arid

简明释义

[ˈærɪd][ˈærɪd]

adj. (土地或气候)干燥的,干旱的;枯燥的,乏味的;不成功的,无结果的

英英释义

Lacking sufficient moisture; extremely dry.

缺乏足够的湿气;极其干燥。

Describing a climate or region that receives very little rainfall.

描述一个降雨量非常少的气候或地区。

Figuratively, lacking in interest, excitement, or meaning.

比喻上,缺乏兴趣、刺激或意义。

单词用法

arid area

干旱区

arid region

干旱区域,干旱地区;干燥区

同义词

dry

干燥的

The desert is known for its dry climate.

沙漠以其干燥的气候而闻名。

parched

干枯的

After weeks without rain, the fields looked parched.

经过几周没有降雨,田野看起来干枯。

desiccated

脱水的

The desiccated landscape was a stark contrast to the lush valley.

干枯的景观与郁郁葱葱的山谷形成鲜明对比。

barren

贫瘠的

The barren land could not support any crops.

贫瘠的土地无法支持任何作物。

sterile

无菌的

The sterile environment is necessary for certain scientific experiments.

无菌环境对某些科学实验是必要的。

反义词

humid

潮湿的

The humid climate is ideal for growing rice.

潮湿的气候非常适合种植水稻。

fertile

肥沃的

The fertile land produced an abundant harvest.

肥沃的土地带来了丰收。

lush

丰盛的

The lush rainforest is home to many unique species.

丰盛的热带雨林栖息着许多独特的物种。

例句

1.The areas that are now desert were, like all arid regions, very susceptible to cycles of higher and lower levels of rainfall, resulting in major, sudden changes in distributions of plants and animals.

那片现在是沙漠的地区和所有干旱地区一样,对降雨量相对更大或更小的周期极为敏感,因此那里的动植物分布发生了巨大且迅速的变化。

2.There are extreme arid regions where only the fittest survive.

这里是极端干旱地区,只有适者能够生存。

3.Arid lands, surprisingly, contain some of the world's largest river systems, such as the Murray-Darling in Australia, the Rio Grande in North America, the Indus in Asia, and the Nile in Africa.

令人惊讶的是,干旱地区拥有着世界上最大的一些河流系统,如澳大利亚的墨累-达令河、北美的里奥格兰德河、亚洲的印度河和非洲的尼罗河。

4.Some amphibians adapt to arid environments by completing accelerated development with resting stages deep underground.

一些两栖动物通过在地下深处的休眠期内完成加速发育以适应干旱环境。

5.Insects, birds arid fish tend to be the creatures that humans feel furthest from.

昆虫、鸟类和鱼类往往是人类感到最没有亲切感的生物。

6.New Mexico is a land of high, arid desert and it has a beauty of its own.

新墨西哥是一个地势高贫瘠的沙漠,具有其独特的美。

7.The southern frontier of the desert was far to the north of where it is now, while semiarid grassland and shallow freshwater lakes covered much of what are now arid plains.

过往沙漠的南部边界比现在的边界更靠北,而半干旱的草原和较浅的淡水湖泊覆盖了现在干旱平原的大部分地区。

8.In an arid 干旱的 environment, water conservation is crucial.

干旱的环境中,节水至关重要。

9.The arid 干旱的 conditions have led to an increase in wildfires.

这些干旱的条件导致野火增加。

10.The arid 干旱的 landscape stretched as far as the eye could see.

这片干旱的景观延伸到视线所及的地方。

11.The desert is known for its arid 干旱的 climate, making it difficult for plants to survive.

这个沙漠以其干旱的气候而闻名,使植物难以生存。

12.Farmers struggle to grow crops in the arid 干旱的 regions of the country.

