bloke

简明释义

[bləʊk][bloʊk]

n. 家伙;小子

复 数 b l o k e s

英英释义

A man; a guy.

一个男人;一个家伙。

Used informally, often in British English, to refer to a male person.

非正式使用,通常在英式英语中,用来指代男性。

单词用法

good bloke

好人

a nice bloke

一个好家伙

that bloke over there

那边的家伙

bloke next door

隔壁的家伙

bloke from work

工作上的那个家伙

average bloke

普通家伙

同义词

guy

家伙

He's a nice guy.

他是个好家伙。

fellow

伙伴

That fellow over there is my friend.

那边的伙伴是我的朋友。

man

男人

The man in the blue shirt is my brother.

穿蓝衬衫的男人是我哥哥。

dude

小子

Hey dude, what's up?

嘿,小子,最近怎么样?

反义词

woman

女人

She is a strong woman.

她是一个坚强的女人。

lady

女士

The lady at the front desk was very helpful.

前台的女士非常乐于助人。

例句

1.There was a lot of talking and grooming. A bloke has to look presentable when courting a bird!

这里有许多的交谈和梳理,当雄鸟求爱时外表要像样一点嘛!

2.David is a top bloke.

戴维是个很不错的人。

3.The Liverpool bloke was "thrilled by the draw and the prospect of playing the European Champions".

连利物浦的那个家伙都说“抽签结果和欧冠前景让我们无比兴奋”。

4.Jugson - the only Death Eater in this chapter never mentioned before now. Nothing known of this bloke.

加格森——在这一章中唯一不曾在以前提到过的食死徒。对这个家伙一无所知。

5.Would you like one on its own, or one with a little bloke on it?

你想要上面单独一个人的呢,还是再多一个小家伙的?

6.This bloke was breaking the unwritten rules for men.

这个家伙打破了男人们应该遵守的不成文规则。

7.That bloke 家伙 over there is my brother.

那边的家伙是我的兄弟。

8.The bloke 家伙 who fixed my car did a great job.

修理我车的那个家伙做得很好。

9.He's a funny bloke 家伙, always making jokes.

他是个有趣的家伙,总是开玩笑。

10.I can't believe that bloke 家伙 won the lottery!

我真不敢相信那个家伙中了彩票!

11.I met a really nice bloke 家伙 at the pub last night.

我昨晚在酒吧遇到了一个非常友好的家伙

作文

In the heart of London, you can find all sorts of people going about their daily lives. Among them, there's always a friendly bloke (家伙) at the corner café, serving coffee with a smile and a bit of banter. This bloke (家伙) is not just any ordinary barista; he has a way of making everyone feel welcome. His easy-going nature and sense of humor attract regulars and newcomers alike. It’s not uncommon to see a line forming outside the café, as people flock to enjoy not only the delicious brews but also the company of this charming bloke (家伙). As I sat there one rainy afternoon, I couldn’t help but overhear a conversation between two friends who were catching up over their drinks. They spoke fondly of the bloke (家伙) behind the counter, sharing stories of how he remembers their names and orders. One of them mentioned, "You know, that bloke (家伙) has become like a part of our routine. It’s not just about the coffee; it’s about the connection we feel when we walk in and see him."This made me reflect on the importance of community and how a simple interaction with a bloke (家伙) can brighten someone’s day. Whether it’s a friendly face at a local shop or a neighbor who always waves hello, these small moments contribute to our overall happiness. The bloke (家伙) in the café embodies this spirit perfectly. He knows his customers well, often asking about their families or remembering their preferences without needing to be reminded.One day, as I was enjoying my cappuccino, I decided to strike up a conversation with the bloke (家伙). I learned that he had moved to London from Australia a few years back and had fallen in love with the city. He shared with me his passion for surfing and how he misses the waves back home. "But you know," he said with a grin, "this city has its own charm. I love meeting different people every day, and each one has a story to tell."His enthusiasm was infectious, and I found myself looking forward to visiting the café even more. Every time I walked in, it felt like visiting an old friend. The bloke (家伙) had a unique ability to make everyone feel like they mattered, turning strangers into acquaintances and acquaintances into friends. This sense of belonging is something many people crave, especially in a bustling city where it’s easy to feel lost in the crowd.As the weeks went by, I noticed that the café became a hub for locals. People would gather not just for coffee but to share their lives. It became a place where laughter echoed, and stories were exchanged. The bloke (家伙) played a crucial role in fostering this environment. He would often organize small events, like trivia nights or open mic sessions, encouraging people to come together and connect.In conclusion, the presence of a friendly bloke (家伙) in our lives can have a profound impact. It reminds us of the importance of community, connection, and kindness. The bloke (家伙) at the café is more than just a server; he is a catalyst for relationships and a source of joy in our daily routines. So next time you encounter a bloke (家伙) in your life, take a moment to appreciate the warmth and camaraderie they bring. After all, it’s these little interactions that make life richer and more meaningful.

