monism
简明释义
英[ˈmɒnɪzəm;ˈməʊnɪzəm]美[ˈmɑːnɪzəmˌˈmoʊnɪzəm]
n. 一元论;一元发生说(等于 monogenesis)
英英释义
Monism is the philosophical view that only one kind of substance or reality exists, rejecting the dualism of mind and body. | 一元论是一种哲学观点,认为只有一种类型的物质或现实存在,拒绝心灵与身体的二元对立。 |
单词用法
哲学一元论 | |
一元论观点 | |
一元论与二元论的对比 | |
唯物一元论 | |
唯心一元论 | |
哲学中的一元论 |
同义词
统一 | 这门哲学强调万物的统一。 | ||
整体主义 | 整体主义认为系统应作为一个整体来看待。 | ||
单一性 | The concept of singularity is often discussed in relation to technology. | 单一性的概念通常与技术相关讨论。 |
反义词
例句
1.Three basic types of monism are recognized: materialistic monism, idealistic monism, and the mind-stuff theory.
三种基本类型的一元论是公认的:物质一元论,理想主义的一元论,心理论的东西。
2.This is a shift from previous absolutism to relativism, from monism to pluralism, from dogmatism to liberalism.
它从以往提倡的绝对论转向相对论、从一元论转向多元论、从独断论转向自由论。
3.World outlook of Inzannashi's insists on monism-vital energy and denies existance of soul due to existance of vital energy.
尹湛纳希在宇宙观层面上坚持气一元论,以气否定了灵魂的存在;
4.The modern mind philosophy is developed on the difference between mind and body dualism and the mind and body monism.
近代心灵哲学围绕身心二元论和身心一元论的分歧展开。
5.For jung dualism and monism were not mutually contradictory and exclusive but complimentary aspects of reality.
作为容格,二元论和一元论并不是互相地对立和排外的,而是实相的连续外貌。
6.Section I, the author reveald what Kelsen proposed his monism of law and state for.
第一节,分析凯尔森法与国家一元论的是针对什么提出的。
7.Everything is of the same sort: I'll call this 'being monism'.
所有均一样:我称之为一元论。
8.In establishing these facts one does not intend to ridicule the doctrines of materialistic monism and to qualify them as nonsense.
对于这些事实的认定,并不是要嘲笑唯物的一元论的那些学说,而把它们形容?胡说。
9.In some spiritual practices, monism suggests that the individual self is an illusion and that we are all part of a greater whole.
在一些精神实践中,一元论暗示个体自我是幻觉,我们都是更大整体的一部分。
10.Many Eastern philosophies embrace monism, emphasizing the unity of all existence.
许多东方哲学接受一元论,强调所有存在的统一性。
11.In philosophy, monism refers to the idea that all things are ultimately derived from a single substance or principle.
在哲学中,一元论指的是所有事物最终源于单一物质或原则的观点。
12.The philosopher Spinoza is known for his advocacy of monism, arguing that God and Nature are one and the same.
哲学家斯宾诺莎因倡导一元论而闻名,他认为上帝与自然是同一的。
13.The concept of monism is often contrasted with dualism, which posits two fundamental substances.
