often forget that everyone has their own battles to fight, and sometimes, a little compassion can make all the difference. Once I got the dog home, I dried it off and gave it some food. Watching it eat, I couldn't help but smile. The once bedraggled pup now seemed to be regaining its strength and spirit. It was a reminder that even the most downtrodden among us can find hope and healing with a little love and care. This experience taught me that we should never underestimate the power of kindness. Whether it's helping a bedraggled dog or offering a listening ear to a friend in distress, our actions can have a profound impact on others. In a world where so many feel lost and alone, we must strive to be the light that guides them back home. As I watched the dog curl up on the couch, finally at ease, I felt a sense of fulfillment wash over me. It was a small act, but it had made a significant difference in both our lives. The bedraggled dog had found safety and warmth, and I had learned the invaluable lesson of empathy. We all face struggles, and in those moments of vulnerability, a helping hand can transform despair into hope. In conclusion, the bedraggled dog I encountered that rainy day served as a poignant reminder of the importance of compassion and understanding. We must always be willing to lend a hand to those who are suffering, for we never know what battles they are facing. Together, we can create a world where no one feels bedraggled and alone, but rather supported and loved.

雨水无情地倾泻而下,淋湿了路上的一切。当我走出门时,立刻被一只蜷缩在灌木丛下的小狗所吸引。它的毛发打结且湿透,显得格外邋遢。可怜的小动物看起来像是被困在暴风雨中好几个小时,瑟瑟发抖,轻声呜咽。我忍不住对这个小生灵感到一阵同情。它让我想起了我们在生活中常常忽视那些正在挣扎的人,无论是人类还是动物。在那一刻,我意识到这只邋遢的小狗不仅仅是一个悲伤的景象;它象征着许多人在生活中面临的考验与磨难。就像这只狗,人们常常发现自己身处困境,感到迷失和孤独。生活是不可预测的,就在我们以为一切都已理顺时,某些事情可能会让我们偏离轨道。当我靠近这只狗时,我注意到它的眼中充满了恐惧和不确定。显然,它需要帮助,我觉得有必要做些什么。我慢慢伸出手,低声说话以安慰它。经过片刻的犹豫,这只狗小心翼翼地靠近,依然显得相当邋遢。这种互动让我反思,向那些需要帮助的人提供善意和支持是多么重要,无论他们的处境如何。在我把狗从灌木丛中引出来后,我用我的外套把它裹住,以保持温暖。在那一瞬间,我感到与这只邋遢的生物之间建立了联系,仿佛我们都在寻找避风港,抵御生活的风暴。我们常常忘记,每个人都有自己的斗争,有时,一点点同情就能改变一切。把狗带回家后,我把它擦干并给它食物。看着它吃东西,我忍不住微笑。曾经邋遢的小狗现在似乎正在恢复力量和精神。这让我想起,即使是我们中最被压迫的人,只要有一点爱和关怀,也能找到希望和治愈。这次经历教会我,我们绝不能低估善良的力量。无论是帮助一只邋遢的狗,还是倾听朋友的烦恼,我们的举动都能对他人产生深远的影响。在这个许多人感到迷失和孤独的世界里,我们必须努力成为引导他们回家的光。当我看到这只狗蜷缩在沙发上,终于放松下来时,一种满足感涌上心头。这是一个小小的举动,却在我们两人的生活中产生了重大影响。这只邋遢的狗找到了安全和温暖,而我则学到了同情心的宝贵课程。我们都面临着挣扎,在这些脆弱的时刻,一只援助之手可以将绝望转化为希望。总之,我在那个雨天遇到的邋遢小狗,是对同情心和理解重要性的深刻提醒。我们必须始终愿意向那些正在遭受痛苦的人伸出援手,因为我们永远不知道他们正在面对什么样的战斗。只有团结在一起,我们才能创造一个没有人感到邋遢和孤独的世界,而是感受到支持和爱的世界。