flogging

简明释义

[ˈflɒɡɪŋ][ˈflɑːɡɪŋ]

n. 鞭打

复 数 f l o g g i n g s

英英释义

Flogging refers to the act of beating or whipping someone as a form of punishment or discipline.

鞭打是指以惩罚或纪律的形式对某人进行殴打或抽打。

In a broader context, flogging can also mean to promote or sell something aggressively.

在更广泛的语境中,flogging 也可以指积极推广或销售某物。

单词用法

flogging a dead horse

徒劳无功

flogging the point

反复强调

flogging someone for information

逼迫某人提供信息

flogging a product

推销产品

同义词

beating

殴打

He received a severe beating for his misbehavior.

由于他的不当行为,他遭到了严厉的殴打。

whipping

鞭打

The prisoner was subjected to whipping as punishment.

囚犯因惩罚而遭受鞭打。

thrashing

痛打

The boxer delivered a thrashing to his opponent in the ring.

拳击手在擂台上给对手来了个痛打。

pummeling

猛击

The storm pummeled the coast with strong winds.

暴风雨以强风猛击海岸。

lashing

抽打

The coach gave the team a lashing after their poor performance.

教练在球队表现不佳后对他们进行了严厉的批评。

反义词

praising

赞扬

The teacher was praising the students for their hard work.

老师在赞扬学生们的努力。

rewarding

奖励

He received a rewarding bonus for his exceptional performance.

由于他出色的表现,他获得了丰厚的奖金。

例句

1.Check forgery can be punished with public flogging up to 100 stripes.

伪造支票可处以公开鞭刑,最多打100鞭。

2.Any animal caught singing it was given a flogging on the spot.

任何唱这歌的动物都会当场受到鞭笞。

3.The imaginary flogging was finished to his satisfaction.

他满意地结束了想象中的鞭打。

4.To drive, force, or compel by flogging, lashing, or other means.

迫使通过鞭笞、抽打或其它方式驱使、迫使或强迫 …

5.Some faced jeers and flogging, while still others were chained and put in prison.

又有人忍受戏弄,鞭打,捆锁,监禁,各等的磨炼。

6.Stop flogging yourself over mistakes over the past.

停止对过去犯下的错误的自责。

7.He is starting to sound, I laugh, like one of those adverts on daytime TV flogging dodgy loans.

他开始发出搞笑的声音,我也附和着大笑,就像白天电视节目里抨击可怕贷款广告的主持人一样。

8.The documentary revealed the shocking reality of flogging 鞭打 as a form of punishment in certain countries.

这部纪录片揭示了某些国家将 flogging 鞭打 作为惩罚形式的令人震惊的现实。

9.During the meeting, he felt like he was being subjected to a verbal flogging 鞭打 by his boss for missing the deadline.

在会议期间,他感觉自己因为错过截止日期而受到老板的语言 flogging 鞭打

10.The coach was criticized for his harsh methods, including the infamous practice of flogging 鞭打 players to improve their performance.

教练因其严厉的方法受到批评,包括对球员进行臭名昭著的 flogging 鞭打 以提高他们的表现。

11.In the past, some sailors faced flogging 鞭打 as punishment for disobeying orders.

在过去,一些水手因不服从命令而面临 flogging 鞭打 的惩罚。

12.The author described the brutal practice of flogging 鞭打 in his historical novel, highlighting its cruelty.

作者在他的历史小说中描述了残酷的 flogging 鞭打 实践,突显其残酷性。

作文

In the world of sports and fitness, there is a common phrase that often circulates among trainers and athletes: 'No pain, no gain.' This phrase embodies the philosophy that one must endure hardship and discomfort to achieve success. However, this idea can sometimes lead to an extreme approach known as flogging, which refers to the act of pushing oneself or others to the limit, often through excessive training or exertion. While hard work is essential for improvement, flogging can be detrimental to both physical health and mental well-being.The concept of flogging is not limited to just physical training; it can also be seen in various aspects of life, including education and the workplace. For instance, students may feel pressured to study relentlessly, sacrificing their mental health for the sake of grades. Similarly, employees might experience flogging in the form of overwhelming workloads and unrealistic deadlines, leading to burnout and decreased productivity. One of the most concerning aspects of flogging is its potential to create a toxic culture, whether in a gym, a classroom, or a corporate environment. When individuals are constantly pushed beyond their limits, it can foster resentment and lead to high turnover rates. In sports, coaches who employ flogging techniques may find that their athletes become disillusioned and disengaged, ultimately harming team dynamics and performance.To counteract the negative effects of flogging, it is crucial to promote a more balanced approach to training, learning, and work. This includes setting realistic goals, encouraging rest and recovery, and fostering a supportive environment where individuals feel valued and understood. For example, in fitness, trainers should emphasize the importance of listening to one's body and allowing time for recovery rather than adhering to a strict regimen that may lead to injury. In educational settings, teachers can encourage a love for learning by promoting curiosity and creativity, rather than merely focusing on test scores.Moreover, businesses can benefit from recognizing the signs of flogging within their teams. By implementing policies that prioritize employee well-being, such as flexible working hours and mental health resources, companies can create a healthier work environment that ultimately leads to higher productivity and job satisfaction. In conclusion, while the drive to push oneself and achieve greatness is commendable, it is essential to recognize the dangers of flogging. Striking a balance between hard work and self-care is vital for long-term success and happiness. Whether in sports, academics, or the workplace, understanding the implications of flogging can help individuals and organizations thrive without compromising their health and well-being.

在体育和健身的世界中,有一个常见的短语经常在教练和运动员之间流传:'没有痛苦,就没有收获。'这个短语体现了一个哲学,即人们必须忍受艰辛和不适才能取得成功。然而,这种想法有时会导致一种极端的方法,称为flogging,即通过过度训练或努力将自己或他人推向极限的行为。虽然努力工作对改善至关重要,但flogging可能对身体健康和心理福祉造成损害。flogging的概念不仅限于体育训练;它还可以在生活的各个方面看到,包括教育和职场。例如,学生可能感到压力,要不断学习,牺牲心理健康以获得成绩。同样,员工可能在工作中经历flogging,面临压倒性的工作量和不切实际的截止日期,导致疲惫不堪和生产力下降。flogging最令人担忧的方面之一是它可能创造出一种有毒文化,无论是在健身房、课堂还是企业环境中。当个人不断被推向极限时,这可能会滋生怨恨,并导致高离职率。在体育中,采用flogging技术的教练可能会发现他们的运动员变得失望和脱离,最终损害团队的动态和表现。为了抵消flogging的负面影响,促进一种更平衡的训练、学习和工作方法至关重要。这包括设定现实的目标,鼓励休息和恢复,并营造一个支持的环境,让个人感到被重视和理解。例如,在健身中,教练应强调倾听身体的重要性,并允许恢复的时间,而不是坚持严格的训练计划,这可能导致受伤。在教育环境中,教师可以通过促进好奇心和创造力来鼓励对学习的热爱,而不仅仅是关注考试成绩。此外,企业可以通过认识到团队内flogging的迹象而受益。通过实施优先考虑员工福祉的政策,如灵活的工作时间和心理健康资源,公司可以创造一个更健康的工作环境,最终导致更高的生产力和工作满意度。总之,虽然推动自己并取得伟大成就的动力值得赞扬,但认识到flogging的危险是至关重要的。在体育、学术或职场中,理解flogging的含义可以帮助个人和组织在不妥协健康和福祉的情况下蓬勃发展。