概念上的一元论通常与二元论相对立,后者认为存在两种基本物质。
作文
In the realm of philosophy, the concept of monism (一元论) stands as a significant viewpoint that asserts the unity of reality. It posits that all existing things are fundamentally interconnected and originate from a single substance or principle. This idea contrasts sharply with dualism, which suggests that there are two distinct realms—typically the physical and the spiritual. The implications of monism are profound, influencing various fields such as metaphysics, theology, and even science. One of the most notable proponents of monism was the philosopher Baruch Spinoza. He argued that everything in the universe is part of a single substance, which he referred to as 'God or Nature'. According to Spinoza, the mind and body are not separate entities but rather two attributes of the same underlying reality. This perspective encourages us to view ourselves as part of a greater whole, fostering a sense of interconnectedness with the universe.In modern discussions, monism has found resonance in various scientific theories, particularly in physics. The idea that everything in the universe is made up of the same fundamental particles aligns with the monistic view of a unified reality. For instance, the theory of quantum mechanics suggests that particles are not isolated but are instead entangled, emphasizing the interconnectedness of all matter. This scientific perspective echoes the philosophical tenets of monism, suggesting that at a fundamental level, everything is interrelated.Moreover, monism challenges us to reconsider our understanding of consciousness. If we accept that the mind and body are not separate, we may begin to explore the nature of consciousness from a more integrated standpoint. This can lead to a deeper inquiry into what it means to be human and how we relate to the world around us. Many contemporary thinkers advocate for a holistic approach to psychology and neuroscience, drawing on the principles of monism to argue that mental states cannot be fully understood without considering their physical underpinnings.In the realm of spirituality, monism has also been a central theme in many Eastern philosophies, including Hinduism and Buddhism. These traditions often emphasize the oneness of existence, suggesting that the individual self is an illusion and that true enlightenment comes from recognizing our unity with the cosmos. This spiritual interpretation of monism invites individuals to transcend the ego and embrace a more universal perspective, which can lead to profound personal transformation.Critics of monism often point to the complexity of human experience and the apparent dualities that exist within it. They argue that while the idea of a unified reality is appealing, it may oversimplify the intricacies of life. However, proponents of monism contend that acknowledging the interconnectedness of all things does not negate the diversity of experiences but rather enriches our understanding of them.In conclusion, the philosophy of monism offers a compelling framework for understanding the nature of reality. By emphasizing the unity of existence, it encourages us to see beyond the surface distinctions that often divide us. Whether in philosophy, science, or spirituality, the principles of monism invite us to explore the depths of our interconnectedness and the profound implications it holds for our lives. As we navigate the complexities of the modern world, embracing a monistic perspective may provide a pathway toward greater harmony and understanding.
在哲学领域,monism(一元论)的概念作为一种重要的观点,主张现实的统一。它认为所有存在的事物从根本上都是相互关联的,并且源于一种单一的物质或原则。这个思想与二元论形成鲜明对比,后者认为存在两个不同的领域——通常是物质和精神。monism 的含义深远,影响了形而上学、神学甚至科学等多个领域。最著名的monism支持者之一是哲学家巴鲁赫·斯宾诺莎。他认为宇宙中的一切都是单一物质的一部分,他称之为“上帝或自然”。根据斯宾诺莎的观点,心灵和身体不是独立的实体,而是同一基础现实的两个属性。这种观点鼓励我们将自己视为更大整体的一部分,从而培养与宇宙的相互联系感。在现代讨论中,monism 在各种科学理论中找到了共鸣,特别是在物理学中。宇宙中所有事物由相同基本粒子组成的观点与一元论的统一现实观相一致。例如,量子力学理论表明,粒子并不是孤立的,而是相互纠缠的,这强调了所有物质的相互联系。这种科学观点呼应了monism的哲学原则,暗示在根本层面上,一切都是相互关联的。此外,monism 挑战我们重新考虑对意识的理解。如果我们接受心灵和身体不是分开的这一点,我们可能会开始从更综合的角度探索意识的本质。这可以引导我们深入探讨作为人类的意义以及我们与周围世界的关系。许多当代思想家主张采用整体的方法来研究心理学和神经科学,借助monism的原则来论证心理状态无法完全理解而不考虑其物理基础。在精神领域,monism 也是许多东方哲学的核心主题,包括印度教和佛教。这些传统常常强调存在的唯一性,认为个体自我是幻觉,真正的启蒙来自于认识我们与宇宙的统一。这种对monism的精神解读邀请个人超越自我,拥抱更普遍的视角,这可以导致深刻的个人转变。monism 的批评者通常指出人类经验的复杂性和其中显而易见的二元性。他们认为,尽管统一现实的理念令人向往,但它可能简化了生活的复杂性。然而,monism 的支持者辩称,承认万物的相互联系并不否定经历的多样性,而是丰富了我们对它们的理解。总之,monism 的哲学提供了一种理解现实本质的引人注目的框架。通过强调存在的统一,它鼓励我们超越常常将我们分开的表面区别。无论是在哲学、科学还是精神领域,monism 的原则都邀请我们探索相互联系的深度及其对我们生活的深远影响。当我们在现代世界的复杂性中航行时,拥抱一元论视角可能为实现更大的和谐与理解提供了一条途径。