overcast

简明释义

[ˌəʊvəˈkɑːst][ˌoʊvərˈkæst]

adj. 阴天的,阴暗的;愁闷的;包缝的

v. (以云或阴影)遮蔽; 使沮丧;锁(边),包缝(边)

n. 蔽天乌云

第 三 人 称 单 数 o v e r c a s t s

现 在 分 词 o v e r c a s t i n g

过 去 式 o v e r c a s t

过 去 分 词 o v e r c a s t

比 较 级 m o r e o v e r c a s t

最 高 级 m o s t o v e r c a s t

英英释义

Covered with clouds; gloomy or dull in appearance.

被云覆盖的;外观阴沉或暗淡。

Not allowing sunlight to pass through; overcast skies.

不允许阳光透过;阴天。

单词用法

overcast sky

阴天

同义词

cloudy

多云的

The weather is cloudy today.

今天天气多云。

dull

阴沉的

It looks dull outside; I think it might rain.

外面看起来阴沉,可能要下雨。

gloomy

阴暗的

The atmosphere was gloomy, making everyone feel down.

氛围阴暗,让每个人都感到沮丧。

overcast sky

阴天

We decided to stay indoors because of the overcast sky.

由于阴天,我们决定待在室内。

gray

灰色的

The landscape was gray and lifeless under the overcast conditions.

在阴沉的天气条件下,景观显得灰暗而无生气。

反义词

clear

晴朗的

The sky is clear today, perfect for a picnic.

今天的天空很晴朗,非常适合野餐。

sunny

阳光明媚的

It was a sunny day, and we decided to go to the beach.

那是一个阳光明媚的日子,我们决定去海滩。

例句

1.Above is a still from video taken last October and uploaded onto YouTube of a giant halo in an overcast sky over Moscow.

以上是去年10月拍摄的一段视频,并上传到YouTube 视频网站上,视频中一个巨大的光环笼罩在莫斯科上空。

2.Her face was overcast with sadness.

她脸色阴沉。

3.It was overcast, but not raining yet.

天阴沉沉的,但没在下雨。

4.It was muggy and overcast.

那天天气闷热又潮湿,阴沉沉的。

5.Tomorrow will be overcast.

明天是阴天。

6.Amid chanting of Hindu hymns, men, women and children waded into the river with folded hands and prayed that the sun emerged in an overcast sky.

在印度教赞美诗的吟唱中,男人、女人和孩子们抱着双手,走到河中,祈祷太阳在阴沉沉的天空中出现。

7.Thick clouds and an overcast sky obscured the view at the Indian village of Taregna.

厚厚的云层和乌云遮住了印度塔瑞格纳村的景色。

8.For three days it was overcast.

连着三天都是阴天。

9.The overcast conditions made it difficult to see the stars.

由于天气阴云密布,很难看到星星。

10.It looked like rain as the clouds became overcast.

随着云层变得阴暗,看起来要下雨了。

11.The sky was overcast, making it a gloomy day.

天空是阴云密布,让这一天显得阴沉。

12.Despite the overcast skies, we went for a hike.

尽管天色阴沉,我们还是去爬山了。

13.We decided to cancel the picnic because the weather was overcast.

