professedly
简明释义
adv. 在表面上;公然地;专业地
英英释义
以公开声明或承认的方式。 |
单词用法
公然宗教的 | |
公然忠诚的 | |
公然真实的 | |
公然无辜的 |
同义词
表面上 | 他表面上是该领域的专家。 | ||
据称 | 她据称目击了事件的发生。 | ||
假定上 | Supposedly, this method is the best way to solve the problem. | 假定上,这种方法是解决问题的最佳方式。 | |
显然 | 显然,他们计划下个月搬家。 |
反义词
秘密地 | 他秘密地策划了这个惊喜派对。 | ||
隐含地 | She implicitly agreed with the proposal without saying a word. | 她没有说一句话,但隐含地同意了这个提议。 |
例句
1.Susan Smith was professedly guilty of the murders.
苏珊·史密斯声称自己犯了谋杀罪。
2.The professedly learned are forever trying to bring to nothing the faith of the humble believer, but they fail in their attempts.
那些学有专长的学者,自己虽未能找到人生的答案,却又对谦卑信徒的信心嗤之以鼻。
3.Romantic time travel agency thanks each company and every one who had support and co-operate us. We will work harder, to develop professedly and popularize the marketing of travel.
浪漫时光旅行社感谢社会各界对我们工作的支持与配合,我们将会更加努力、更加专业地开发和推广旅游市场。
4.The novels are linear and close in structure professedly, but virtually is open and unfinished.
从表面上看,小说是一种线形结构,具有闭合性的特征,而实质上却具有开放性和未完成性。
5.She is professedly a feminist.
她自称是女权运动者。
6.Romantic time travel agency thanks each company and every one who had support and co-operate us. We will work harder, to develop professedly and popularize the marketing of travel.
浪漫时光旅行社感谢社会各界对我们工作的支持与配合,我们将会更加努力、更加专业地开发和推广旅游市场。
7.The book is professedly 公然地 about the challenges of modern life.
这本书公然讨论现代生活的挑战。
8.She professedly 公然地 loves classical music.
她公然热爱古典音乐。
9.He is a professedly 公然地 loyal supporter of the team.
他公然是球队的忠实支持者。
10.She is, professedly 公然地 committed to environmental causes.
她公然致力于环保事业。
11.The organization is professedly 公然地 dedicated to helping the underprivileged.
该组织公然致力于帮助弱势群体。
作文
In today's world, the concept of identity has become increasingly complex. Many individuals feel the need to present a certain image of themselves to society, often influenced by social media and cultural expectations. This phenomenon can lead to a disconnect between one’s true self and the persona they project. People may start to define themselves based on what they believe others want to see, rather than who they truly are. Professedly (表面上) embracing a particular lifestyle or belief system can sometimes mask deeper insecurities or conflicts within. For instance, consider the rise of influencers on platforms like Instagram. Many of these individuals curate their lives to appear glamorous and perfect, professedly (表面上) living a dream that captivates their audience. However, behind the scenes, the reality may be starkly different. The pressure to maintain this façade can lead to anxiety and a sense of inadequacy, both for the influencers and their followers. While they may seem confident and fulfilled professedly (表面上), the truth is that many struggle with self-doubt and the fear of not being accepted if they reveal their authentic selves.Moreover, in professional environments, we often encounter individuals who professedly (表面上) embody the values of their organization. They might speak passionately about teamwork and collaboration, yet their actions may tell a different story. This dissonance can create a toxic work culture where employees feel pressured to conform to a narrative that does not resonate with their personal beliefs. It raises the question of whether people are genuinely committed to the values they espouse or if they are simply playing a role to fit in.The impact of professedly (表面上) adopting certain beliefs or behaviors extends beyond individual experiences. It influences societal norms and expectations. When people feel compelled to conform to a specific image, it can stifle diversity and authenticity. Society thrives on a spectrum of identities and experiences, and when individuals hide their true selves, it diminishes the richness of our collective human experience.To combat this trend, it is essential to foster environments—whether in social media, workplaces, or communities—that encourage vulnerability and authenticity. By creating spaces where individuals feel safe to express their true selves without fear of judgment, we can begin to dismantle the pressures to present a professedly (表面上) curated identity. This shift can lead to deeper connections, greater understanding, and a more inclusive society.In conclusion, while the notion of a curated identity may seem appealing, it is crucial to recognize the potential pitfalls of living a life that is merely professedly (表面上) aligned with external expectations. Embracing authenticity allows individuals to connect more deeply with themselves and others, ultimately leading to a more fulfilling and meaningful existence. It is time to move beyond the superficial and embrace the complexities of our true selves, celebrating the unique stories that each person brings to the table.
在当今世界,身份的概念变得越来越复杂。许多人感到有必要向社会展示某种形象,这往往受到社交媒体和文化期望的影响。这种现象可能导致真实自我与所展现的人物之间的脱节。人们可能会开始根据他们认为他人想要看到的来定义自己,而不是他们真正的自我。Professedly(表面上)接受某种生活方式或信仰体系有时可能掩盖内心更深层的自卑感或冲突。例如,考虑一下Instagram上影响者的崛起。这些个人中的许多人为了看起来光鲜亮丽而精心策划自己的生活,professedly(表面上)过着一种吸引观众的梦想。然而,在幕后,现实可能截然不同。保持这种外表的压力可能导致焦虑和不安感,无论是对影响者还是他们的追随者来说。当他们看似自信且满足时,professedly(表面上),事实是许多人正在与自我怀疑和害怕被拒绝的恐惧作斗争,如果他们揭示出自己的真实自我。此外,在职业环境中,我们常常会遇到那些professedly(表面上)体现其组织价值观的人。他们可能热情地谈论团队合作和协作,但他们的行为可能传达出不同的故事。这种不和谐可能会造成一种有毒的工作文化,使员工感到被迫适应一个与他们个人信仰不符的叙述。这引发了一个问题,即人们是否真正致力于他们所宣扬的价值观,还是仅仅在扮演一个角色以融入其中。Professedly(表面上)采用某些信念或行为的影响超越了个人经历。这影响着社会规范和期望。当人们感到被迫遵循特定形象时,它可能会抑制多样性和真实性。社会依赖于多种身份和经验的谱系,当个体隐藏其真实自我时,这减少了我们共同人类经验的丰富性。为了解决这一趋势,培养环境至关重要——无论是在社交媒体、工作场所还是社区——鼓励脆弱性和真实性。通过创造空间,让个人感到安全,可以表达真实自我而不必担心被评判,我们可以开始拆解展示professedly(表面上)策划身份的压力。这种转变可以带来更深的联系、更大的理解以及更具包容性的社会。总之,尽管策划身份的概念似乎很有吸引力,但认识到过着仅仅professedly(表面上)与外部期望一致的生活的潜在陷阱至关重要。拥抱真实性使个人能够更深入地与自己和他人建立联系,最终导致更充实和有意义的存在。是时候超越表面,接受我们真实自我的复杂性,庆祝每个人带到桌子上的独特故事。