inclose
简明释义
v. 围绕;随信附上(等于 enclose)
第 三 人 称 单 数 i n c l o s e s
现 在 分 词 i n c l o s i n g
过 去 式 i n c l o s e d
过 去 分 词 i n c l o s e d
英英释义
To close in or surround something, often by enclosing it within a boundary. | 将某物围起来或包围,通常是通过在边界内封闭它。 |
将某物包含在一个结构或容器内。 |
单词用法
附上信件 | |
随信附上申请表 | |
用栅栏围住 | |
围住该区域 |
同义词
围住,封闭 | 请在申请中附上您的身份证复印件。 | ||
限制,局限 | 花园被高墙围住。 | ||
环绕,包围 | 他们用路障包围了这个区域。 | ||
装入,包裹 | 珠宝被放在一个天鹅绒盒子里。 |
反义词
排除 | 他们决定将一些成员排除在会议之外。 | ||
释放 | 请将这些文件向公众释放。 | ||
打开 | 他打开大门让动物们出去。 |
例句
1.America is the only country I have seen where farmers do not live today inclose, safe village-groups.
美国是今日我所见过的唯一国家,农夫们不会紧紧挨在一起,住在安全的集体村庄里。
2.For the payments I inclose herewith p. O. Money order.
为支付货款,同函附上邮局汇票。
3.If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
她若是墙,我们要在其上建造银塔。她若是门,我们要用香柏木板围护她。
4.We inclose a cheque RMB 200.
我们附上一张200元的支票。
5.Push suppliers to achieve "BestPractice" in cost, quality, service and delivery. Keep inclose cooperation with the sites.
推动供应商的成本、质量、服务和交付期均达到“最佳状态”,和各业务团队保持紧密合作。 。
6.In front of the equipment, transformer insulating sheath should be vertically placed inclose to the transformer on the shelf, and check.
设备前,变压器绝缘护套应竖直地放在挨近变压器的架子上,并进行检查。
7.In front of the equipment, transformer insulating sheath should be vertically placed inclose to the transformer on the shelf, and check.
设备前,变压器绝缘护套应竖直地放在挨近变压器的架子上,并进行检查。
8.The letter was inclosed with a brochure about the event.
这封信附带了一份关于活动的小册子。
9.They inclose the documents in a sealed envelope.
他们将文件封闭在一个密封的信封里。
10.Make sure to inclose the payment with your order.
确保在订单中包含付款。
11.We need to inclose the garden to keep the pets safe.
我们需要围住花园以保护宠物安全。
12.Please inclose a copy of your resume with your application.
请在申请中附上一份简历的副本。
作文
In our daily lives, communication plays a crucial role in how we connect with others. One important aspect of communication is the ability to share information clearly and effectively. Sometimes, we need to provide additional materials to support our main message. In such cases, we might choose to inclose (附上) relevant documents or items within a letter or package. This practice not only enhances our communication but also ensures that the recipient has all the necessary information at their fingertips.For instance, when applying for a job, it is common to inclose (附上) a resume and cover letter with your application. These documents are essential as they provide potential employers with insights into your qualifications and experiences. By taking the time to inclose (附上) these materials, you demonstrate professionalism and attention to detail, which can set you apart from other candidates.Moreover, businesses often need to inclose (附上) invoices, contracts, or promotional materials when sending correspondence to clients. This practice helps to ensure that all pertinent information is delivered together, making it easier for clients to understand the context of the communication. For example, if a company sends a proposal to a client, they might inclose (附上) a detailed project plan along with the proposal itself. This way, the client can review all relevant information simultaneously, facilitating a smoother decision-making process.In personal correspondence, we may also find reasons to inclose (附上) items. For example, when sending a birthday card to a friend, you might inclose (附上) a small gift or a personal note. This adds a thoughtful touch to your message and shows that you care about the recipient. It makes the communication more meaningful and memorable, reinforcing the bond between friends.However, it is essential to be cautious when deciding what to inclose (附上). Not everything is appropriate to send along with a letter or package. For instance, sensitive information should be handled with care and may require additional security measures. Additionally, one must consider the size and weight of the items being inclose (附上)d, as this can affect shipping costs and delivery times. It is always wise to double-check the contents before sealing an envelope or package to ensure that nothing is left out or included by mistake.In conclusion, the act of choosing to inclose (附上) additional materials in our communications is a powerful tool that can enhance our messages. Whether in professional settings or personal interactions, providing supplementary information can clarify our intentions and strengthen our connections with others. By being mindful of what we inclose (附上) and how we present it, we can improve the effectiveness of our communication and leave a lasting impression on those we interact with. Ultimately, the ability to inclose (附上) thoughtfully curated materials can lead to more successful outcomes in both our personal and professional lives.
在我们的日常生活中,沟通在我们与他人联系的过程中起着至关重要的作用。沟通的一个重要方面是能够清晰有效地分享信息。有时,我们需要提供额外的材料来支持我们的主要信息。在这种情况下,我们可能会选择在信件或包裹中inclose(附上)相关文件或物品。这种做法不仅增强了我们的沟通,还确保收件人可以轻松获取所有必要的信息。例如,在申请工作时,通常会在申请中inclose(附上)简历和求职信。这些文件是必不可少的,因为它们为潜在雇主提供了对您资格和经验的深入了解。通过花时间inclose(附上)这些材料,您表现出专业性和对细节的关注,这可以使您在其他候选人中脱颖而出。此外,企业在向客户发送信函时,通常需要inclose(附上)发票、合同或促销材料。这种做法有助于确保所有相关信息一起传递,使客户更容易理解沟通的背景。例如,如果一家公司向客户发送提案,他们可能会inclose(附上)详细的项目计划与提案本身。这样,客户可以同时审查所有相关信息,从而促进更顺利的决策过程。在个人通信中,我们可能也会发现需要inclose(附上)物品的理由。例如,当给朋友发送生日卡时,您可能会inclose(附上)一份小礼物或个人便条。这为您的信息增添了一丝体贴的色彩,并表明您关心收件人。这使得沟通变得更加有意义和难忘,加强了朋友之间的纽带。然而,在决定要inclose(附上)什么时,谨慎是至关重要的。并不是所有的东西都适合与信件或包裹一起发送。例如,敏感信息需要小心处理,可能需要额外的安全措施。此外,必须考虑所inclose(附上)物品的大小和重量,因为这会影响运输成本和交货时间。在封闭信封或包裹之前,始终明智地仔细检查内容,以确保没有遗漏或错误包含。总之,选择在我们的沟通中inclose(附上)额外材料的行为是一种强大的工具,可以增强我们的信息。无论是在专业环境还是个人互动中,提供补充信息可以澄清我们的意图并加强我们与他人的联系。通过关注我们inclose(附上)什么以及如何呈现它,我们可以提高沟通的有效性,并在与互动的人留下持久的印象。最终,能够经过深思熟虑地inclose(附上)精心策划的材料,可以在我们的个人和职业生活中带来更成功的结果。