impish

简明释义

[ˈɪmpɪʃ][ˈɪmpɪʃ]

adj. 顽皮的;心地不良的;小鬼般的

英英释义

Having a playful or mischievous quality.

具有顽皮或恶作剧的特质。

单词用法

impish grin

顽皮的笑容

impish behavior

顽皮的行为

with an impish sense of humor

带着顽皮的幽默感

an impish child

一个顽皮的孩子

同义词

mischievous

顽皮的

The mischievous child hid behind the door and jumped out to scare his sister.

那个顽皮的孩子躲在门后,跳出来吓他的妹妹。

playful

好玩的

She has a playful spirit that makes her the life of the party.

她有一种活泼的精神,使她成为聚会的灵魂。

naughty

调皮的

The naughty puppy chewed on the furniture when no one was watching.

那只调皮的小狗在无人看管时咬了家具。

roguish

流氓的,狡猾的

His roguish grin hinted at the trouble he was about to cause.

他狡猾的微笑暗示着他即将制造麻烦。

反义词

serious

严肃的

He maintained a serious expression during the meeting.

他在会议期间保持了严肃的表情。

grave

庄重的

Her grave demeanor indicated that she was not joking.

她庄重的举止表明她并没有开玩笑。

sober

冷静的

Despite the chaos around him, he remained sober and focused.

尽管周围很混乱,他仍然保持冷静和专注。

例句

1.Dressed fashionably in black, with rings on his fingers and shades on his nose, Mr Hirst is an impish figure with a strong streak of humour.

这位艺术家身着一身时髦的黑色,手指上戴着多个戒指,鼻梁上支着太阳镜——可以说他是一位言谈有很强幽默感的顽童人物。

2.Gamorr is also home to an impish mammalian species called quizzers, which the Gamorreans hate with a passion.

加莫星还有一种顽皮的哺乳动物,被称作嘲弄鬼(quizzer),加莫人对之痛恨不已。

3.She was 24, and wore a traditional white gown. Phil, who was then 66, and marrying for the third time, opted for a straw-coloured wig, teamed with a black silk shirt, dark suit, and an impish smile.

照片里,24岁的蕾切尔穿着传统的白色婚纱,已经66岁的菲尔则头戴浅黄色的假发,身穿黑色丝质衬衫和黑色西服套装,露出顽皮的笑意,这已经是他第三次结婚了。

4.With Xabi gone, someone will have to step into the first team - thus leaving a space open on the bench for the impish (and very, very expensive) Irishman.

龙哥的走,有些人会升入一线队——这样板凳上就会为天价爱尔兰小鬼留出位置。

5.Impish eyes peered from the doorway.

门口有双顽皮的眼睛在朝里张望。

6.Garcia is well known for his impish sense of humour.

加西亚搞笑式的幽默感广为人知。

7.And, yes, her being carried, tenderly as a doll, by an elderly woman in a monkey-fur coat with an impish, vicious smile.

是的,她被像个布娃娃般温柔地抱在一个老妇人怀中,那人穿着猴子皮大衣,恶作剧的坏笑。

8.The impish 顽皮的 puppy chewed on everything in sight.

那只顽皮的小狗咬着眼前的一切。

9.The child's impish 顽皮的 grin made it clear he was up to something.

这个孩子顽皮的笑容清楚地表明他在策划什么。

10.She gave him an impish 顽皮的 wink before pulling the prank.

在恶作剧之前,她给了他一个顽皮的眨眼。

11.He had an impish 顽皮的 sense of humor that always kept his friends entertained.

他有一种顽皮的幽默感,总是让朋友们乐在其中。

12.Her impish 顽皮的 behavior during the party brought laughter to everyone.

她在派对上顽皮的行为让每个人都笑了。

作文

In a small village nestled between the mountains, there lived a boy named Oliver. With tousled hair and bright blue eyes, he had an impish (顽皮的) grin that could light up even the gloomiest of days. Oliver was known throughout the village for his playful nature and mischievous antics. He had a knack for getting into trouble, but his charm always managed to win over the hearts of the townsfolk.Every morning, Oliver would wake up at dawn, eager to explore the world around him. His favorite pastime was to play pranks on his friends. One sunny afternoon, he decided to hide behind a bush and jump out to scare his best friend, Lily. As she shrieked in surprise, Oliver burst into laughter, his impish (顽皮的) spirit shining through. Although Lily was initially annoyed, she couldn't help but laugh along with him, knowing that his heart was in the right place.As the seasons changed, so did Oliver's adventures. In the autumn, he would gather his friends to create elaborate leaf piles, only to jump in and scatter them everywhere, much to the dismay of the villagers trying to keep their yards tidy. His impish (顽皮的) behavior often left a trail of laughter and exasperation in its wake. Yet, the villagers understood that his intentions were never malicious; he simply wanted to spread joy and fun.One winter, when the first snow fell, Oliver's impish (顽皮的) ideas took on a new form. He organized a snowball fight that quickly escalated into a full-blown snowman-building competition. The villagers, caught up in the excitement, forgot their daily chores and joined in on the fun. They built the tallest snowmen adorned with scarves and hats, all thanks to Oliver's infectious enthusiasm.However, not all of Oliver's antics were met with laughter. One day, he decided to sneak into the local bakery and 'borrow' a few cookies for himself and his friends. The baker, Mr. Thompson, caught him in the act and scolded him sternly. With his impish (顽皮的) nature, Oliver felt guilty but also a bit defiant. He promised Mr. Thompson he would help him bake cookies for the village festival as a way to make amends.Through this experience, Oliver learned that while being impish (顽皮的) could lead to fun times, it was important to take responsibility for his actions. He embraced the lesson wholeheartedly and worked hard in the bakery, discovering a passion for cooking that he never knew he had.By the time the festival arrived, Oliver had transformed from just a impish (顽皮的) boy into a young chef who delighted in sharing his creations with others. The cookies he baked were a hit, and the villagers praised him for his delicious treats. Oliver realized that his impish (顽皮的) spirit could be harnessed for good, bringing people together rather than causing mischief.In conclusion, Oliver's journey taught him the value of balancing his playful nature with responsibility. His impish (顽皮的) personality remained a vital part of who he was, but it evolved into something more meaningful. He became a beloved figure in the village, not just for his antics, but for the joy and warmth he brought to everyone around him. The villagers cherished his impish (顽皮的) spirit, knowing that it was a reminder to embrace life's lighter moments and to find happiness in the simplest of things.