missis
简明释义
n. 太太;妻子;老婆
英英释义
A title used before a married woman's surname or full name, equivalent to 'Mrs.' | 用于已婚女性姓氏或全名之前的称谓,相当于'夫人'。 |
对妻子的非正式称呼。 |
单词用法
太太,妻子 | |
我的妻子 | |
太太与先生 | |
太太出去了 |
同义词
夫人 | 夫人在客厅等你。 | ||
情妇; 女主人 | 他介绍她时称她为他的妻子,而不仅仅是他的夫人。 | ||
妻子 | 女主人热情地迎接了客人。 |
反义词
先生 | 史密斯先生在社区中备受尊敬。 | ||
单身的 | He has been single for several years and enjoys his independence. | 他已经单身好几年了,享受着自己的独立。 |
例句
1.It was quite right, Bessie. Your Missis has not been my friend: she has been my foe.
我做得很对,贝茜。你的太太向来不是我的朋友,她是我的敌人。
2.But it was always in her, was the reply. I've told Missis often my opinion about the child, and Missis agreed with me.
“不过她生性如此,”对方回答,“我经常跟太太说起我对这孩子的看法,太太也同意。”
3.Ole missis she'd take an 'tar DE head off 'n me.' Deed she would.
老太太她会把我的头给拧下来的,她真的会的!
4.Ole missis, she tole me I got to go an' git dis water an' not stop foolin' roun' wid anybody.
老太太,她告诉我去提水,路上不准停下来和别人玩。
5.Missis looks stout and well enough in the face, but I think she's not quite easy in her mind: Mr.
太太显得有些发胖,外表看看倒不错,但我想她心里很不安。
6.And you ought not to think yourself on an equality with the Misses Reed and Master Reed, because Missis kindly allows you to be brought up with them.
你不能因为太太好心把你同里德小姐和少爷一块抚养大,就以为自己与他们平等了。
7.Your Missis has not been my friend: she has been my foe.
你的太太向来不是我的朋友,她是我的敌人。
8.He introduced me to his missis (太太) at the party.
他在聚会上把他的missis(太太)介绍给我。
9.The missis (太太) was very proud of her husband's achievements.
这位missis(太太)对她丈夫的成就感到非常自豪。
10.The missis (夫人) of the house always makes the best cookies.
这所房子的missis(夫人)总是做出最好的饼干。
11.My neighbor's missis (妻子) is an excellent gardener.
我邻居的missis(妻子)是个优秀的园丁。
12.I asked my friend if his missis (太太) would join us for dinner.
我问我的朋友,他的missis(太太)是否会和我们一起吃晚餐。
作文
In the realm of English language, certain terms hold unique significance and cultural context. One such term is missis, which is an informal way to refer to a wife or a woman in a position of authority. The usage of missis can often be seen in everyday conversations, especially in British English. It reflects not only a relationship status but also a social dynamic that has evolved over time. The term missis is derived from the word "mistress," which historically referred to a woman who had control or authority over something, including her household. In modern usage, it has become a colloquial reference to a married woman. For instance, when someone says, 'I need to check with the missis before making any plans,' they are indicating that they need to consult their wife or partner, highlighting the shared decision-making in a relationship.Understanding the term missis goes beyond its basic definition; it opens up discussions about gender roles, marriage, and social customs. In many cultures, including those in English-speaking countries, the dynamics between husbands and wives have shifted significantly over the years. Traditionally, the husband was often seen as the head of the household, while the missis took on the role of caregiver and homemaker. However, with the rise of gender equality movements and changing societal norms, these roles have become more fluid. Today, both partners may share responsibilities equally, and the term missis can symbolize partnership rather than hierarchy.Moreover, the use of missis can also evoke a sense of warmth and familiarity. It is often used affectionately, reflecting a bond between partners. For example, one might hear a husband say, 'My missis makes the best dinner,' showcasing pride in his wife's culinary skills. This informal term adds a personal touch to conversations, making them feel more intimate and relatable.However, it is essential to acknowledge that language is constantly evolving. As society progresses, so does the terminology we use. Some may argue that terms like missis could be seen as outdated or even patronizing, depending on the context in which they are used. In professional settings or more formal discussions, using a person's name or title is often preferred to ensure respect and equality.In conclusion, the term missis encapsulates a rich tapestry of cultural significance, historical evolution, and personal relationships. It serves as a reminder of how language reflects societal values and changes over time. By understanding terms like missis, we can gain insight into the complexities of human relationships and the ways in which we communicate our connections with one another. Whether used in jest, affection, or seriousness, the term remains a fascinating aspect of the English language, illustrating the ongoing dialogue about gender, authority, and companionship in our lives.
在英语语言的领域中,某些术语具有独特的意义和文化背景。其中一个这样的术语是missis,这是一个非正式的方式来指代妻子或在某个权威地位上的女性。missis的使用常常可以在日常对话中看到,特别是在英国英语中。它不仅反映了一种关系状态,还反映了随着时间推移而发展的社会动态。术语missis源自“mistress”一词,历史上指的是对某事物拥有控制权或权威的女性,包括她的家庭。在现代用法中,它已成为对已婚女性的口语化称呼。例如,当有人说,“我需要在制定任何计划之前咨询一下missis,”他们表示需要征求妻子或伴侣的意见,突出了在关系中的共同决策。理解术语missis超出了其基本定义;它开启了关于性别角色、婚姻和社会习俗的讨论。在包括英语国家在内的许多文化中,夫妻之间的动态多年来发生了显著变化。传统上,丈夫通常被视为家庭的首脑,而missis则担任照顾者和家庭主妇的角色。然而,随着性别平等运动的兴起和社会规范的变化,这些角色变得更加灵活。如今,双方可能平等分享责任,术语missis可以象征伙伴关系而不是等级。此外,使用missis也可以唤起一种温暖和亲切感。它常常以亲切的方式使用,反映了伴侣之间的纽带。例如,人们可能会听到丈夫说,“我的missis做的晚餐最好,”展示了他对妻子烹饪技能的骄傲。这种非正式的术语为对话增添了个人色彩,使其感觉更加亲密和可亲。然而,必须承认语言是不断发展的。随着社会的进步,我们使用的术语也在变化。有些人可能会认为像missis这样的术语在某些上下文中可能被视为过时甚至是居高临下的。在专业环境或更正式的讨论中,通常更喜欢使用人的名字或头衔,以确保尊重和平等。总之,术语missis概括了丰富的文化意义、历史演变和人际关系的复杂性。它提醒我们语言如何反映社会价值观和随时间变化。通过理解像missis这样的术语,我们可以深入了解人际关系的复杂性以及我们彼此沟通联系的方式。无论是开玩笑、亲切还是严肃地使用,这个术语仍然是英语语言的迷人方面,说明了我们生活中关于性别、权威和伴侣关系的持续对话。