我们决定取消野餐,因为天气阴沉

作文

The day began with a sense of calm and tranquility. As I stepped outside, I could feel the cool breeze gently brushing against my skin. However, as the morning progressed, the sky started to change. Dark clouds began to gather, creating an atmosphere that was distinctly different from the bright sunshine of the previous days. The once clear blue sky was now completely covered, giving way to an overcast condition. This term, meaning '阴云密布', perfectly describes the scene unfolding above me. I often find that overcast days can evoke a range of emotions within me. On one hand, there is something soothing about the muted light; it feels softer and less harsh than on sunny days. The world around me seems to slow down, allowing for a moment of reflection. I decided to take a long walk, enjoying the cool air that accompanied the overcast skies. As I walked through the park, I noticed how the colors of nature shifted under the blanket of clouds. The greens of the grass and trees appeared more vibrant, almost glowing against the gray backdrop. Flowers, usually bright and cheerful, seemed to lean into the overcast ambiance, their petals opening just slightly, as if they were hesitant to fully embrace the day. It was fascinating to observe how the overcast weather transformed the landscape into a more subdued yet beautiful painting. While some people might find overcast days dreary or uninspiring, I appreciate the opportunity they provide for introspection. There is a certain stillness in the air that invites contemplation. I took a seat on a bench and closed my eyes, listening to the sounds around me. The rustling leaves, distant birds, and even the soft patter of rain beginning to fall created a symphony that resonated with my thoughts. As the rain started to drizzle, I felt a sense of peace wash over me. The overcast sky had brought with it the promise of nourishment for the earth. I smiled, realizing that just as we need sunlight to thrive, we also require moments of darkness and stillness. The balance of weather reflects the balance of life itself. After a while, I decided to head back home. The rain had intensified, and the overcast clouds hung heavily above me. But instead of feeling gloomy, I felt invigorated. The world seemed fresh and alive, each drop of rain a reminder of the beauty that can emerge from even the most overcast of days. I returned home, grateful for the experience and the lessons learned from the sky above. In conclusion, while overcast weather might not be everyone’s favorite, it offers a unique perspective on nature and life. Embracing these moments allows us to appreciate the beauty found in contrast, reminding us that every cloud has a silver lining. Whether it brings rain or simply a change in mood, the overcast days are just as essential as the sunny ones, each playing its role in the tapestry of our lives.

这一天开始时充满了宁静与平和。当我走出门时,凉爽的微风轻轻拂过我的肌肤。然而,随着早晨的推移,天空开始变化。乌云开始聚集,创造出一种与之前明媚阳光截然不同的氛围。曾经清澈的蓝天现在完全被覆盖,变成了overcast的状态。这个词,意为“阴云密布”,完美地描述了我头顶上正在展开的场景。我常常发现,overcast的日子可以在我心中引发一系列情感。一方面,柔和的光线给人一种安慰;它比阳光明媚的日子显得更柔和,不那么刺眼。周围的世界似乎减缓了脚步,让人有反思的时刻。我决定长时间散步,享受伴随overcast天空而来的凉爽空气。当我走在公园里时,我注意到自然的色彩在云层的覆盖下发生了变化。草地和树木的绿色在灰色的背景下显得更加鲜艳,仿佛在闪耀。花朵,通常明亮而欢快,似乎在向overcast的氛围倾斜,花瓣微微打开,仿佛犹豫着要完全迎接这一天。观察到overcast的天气如何将风景转变为一种更柔和但美丽的画作,真是令人着迷。虽然有些人可能觉得overcast的日子沉闷或缺乏灵感,但我欣赏它们提供的内省机会。空气中的某种静止感邀请着沉思。我在长椅上坐下,闭上眼睛,倾听周围的声音。沙沙作响的树叶、遥远的鸟鸣,甚至开始落下的细雨声,形成了一种与我思绪共鸣的交响曲。当雨开始细细落下时,我感到一阵平静涌上心头。overcast的天空带来了滋养大地的承诺。我微笑着意识到,就像我们需要阳光才能茁壮成长,我们也需要黑暗和宁静的时刻。天气的平衡反映了生活本身的平衡。过了一会儿,我决定回家。雨势加大,overcast的云层沉重地悬挂在我头顶。但我并没有感到沮丧,而是感到振奋。世界似乎焕然一新,每一滴雨水都是对即使在最overcast的日子中也能绽放的美的提醒。我回到家中,感激这次经历以及从天空中学到的教训。总之,虽然overcast的天气可能不是每个人的最爱,但它为我们提供了对自然和生活独特的视角。拥抱这些时刻使我们能够欣赏到对比中所蕴含的美,提醒我们每一片云都有银边。不论它是带来雨水还是仅仅改变心情,overcast的日子与阳光明媚的日子一样重要,各自在我们生活的织锦中扮演着自己的角色。