ambivalent
简明释义
adj. (感情、态度等)矛盾的
英英释义
Having mixed feelings or contradictory ideas about something or someone. | 对某事或某人有混合的感情或矛盾的想法。 |
单词用法
矛盾的情感 | |
矛盾的态度 | |
矛盾的情绪 | |
矛盾的反应 | |
矛盾的关系 |
同义词
反义词
确定的 | 她对搬家的决定感到很确定。 | ||
果断的 | 他果断的领导帮助团队取得了成功。 | ||
明确的 | 这些说明明确且易于遵循。 |
例句
1.We don't want anyone who is ambivalent towards the concept of "personal services'. Such ambivalence is bad for business.
我们不会聘用任何对“个人服务”这一概念持矛盾态度的人,因为这种矛盾态度对饭店经营不利。
2.Even more ambivalent is this mirror-symmetric ambigram of love and hate.
镜面对称所产生的关于爱与恨的双面效应就更让人觉得迷糊了。
3.It is precisely because chemistry is the human science that people have a decidedly ambivalent and often confused relationship with it.
确切地说,那是因为人们对于化学这门人文科学既爱又恨。
4.It is precisely because chemistry is the human science that people have a decidedly ambivalent and often confused relationship with it.
确切地说,那是因为人们对于化学这门人文科学既爱又恨。
5.Americans have always had an ambivalent attitude toward intelligence.
美国人对情报工作有种爱恨交织态度。
6.The legacy of Mr Khodorkovsky’s oligarchic past is still evident in the ambivalent attitude revealed by opinion polls.
霍多尔科夫斯基的寡头往事的遗留之物,在舆论调查所流露出的矛盾态度中,仍然是显而易见的。
7.His ambivalent feelings towards his job made it hard for him to decide whether to stay or leave.
他对工作的矛盾心情让他很难决定是留还是走。
8.Many voters were ambivalent about the candidate, appreciating some policies while disapproving of others.
许多选民对这位候选人感到矛盾,欣赏一些政策,同时又不赞同其他政策。
9.She felt ambivalent about moving to a new city, excited for the adventure but sad to leave her friends behind.
她对搬到新城市感到矛盾,既对冒险感到兴奋,又为离开朋友而感到难过。
10.After the breakup, she was ambivalent about dating again, wanting companionship but fearing heartbreak.
分手后,她对再次约会感到矛盾,既渴望陪伴,又害怕心碎。
11.He had ambivalent emotions about his childhood home, filled with happy memories but also painful ones.
他对童年家有着矛盾的情感,充满了快乐的回忆,但也有痛苦的记忆。
作文
In today's fast-paced world, many individuals find themselves feeling ambivalent about various aspects of their lives. This ambivalent (矛盾的) state of mind can be particularly evident when it comes to making significant life decisions, such as choosing a career path, entering a relationship, or even moving to a new city. The feeling of being torn between two opposing choices can lead to confusion and anxiety, making it difficult to move forward. For instance, consider a recent college graduate who has received job offers from two different companies. One company offers a high salary and excellent benefits, while the other aligns more closely with the graduate's passion for environmental sustainability. In this scenario, the graduate may feel ambivalent (矛盾的) about which opportunity to pursue. On one hand, the financial security provided by the first job is appealing, but on the other hand, the desire to contribute to a cause they care about makes the second option equally enticing. This internal conflict can lead to a prolonged decision-making process, as the individual weighs the pros and cons of each choice.Moreover, the ambivalent (矛盾的) feelings can extend beyond career choices. Relationships often evoke similar emotions, where one