distractedly

简明释义

[dɪˈstræktɪdli][dɪˈstræktɪdli]

adv. 心烦意乱地

英英释义

In a manner that shows one is unable to concentrate or focus due to being preoccupied with thoughts or distractions.

以一种无法集中注意力或专注的方式,因为被思绪或干扰所困扰。

单词用法

look distractedly

看起来心不在焉

speak distractedly

心不在焉地说话

think distractedly

心不在焉地思考

distractedly glance

心不在焉地瞥一眼

distractedly answer

心不在焉地回答

distractedly focus

心不在焉地集中注意力

同义词

absently

心不在焉地

She stared absently out the window, lost in thought.

她心不在焉地凝视着窗外,陷入沉思。

inattentively

注意力不集中地

He listened inattentively to the lecture, his mind elsewhere.

他注意力不集中地听着讲座,心思却在别处。

preoccupiedly

全神贯注地(但分心)

She walked preoccupiedly, not noticing the people around her.

她全神贯注地走着,没注意到周围的人。

distraitly

心神不宁地

He answered the questions distraitly, clearly not focused.

他心神不宁地回答问题,显然没有专注。

反义词

focused

专注的

She studied focused on her exam preparation.

她专注于考试准备。

attentively

专心地

He listened attentively to the lecture.

他专心地听讲座。

例句

1.Then, just by chance, he walked into a Western medicine shop and, his mind empty, looked distractedly at the Western medicine of various kinds.

他鬼使神差地走进了一家西药房,怔怔地望着各式西药,脑中一片空白。

2.He looked up distractedly. "Be with you in a second."

他心不在焉地抬头说:“马上就来。”

3.He wandered distractedly out of his home, hitchhiked to Washington, and got on a Greyhound headed South.

他心烦意乱地离开家,搭车前往华盛顿,又乘上了南下的灰狗巴士。

4.Indeed I always distractedly fond of children.

我这人确实总是发疯地喜爱孩子。

5.He threw down the bags he had loaded himself with, and walked distractedly up and down the cave, without having the least regard to the riches that were around him.

他扔掉自己背的那袋,在这个山洞心烦意乱的走来走去,对他周围环绕的财富完全不关心了。

6.Here's a scene that you see almost every day: a car being driven erratically by a driver talking distractedly into his mobile phone.

这是你几乎每天都会碰到的情景:分心讲著手机的驾驶歪歪斜斜地开著车。

7.He threw down the bags he had loaded himself with, and walked distractedly up and down the cave, without having the least regard to the riches that were around him.

他扔掉自己背的那袋,在这个山洞心烦意乱的走来走去,对他周围环绕的财富完全不关心了。

8.'What does she understand?' said Harry distractedly, still looking around, trying to tell where the voice had come from.

“她明白了什么?”哈利心慌意乱地说,仍然四下环顾,想弄清声音是从什么地方发出来的。

9.Uttering these words, the good lady pointed, distractedly, to the cupboard, and underwent a convulsion from internal spasms. Mr.

这位可敬的女士说罢,神思恍格地指了指食橱,发出一阵由于内心恐慌引起的抽筋。

10.He was distractedly flipping through channels on the TV.

心不在焉地在电视上翻看频道。

11.He was driving distractedly, glancing at his GPS every few seconds.

心不在焉地开车,每隔几秒就瞥一眼GPS。

12.She answered the questions distractedly, not fully focusing on the task.

心不在焉地回答问题,没有完全专注于任务。

13.She looked at her phone distractedly during the meeting.

她在会议期间心不在焉地看着手机。

14.The student stared distractedly out of the window instead of paying attention to the lecture.