在伦敦的心脏地带,你可以发现各种各样的人在忙碌着他们的日常生活。在他们中间,总有一个友好的bloke(家伙)在咖啡馆的角落,面带微笑和一些玩笑话地为顾客提供咖啡。这个bloke(家伙)并不是普通的咖啡师;他有一种让每个人都感到欢迎的方式。他那随和的性格和幽默感吸引了常客和新客。不少人排起长队,只为享受美味的饮品,也为了能与这个迷人的bloke(家伙)相伴。在一个雨天的下午,我坐在那里,忍不住听到两个朋友在喝饮料时的对话。他们亲切地谈论着柜台后的bloke(家伙),分享着他如何记住他们的名字和订单的故事。其中一个提到:“你知道吗,那个bloke(家伙)已经成为我们日常生活的一部分。这不仅仅是关于咖啡,而是当我们走进来看到他时感受到的联系。”这让我思考社区的重要性,以及与一个bloke(家伙)的简单互动如何能让某人的一天变得更加美好。无论是在当地商店的友好面孔,还是总是打招呼的邻居,这些小瞬间都为我们的整体幸福感做出了贡献。咖啡馆里的bloke(家伙)完美地体现了这一精神。他很好地了解他的顾客,常常询问他们的家庭或在无需提醒的情况下记住他们的偏好。一天,当我享受我的卡布奇诺时,我决定和这个bloke(家伙)聊聊。我了解到他几年前从澳大利亚搬到伦敦,并爱上了这座城市。他与我分享了他对冲浪的热情,以及他对家乡海浪的怀念。“但你知道,”他带着微笑说,“这座城市有它自己的魅力。我喜欢每天见到不同的人,每个人都有故事可以讲。”他的热情是如此感染人,我发现自己更加期待去咖啡馆。每次走进那里,都感觉像是在拜访一个老朋友。这个bloke(家伙)有一种独特的能力,让每个人都感到自己很重要,把陌生人变成熟人,把熟人变成朋友。这种归属感是许多人渴望的,尤其是在一个熙熙攘攘的城市中,容易让人感到迷失在茫茫人海。随着几个星期的过去,我注意到咖啡馆成了当地人的聚集地。人们不仅是为了咖啡而聚集,更是为了分享他们的生活。这里成为了一个笑声回荡、故事交流的地方。这个bloke(家伙)在营造这种氛围中发挥了关键作用。他经常组织小型活动,如知识竞赛之夜或开放麦克风表演,鼓励人们聚在一起,建立联系。总之,生活中一个友好的bloke(家伙)的存在可能会产生深远的影响。它提醒我们社区、联系和善良的重要性。咖啡馆里的bloke(家伙)不仅仅是一个服务员;他是关系的催化剂,是我们日常生活中的快乐源泉。因此,下次你遇到生活中的一个bloke(家伙)时,花点时间欣赏他们带来的温暖和友谊。毕竟,正是这些小小的互动让生活变得更加丰富和有意义。