might feel torn between staying in a comfortable yet unfulfilling partnership and seeking out new possibilities that could lead to personal growth. For example, a person may love their partner dearly but also recognize that their goals and values are no longer aligned. This realization can create a sense of ambivalence (矛盾的), leaving the individual unsure about whether to stay and work through the issues or to part ways in search of something more fulfilling.Social situations can also provoke ambivalent (矛盾的) feelings. Many people experience a tug-of-war between wanting to socialize and the comfort of solitude. For instance, someone might receive an invitation to a gathering that sounds enjoyable but also feels overwhelming due to social anxiety. The desire to connect with friends conflicts with the fear of social interaction, resulting in a state of ambivalence (矛盾的) that can lead to indecision about whether to attend or decline the invitation.Understanding that ambivalence (矛盾的) is a natural part of the human experience can help individuals navigate these complex feelings. It is essential to acknowledge that feeling torn between two options does not mean one is weak or indecisive; rather, it reflects the complexity of human emotions and the importance of making choices that align with one's values and aspirations. To cope with ambivalent (矛盾的) feelings, individuals can benefit from taking time for self-reflection and exploring their true desires. Journaling, talking to a trusted friend, or seeking guidance from a mentor can provide clarity and help in evaluating what truly matters. Additionally, setting small goals and taking incremental steps towards a decision can alleviate the pressure of feeling overwhelmed by the choices at hand. In conclusion, ambivalent (矛盾的) feelings are a common yet challenging aspect of life. Whether it relates to career decisions, relationships, or social engagements, acknowledging and addressing these emotions can lead to more informed and fulfilling choices. Embracing the complexity of our feelings allows us to grow and evolve, ultimately leading to a deeper understanding of ourselves and our paths in life.
在当今快节奏的世界中,许多人发现自己对生活的各个方面感到矛盾的。这种矛盾的状态在做出重大生活决策时尤为明显,比如选择职业道路、进入一段关系,甚至搬到一个新城市。当面临两个相反选择时,被撕扯的感觉会导致困惑和焦虑,使得向前迈进变得困难。例如,考虑一个刚毕业的大学生,他收到了两家不同公司的工作邀请。一家公司提供高薪和优厚的福利,而另一家公司则更符合毕业生对环境可持续发展的热情。在这种情况下,毕业生可能会对追求哪个机会感到矛盾的。一方面,第一份工作的经济安全很有吸引力,但另一方面,对自己关心的事业做出贡献的愿望使第二个选项同样诱人。这种内心冲突可能导致决策过程的延长,因为个人在权衡每个选择的利弊。此外,矛盾的感觉也可以延伸到职业选择之外。关系常常引发类似的情绪,人们可能会在留在一个舒适但不满足的伴侣关系与寻求新的可能性之间感到撕扯。例如,一个人可能非常爱他们的伴侣,但也意识到他们的目标和价值观不再一致。这种认识可能会产生一种矛盾的感觉,使得个人不确定是留下来解决问题还是分开寻找更充实的东西。社交场合也可能引发矛盾的感觉。许多人在想社交和享受独处之间经历拉锯战。例如,有人可能收到聚会的邀请,听起来很愉快,但由于社交焦虑而感到不知所措。想要与朋友联系的愿望与社交互动的恐惧相冲突,导致一种矛盾的状态,可能会让人犹豫是否参加或拒绝邀请。理解矛盾的感觉是人类体验的自然部分,可以帮助个人应对这些复杂的情感。承认感到在两个选项之间撕扯并不意味着一个人软弱或优柔寡断;相反,它反映了人类情感的复杂性以及做出与个人价值观和愿望一致的选择的重要性。为了应对矛盾的感觉,个人可以从自我反思和探索自己真正的愿望中受益。写日记、与可信赖的朋友交谈或寻求导师的指导可以提供清晰度,帮助评估什么是真正重要的。此外,设定小目标并逐步朝着决策迈进可以减轻对手头选择的压倒性感觉。总之,矛盾的感觉是生活中常见而又具有挑战性的一个方面。无论是与职业决策、关系还是社交活动有关,承认和解决这些情绪都可以导致更明智和更充实的选择。接受我们情感的复杂性使我们能够成长和发展,最终更深入地理解自己和生活中的道路。