学生心不在焉地望着窗外,而没有专心听讲。

作文

The sun was setting, casting a warm glow over the park. Children were playing on the swings, their laughter echoing in the air. I sat on a bench, trying to focus on my book, but my mind kept wandering. I found myself looking around, observing the people and the environment. It was a beautiful evening, yet I felt strangely out of place. My thoughts were racing, and I was feeling quite distractedly (心不在焉地) as I tried to concentrate on the words in front of me.As I flipped through the pages, my eyes caught sight of a couple sitting nearby. They were deeply engaged in conversation, their faces lit up with joy. It made me think about how easy it is to get lost in someone else's world while struggling to find my own. Each time I attempted to read, I would glance up, watching them laugh and share stories, which only added to my feeling of being distractedly (心不在焉地) removed from my own reality.Suddenly, a dog ran past me, chasing after a frisbee. The owner called out, and the dog barked excitedly. This simple scene pulled my attention away from my book once again. I realized that the park was alive with activity, and my attempts to immerse myself in literature were futile. I was surrounded by life, yet I was distractedly (心不在焉地) ignoring it all. I closed my book and leaned back on the bench, allowing myself to soak in the atmosphere. The gentle breeze rustled the leaves, and the scent of blooming flowers filled the air. I began to observe the little details: the way the sunlight filtered through the trees, the sound of laughter mingling with the chirping of birds, and the occasional rustle of squirrels scurrying about. In this moment, I realized that my distractedly (心不在焉地) scattered mind was missing out on the beauty of the present.It dawned on me that sometimes, we become so engrossed in our thoughts or tasks that we forget to appreciate the world around us. Life is happening all the time, yet we often find ourselves distractedly (心不在焉地) lost in our worries or ambitions. I decided then and there to embrace the moment, to let go of my distractions and simply be present.I watched the children play, their innocence reminding me of the joy in simple things. I smiled at the couple, who seemed to be wrapped up in their own little universe. The park, with all its vibrancy, became a backdrop for my newfound clarity. Instead of forcing myself to read, I allowed my mind to wander freely, appreciating the sights and sounds that surrounded me.As the sun dipped below the horizon, painting the sky in shades of orange and pink, I felt a sense of peace wash over me. I realized that it’s perfectly okay to be distractedly (心不在焉地) drawn into the beauty of life rather than sticking rigidly to plans or expectations. Sometimes, the most meaningful moments come when we allow ourselves to be fully present, even if it means stepping away from our intended tasks.That evening taught me a valuable lesson: life is not just about achieving goals or completing tasks. It’s also about enjoying the journey, embracing the distractions, and finding joy in the little things. As I left the park, I felt lighter, more connected to the world around me, and ready to face whatever came next.

太阳正在落下,给公园洒下温暖的光辉。孩子们在秋千上玩耍,他们的笑声在空气中回荡。我坐在长椅上,试图专注于我的书,但我的思绪不断游离。我发现自己四处张望,观察周围的人和环境。那是一个美丽的傍晚,但我却感到奇怪的格格不入。我的思绪飞快,努力集中注意力时,我感到相当distractedly(心不在焉地)。当我翻阅书页时,我的眼睛注意到了附近坐着的一对情侣。他们深情地交谈,脸上洋溢着快乐。这让我想到,在挣扎寻找自己的世界时,迷失在他人的世界中是多么容易。每当我试图阅读时,我都会抬头,看着他们欢笑和分享故事,这只会增加我与自己现实的distractedly(心不在焉地)脱节感。突然,一只狗跑过我身边,追着一个飞盘。主人叫着,狗兴奋地吠叫。这个简单的场景再次吸引了我的注意力。我意识到公园充满了活动,而我试图沉浸在文学中的努力是徒劳的。我被生活环绕,却distractedly(心不在焉地)忽视了这一切。我合上书本,向后靠在长椅上,任由自己沉浸在氛围中。轻柔的微风摇曳着树叶,盛开的花朵散发出芬芳。在这一刻,我开始观察细节:阳光透过树叶洒下的光线,笑声与鸟鸣交织的声音,偶尔传来的松鼠窜动的沙沙声。在这一刻,我意识到我那distractedly(心不在焉地)分散的思维正在错过当下的美好。我恍然大悟,有时候,我们会如此沉浸于自己的思绪或任务中,以至于忘记去欣赏周围的世界。生活一直在发生,而我们常常发现自己distractedly(心不在焉地)迷失在担忧或雄心壮志中。我决定在那一刻拥抱此刻,放下我的干扰,简单地活在当下。我看着孩子们玩耍,他们的天真提醒我享受简单事物的快乐。我对那对情侣微笑,他们似乎被包裹在自己的小宇宙中。公园,伴随着所有的生机,成为我新发现清晰度的背景。与其强迫自己阅读,我选择让思绪自由游荡,欣赏周围的景象和声音。当太阳沉入地平线,天空被涂抹上橙色和粉色的色调时,我感到一阵平静的洗礼。我意识到,有时候,沉迷于生活的美好而不是固守计划或期望是完全可以的。有时候,最有意义的时刻来自于我们允许自己完全存在,即使这意味着暂时脱离我们的预定任务。那个晚上教会了我一个宝贵的教训:生活不仅仅是实现目标或完成任务。它还关乎享受旅程,拥抱干扰,并在小事中找到快乐。当我离开公园时,我感到轻松,与周围的世界更加紧密相连,准备迎接接下来的挑战。