hardened

简明释义

[ˈhɑːd(ə)nd][ˈhɑrdnd]

adj. 变硬的;坚定的

v. 坚定,变硬(harden 的过去分词)

英英释义

Made or become hard or solid, often as a result of a process or treatment.

通过某种过程或处理变得坚硬或固体的状态。

Emotionally or mentally toughened, often as a result of difficult experiences.

由于经历困难而在情感或心理上变得坚韧的状态。

单词用法

hardened steel

淬火钢;硬化钢

hardened cement paste

硬化的水泥浆[建]

同义词

toughened

变得坚韧

He has a toughened exterior but is very sensitive inside.

他外表坚韧,但内心非常敏感。

strengthened

增强

The material was strengthened to withstand extreme conditions.

材料经过增强,以承受极端条件。

calloused

变得麻木

Years of hardship had calloused her emotions.

多年的艰辛让她的情感变得麻木。

fortified

加固

The walls were fortified to protect against attacks.

墙壁被加固以防止攻击。

solidified

固化

The mixture solidified after being left out in the cold.

混合物在寒冷中放置后固化。

反义词

softened

变软的

The butter has softened at room temperature.

黄油在室温下变软了。

tender

温柔的;嫩的

She has a tender heart and cares for everyone.

她心地善良,关心每一个人。

gentle

温和的

He spoke in a gentle tone to calm the child.

他用温和的语气与孩子交谈以安抚她。

例句

1.She shakes her head wearily, like a battle-hardened wedding veteran.

她像一个身经百战的婚礼老手一样疲倦地摇摇头。

2.Joe sounded different, hardened by the war.

乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了。

3.He hardened his voice when he saw she wasn't listening.

看到她没在听他讲话,他声音严厉起来。

4.Insects and even small invertebrates have been found preserved in the hardened resins of conifers and certain other trees.

人们在针叶树和某些其它树木的硬化树脂中发现了昆虫,甚至发现了小型无脊椎动物。

5.Are your hearts hardened?

你们的心还是愚顽吗?

6.The oil has hardened to tar.

油已硬化成沥青了。

7.Store employees looked at me like I'm some kind of hardened criminal.

商店的员工用看不知悔改的惯犯的眼神看着我。

8.After years of tough experiences, she became hardened to the challenges of life.

经过多年的艰难经历,她对生活的挑战变得冷漠

9.The metal was hardened through a special heat treatment process.

这种金属通过特殊的热处理过程变得坚硬

10.The hardened concrete can withstand extreme weather conditions.

这种坚固的混凝土能承受极端的天气条件。

11.He had a hardened criminal record that made it difficult to find a job.

他有一个顽固的犯罪记录,这让他很难找到工作。

12.Her hardened attitude towards love made it hard for her to trust anyone.

她对爱情的冷漠态度让她很难信任任何人。

作文

In the world we live in, many individuals face challenges that can either break them or make them stronger. Some people emerge from these experiences with a sense of resilience that is truly inspiring. They become what one might call hardened individuals, having developed a tough exterior as a result of their trials and tribulations. The term hardened (坚韧的) suggests a level of strength and durability that comes from enduring difficult situations. This transformation can be seen in various aspects of life, from personal relationships to professional environments.For instance, consider someone who has faced significant hardships in their life, such as losing a loved one or overcoming a serious illness. Initially, they may feel vulnerable and exposed, but over time, they can develop a hardened (坚韧的) spirit. This does not mean they have become emotionally detached; rather, they have learned to navigate their feelings and cope with pain more effectively. They are often able to empathize with others who are suffering, providing support and understanding that only someone who has been through similar struggles can offer.In professional settings, individuals who have faced intense competition or failure may also become hardened (坚韧的) in their approach to work. They learn to take criticism constructively and view setbacks as opportunities for growth rather than insurmountable obstacles. This hardened (坚韧的) attitude can lead to greater innovation and creativity, as these individuals are less afraid to take risks. They understand that success often requires perseverance and the willingness to learn from mistakes.However, it is essential to recognize that becoming hardened (坚韧的) does not come without its drawbacks. Sometimes, individuals may build walls around themselves, making it challenging for others to connect with them. While their strength can be admirable, it may also lead to isolation if they are not careful. The key lies in finding a balance between strength and vulnerability. A truly hardened (坚韧的) person knows when to stand firm and when to allow themselves to be open and vulnerable with others.Moreover, society often celebrates those who appear hardened (坚韧的), viewing them as role models. However, it is crucial to acknowledge that everyone has their own journey and pace of healing. What works for one person may not work for another. Thus, while it is inspiring to see hardened (坚韧的) individuals thrive, we must also foster environments that support emotional expression and healing.In conclusion, the concept of being hardened (坚韧的) encompasses a wide range of experiences and emotions. It signifies strength that is born out of adversity, enabling individuals to face life's challenges with courage and resilience. Yet, it also serves as a reminder of the importance of connection and vulnerability. Striking the right balance between being hardened (坚韧的) and remaining open can lead to a fulfilling life enriched by both strength and compassion.

在我们生活的世界中,许多人面临的挑战可能会让他们崩溃,也可能让他们变得更强大。有些人从这些经历中走出来,展现出一种真正鼓舞人心的韧性。他们成为了所谓的hardened(坚韧的)个体,经过考验和磨难,他们培养了坚韧的外表。hardened(坚韧的)这个词暗示着一种来自于经历艰难境遇后的力量和耐久性。这种转变可以在生活的各个方面看到,从个人关系到职业环境。例如,考虑一个经历过重大困难的人,比如失去亲人或克服严重疾病。最初,他们可能感到脆弱和暴露,但随着时间的推移,他们能够培养出一种hardened(坚韧的)精神。这并不意味着他们变得情感冷漠;相反,他们学会了驾驭自己的感受,更有效地应对痛苦。他们通常能够同情正在遭受痛苦的其他人,提供只有经历过类似挣扎的人才能给予的支持和理解。在职业环境中,经历过激烈竞争或失败的人也可能在工作中变得hardened(坚韧的)。他们学会了建设性地接受批评,并将挫折视为成长的机会,而不是不可逾越的障碍。这种hardened(坚韧的)态度可以导致更大的创新和创造力,因为这些人不再害怕冒险。他们明白,成功往往需要毅力,以及从错误中学习的意愿。然而,重要的是要认识到,变得hardened(坚韧的)并非没有缺点。有时,个体可能会在自己周围筑起围墙,使他人难以与他们建立联系。虽然他们的坚强令人钦佩,但如果不加以注意,也可能导致孤立。关键在于找到力量和脆弱之间的平衡。真正的hardened(坚韧的)人知道何时坚守立场,何时允许自己向他人敞开和脆弱。此外,社会常常赞美那些看似hardened(坚韧的)人,将他们视为榜样。然而,重要的是承认每个人都有自己的旅程和愈合的节奏。对一个人有效的方法可能对另一个人无效。因此,尽管看到hardened(坚韧的)个体蓬勃发展是鼓舞人心的,但我们还必须营造支持情感表达和愈合的环境。总之,成为hardened(坚韧的)这一概念涵盖了广泛的经历和情感。它象征着在逆境中诞生的力量,使个体能够以勇气和韧性面对生活的挑战。然而,它也提醒我们连接和脆弱的重要性。在hardened(坚韧的)和保持开放之间找到正确的平衡,可以引领我们过上充实的生活,丰富我们内心的力量和同情。