农民在该国的干旱的地区种植作物面临困难。

作文

The world is home to a variety of climates, each with its own unique characteristics. Among these, the arid regions stand out for their extreme dryness and lack of moisture. These areas, often characterized by vast deserts and sparse vegetation, present both challenges and opportunities for those who inhabit them. The arid environment can be harsh, with scorching temperatures during the day and a significant drop in temperature at night. This fluctuation can make survival difficult for both humans and wildlife alike.In many arid regions, water scarcity is a pressing issue. Rivers are often few and far between, and rainfall is infrequent and unpredictable. For example, the Sahara Desert, one of the largest arid regions in the world, receives less than three inches of rain per year on average. This lack of water forces inhabitants to adapt in remarkable ways. Communities in arid areas have developed intricate systems for water conservation, such as rainwater harvesting and the use of underground aquifers.Despite the challenges posed by an arid climate, life can thrive in these environments. Many plants and animals have evolved unique adaptations that allow them to survive in such conditions. Cacti, for instance, store water in their thick stems, while certain animals, like camels, can go for long periods without drinking. These adaptations highlight the resilience of life, even in the most inhospitable places.Moreover, arid regions often hold significant cultural and historical importance. Many ancient civilizations flourished in arid areas, where they developed advanced agricultural techniques to harness limited water resources. The ingenuity of these societies is evident in the ruins that still stand today, monuments to human perseverance in the face of adversity.However, the future of arid regions is threatened by climate change. As global temperatures rise, many experts predict that these areas will become even drier, leading to increased desertification. This not only poses a risk to the ecosystems that have adapted to arid conditions but also to the people who rely on these environments for their livelihoods. Addressing the challenges of climate change in arid regions requires innovative solutions and a commitment to sustainable practices.In conclusion, the arid regions of the world are a testament to the resilience of life and the adaptability of human societies. While they present significant challenges, they also offer unique opportunities for growth and innovation. Understanding and respecting these arid landscapes is crucial as we move forward, ensuring that both nature and humanity can thrive in harmony. By learning from the past and adapting to the present, we can create a sustainable future for all, even in the most arid of places.

世界拥有多种气候,每种气候都有其独特的特征。在这些气候中,干旱地区因其极度的干燥和缺乏水分而脱颖而出。这些地区通常以广阔的沙漠和稀疏的植被为特征,为生活在其中的人们带来了挑战和机遇。干旱环境可能是严酷的,白天气温炎热,而夜间气温则显著下降。这种波动使得人类和野生动物的生存变得困难。在许多干旱地区,水资源短缺是一个紧迫的问题。河流往往寥寥无几,降雨稀少且不可预测。例如,撒哈拉沙漠是世界上最大的干旱地区之一,年均降雨量不到三英寸。这种缺水迫使居民以惊人的方式适应。生活在干旱地区的社区开发了复杂的水资源保护系统,例如雨水收集和地下水库的利用。尽管面临干旱气候带来的挑战,生命在这些环境中依然可以蓬勃发展。许多植物和动物进化出了独特的适应能力,使它们能够在这样的条件下生存。例如,仙人掌将水储存在其厚厚的茎中,而某些动物,如骆驼,则可以长时间不饮水。这些适应能力突显了生命的韧性,即使在最不适宜生存的地方。此外,干旱地区往往具有重要的文化和历史意义。许多古代文明在干旱地区繁荣昌盛,他们发展了先进的农业技术,以利用有限的水资源。这些社会的聪明才智在今天仍然屹立的遗迹中显而易见,成为人类在逆境中坚持不懈的纪念碑。然而,干旱地区的未来正受到气候变化的威胁。随着全球气温的上升,许多专家预测这些地区将变得更加干燥,导致沙漠化加剧。这不仅对适应干旱条件的生态系统构成风险,也对依赖这些环境谋生的人们造成威胁。应对干旱地区气候变化的挑战需要创新的解决方案和对可持续实践的承诺。总之,世界上的干旱地区是生命韧性和人类社会适应能力的证明。虽然它们带来了重大挑战,但也为增长和创新提供了独特的机会。理解和尊重这些干旱景观至关重要,因为我们向前迈进,确保自然与人类能够和谐共存。通过从过去学习并适应现在,我们可以为所有人创造一个可持续的未来,即使在最干旱的地方。