rotund

简明释义

[rəʊˈtʌnd][roʊˈtʌnd]

adj. 洪亮的;圆形的;(文体)浮夸的

n. (Rotund)(罗、瑞、意、美、阿)露突尼德(人名)

英英释义

Having a rounded shape; plump or chubby.

形状圆润的;丰满或肥胖的。

Characterized by a full, rich sound or tone.

以饱满、丰富的声音或音调为特征。

单词用法

rotund figure

丰满的身材

rotund voice

洪亮的声音

rotund and jovial

圆润而快乐

rotund appearance

圆润的外观

同义词

plump

丰满的

She has a plump figure that many find attractive.

她有一个丰满的身材,许多人觉得很迷人。

round

圆形的

The round table was perfect for family gatherings.

这张圆桌非常适合家庭聚会。

corpulent

肥胖的

He became corpulent after years of unhealthy eating.

多年来不健康的饮食让他变得肥胖。

chubby

圆胖的

The chubby baby smiled at everyone.

那个圆胖的婴儿对每个人微笑。

反义词

lean

瘦的

He has a lean physique, which makes him look athletic.

他的身材瘦削,看起来很有运动感。

slim

苗条的

She prefers to wear clothes that complement her slim figure.

她喜欢穿能衬托她苗条身材的衣服。

thin

薄的

The thin book was easy to carry around.

这本薄书很容易携带。

例句

1.He was a large rotund man with a very jovial nature and a compassionate disposition.

他是一个又高又胖的男人,天性快乐并富有同情心。

2.It remains in the spiral category because of the flatness of the main disk of stars as opposed to the more spherically rotund (or ellipsoidal) class of galaxies called "ellipticals".

它之所以属于螺旋星系范畴,是因为相对于那些更趋近于球体(或椭球)的星系来说,它的主要部分更平。

3.In fact, we're barely seeing any traditional Lagonda cues, apart from the large grille, thick C-pillar, and rotund trunk lid.

事实上,我们几乎没有看到任何传统拉贡达线索,除了大格栅,厚c柱,并腴躯干盖子。

4.Already, America's most rotund citizens benefit from bypass surgery and cholesterol-lowering statins.

美国最胖的一群人已经受益于心脏搭桥手术和降胆固醇药的他汀。

5.With their larger ears, more rotund features and longer tails, the animals differ from other Asian elephants and scientists have long questioned why they never spread, the WWF said.

其较大的耳朵,更圆的特点和较长的尾巴,动物区别于其它亚洲象和科学家早就质疑为何他们从未蔓延,世界野生动植物基金会说。

6.He wasn't fully awake, slipped, and was rotund enough to literally roll over a couple of times until he was ten or fifteen feet out into the living room.

他还没有完全睡醒,脚下滑了一跤,他的身躯像圆球般,所以,他真地是“滚动”了10或15英尺,现身在起居室里。

7.With wonderful dexterity he then throws a handful of wet clay onto it and, before the stone slows and falls to the ground, shapes it into a rotund pot.

接着在胚料慢下来掉落到地面上之前,借着高超的手艺,他撒一把湿粘土在上面,形成圆罐的形状。

8.It proves that K _uniformly smooth property and K _uniformly rotund are dual properties, and that some properties as the K _uniformly smooth Spaces are K _strongly smooth Spaces.

证明了K一致光滑与K一致凸是对偶性质,得到了K一致光滑空间的一些性质;并导出了K一致光滑空间是K强光滑的。

9.He had a rotund 圆胖的 figure that was hard to miss.

他的身材<顺带>圆胖的,很难被忽视。

10.The artist painted a rotund 饱满的 fruit bowl that looked incredibly realistic.

艺术家画了一幅<顺带>饱满的水果碗,看起来非常逼真。

11.The rotund 丰满的 man walked into the room, drawing everyone's attention.

那个<顺带>丰满的男人走进了房间,吸引了所有人的注意。

12.Her rotund 圆润的 cheeks made her look youthful.

她的<顺带>圆润的脸颊让她看起来很年轻。

13.The chef presented a beautifully crafted dish with a rotund 圆形的 presentation.

