masse
简明释义
n. (撞球)挫杆;立杆击球
n. (Masse)人名;(英、法)马斯;(西)马塞
英英释义
单词用法
(法)全体地;一同地 |
同义词
大量 | 大量的人聚集在音乐会上。 | ||
大块 | 大部分工作已经完成,但还有一些任务未做。 | ||
人群 | 一群粉丝为他们的球队欢呼。 | ||
一大群 | 夏季期间,大批游客涌入城市。 |
反义词
个体 | 每个个体都有独特的才能。 | ||
单一 | 他更喜欢一次只做一个项目。 |
例句
1.But in the 1990s, they began dispersing en masse, chasing jobs in the remote reaches of the country.
但在上世纪90年代,它们一同开始驱散消除在乡村偏远延伸地带的工作机会。
2.Dr Lintott says that the project has proved that the public en masse is as good as professional astronomers at classifying galaxies.
Lintott博士说这个计划证明普通的公众在筛选星体方面可以做的与职业天文学家一样好。
3.But if both events occur together, it will very probably break the commodity markets en masse.
但如果这两种情况同时发生,大宗商品市场很可能崩盘。
4.Hiring managers look for a candidate who wants that specific position, not someone who sends out applications en masse.
招聘经理想要的是想要那个职位的求职者而不是那些寄出千篇一律稿件的人。
5.And it's not just birds that can die en masse.
而且并非只有鸟类才会大规模死亡。
6.We had a financial regime based on the notion that bankers are rational creatures who wouldn’t do anything stupid en masse.
我们的金融机构建立在银行家都是理性动物,决不会一块儿做任何愚蠢的事情这样的认识上。
7.Dr Lintott says that the project has proved that the public en masse is as good as professional astronomers at classifying galaxies.
Lintott博士说这个计划证明普通的公众在筛选星体方面可以做的与职业天文学家一样好。
8.The protesters marched in a masse to demand justice.
抗议者们以一大群的形式游行以要求正义。
9.In the marathon, runners often stick together in a masse for motivation.
在马拉松中,跑者们通常会以一团体的形式一起跑,以获得动力。
10.The dancers moved as a masse across the stage, creating a stunning visual effect.
舞者们作为一个整体在舞台上移动,创造了惊人的视觉效果。
11.During the concert, fans swayed as a masse, lost in the music.
在音乐会上,粉丝们作为一个整体摇摆,沉浸在音乐中。
12.The crowd gathered in the square, forming a masse of people eager to hear the speech.
人群聚集在广场上,形成了一大群渴望听演讲的人。
作文
In today's fast-paced world, the concept of community has evolved significantly. People often find themselves feeling isolated despite being surrounded by a large number of individuals. This phenomenon raises questions about the importance of connection and belonging in our lives. The term masse, which refers to a large group or body of people, is particularly relevant when discussing the dynamics of modern society. When we think of a masse, we often envision crowds at concerts, protests, or public events where individuals come together for a common purpose. However, being part of a masse does not always equate to feeling connected or understood. The paradox of belonging to a masse is that while it can provide a sense of unity and shared experience, it can also amplify feelings of loneliness and disconnection. For instance, during social gatherings, one might feel overwhelmed by the sheer number of people present, leading to a sense of alienation rather than camaraderie. This highlights the importance of fostering genuine connections within the masse. To counteract this isolation, communities must prioritize inclusivity and engagement. Initiatives that encourage interaction among individuals can help bridge the gap between being part of a masse and feeling truly connected. Activities such as community service, workshops, and local events can create opportunities for meaningful relationships to develop. When individuals engage with one another on a personal level, the masse transforms from a mere collection of people into a supportive network. Moreover, technology plays a dual role in our relationship with the masse. On one hand, social media platforms allow us to connect with a vast audience, creating a digital masse that transcends geographical boundaries. On the other hand, this virtual interaction can lead to superficial relationships, leaving individuals craving deeper connections. It is essential to strike a balance between online and offline interactions to ensure that we do not lose the essence of human connection amidst the digital masse. In conclusion, while the idea of a masse can evoke images of unity and collective spirit, it is crucial to recognize the potential for disconnection within large groups. By fostering environments that promote authentic interactions, we can transform the experience of being part of a masse into one that enriches our lives. Ultimately, it is the quality of our relationships, rather than the quantity of people around us, that defines our sense of belonging and fulfillment in a world increasingly characterized by crowds.
在当今快节奏的世界中,社区的概念发生了显著变化。人们常常发现自己在大量个体的包围中感到孤立。这种现象引发了关于联系和归属在我们生活中重要性的思考。术语masse,指的是一大群或一群人,在讨论现代社会的动态时尤为相关。当我们想到masse时,通常会想象音乐会、抗议活动或公共活动上的人群,在这些场合中,个人为了共同的目的聚集在一起。然而,成为masse的一部分并不总是意味着感到联系或被理解。属于masse的悖论在于,尽管这可以提供一种团结和共同体验的感觉,但也可能加剧孤独和疏离感。例如,在社交聚会上,面对众多的人,可能会感到不知所措,从而导致孤立感,而不是友情。这突显出在masse中培养真正联系的重要性。为了抵消这种孤立,社区必须优先考虑包容性和参与度。鼓励个体之间互动的举措可以帮助弥合作为masse的一部分与感到真正联系之间的差距。社区服务、工作坊和地方活动等活动可以创造有意义的关系发展的机会。当个体在个人层面上相互交流时,masse就从单纯的人群转变为一个支持网络。此外,科技在我们与masse的关系中扮演着双重角色。一方面,社交媒体平台使我们能够与广泛的受众连接,创造出超越地理界限的数字masse。另一方面,这种虚拟互动可能导致表面的关系,使个体渴望更深层次的联系。在在线和离线互动之间找到平衡至关重要,以确保我们不会在数字masse中失去人与人之间联系的本质。总之,虽然masse的概念可以唤起团结和集体精神的形象,但认识到在大群体中潜在的脱节是至关重要的。通过促进真实互动的环境,我们可以将成为masse的一部分的体验转变为丰富我们生活的经历。最终,定义我们归属感和满足感的,是我们关系的质量,而不是我们周围人的数量,这在一个越来越以人群为特征的世界中尤为重要。