厨师展示了一道精美的菜肴,呈现出<顺带>圆形的造型。

作文

In the heart of a bustling city, there stood a charming little café that was known for its delightful ambiance and mouthwatering pastries. This café was owned by a jovial man named Mr. Thompson, who was often described as a rotund (圆胖的) figure with a warm smile that could brighten anyone's day. His love for baking was evident in every treat he crafted, from flaky croissants to rich chocolate cakes. The café was adorned with cozy furniture and colorful decorations, creating an inviting atmosphere for both locals and tourists alike.Mr. Thompson's rotund (圆胖的) appearance matched his personality perfectly. He was always full of life, engaging customers with stories about his culinary adventures and the origins of his recipes. His laughter echoed through the café, making it a popular spot for friends to gather and share moments over coffee and pastries. People often remarked how his presence added a special charm to the place, making it feel like a home away from home.One sunny afternoon, a young woman named Sarah decided to visit the café for the first time. As she entered, she was immediately captivated by the aroma of freshly baked goods and the cheerful chatter of patrons. Her eyes were drawn to Mr. Thompson, who was busy behind the counter, his rotund (圆胖的) frame moving gracefully as he prepared the next batch of cookies. She felt an instant connection to the café, as if it had been waiting for her to discover it.Sarah ordered a cup of coffee and a slice of Mr. Thompson's famous lemon tart. As she took her first bite, the flavors exploded in her mouth, and she couldn’t help but smile. It was then that Mr. Thompson approached her table, his rotund (圆胖的) figure looming cheerfully over her. "How do you like it?" he asked, his eyes twinkling with anticipation."It's amazing! I’ve never tasted anything like it," Sarah replied, her enthusiasm evident. Mr. Thompson beamed with pride, his rotund (圆胖的) cheeks dimpling as he thanked her for her kind words. They struck up a conversation, and Sarah learned about his passion for baking and the journey that led him to open the café.As days turned into weeks, Sarah became a regular at the café. She cherished her interactions with Mr. Thompson, whose rotund (圆胖的) figure and infectious laughter made her feel welcome every time she walked through the door. The café became a sanctuary for her, a place where she could unwind and enjoy the simple pleasures of life.One day, as winter approached, Mr. Thompson announced that he would be hosting a baking class for those interested in learning his secrets. Excitedly, Sarah signed up, eager to learn from the master himself. During the class, she observed how Mr. Thompson’s rotund (圆胖的) hands skillfully kneaded dough and decorated pastries with precision. His passion for baking was contagious, inspiring everyone in the room.Through these experiences, Sarah realized that the essence of the café went beyond just delicious food. It was about community, warmth, and the joy of sharing moments with others. Mr. Thompson’s rotund (圆胖的) presence was a reminder that happiness could be found in the simplest of things—a good meal, a friendly conversation, and the laughter shared over a cup of coffee.In conclusion, the café was not just a place to eat; it was a haven where people came together, united by their love for good food and the welcoming spirit embodied by Mr. Thompson. His rotund (圆胖的) figure was a symbol of the joy and comfort that the café provided, making it a beloved spot in the city that would always hold a special place in the hearts of its patrons.

在一个繁忙城市的心脏地带,矗立着一家迷人的小咖啡馆,以其宜人的氛围和美味的糕点而闻名。这个咖啡馆由一位名叫汤普森先生的快乐男士经营,他常常被形容为一个圆胖的rotund)身影,脸上挂着温暖的微笑,可以照亮任何人的一天。他对烘焙的热爱在他制作的每一种美食中都显而易见,从酥皮可颂到浓郁的巧克力蛋糕。咖啡馆装饰着舒适的家具和色彩斑斓的装饰,营造出一个温馨的氛围,吸引着当地人和游客。汤普森先生的圆胖的rotund)外表与他的个性完美契合。他总是充满活力,与顾客分享他烹饪冒险的故事和食谱的起源。他的笑声在咖啡馆里回荡,使这里成为朋友们聚会和分享时刻的热门场所。人们常常评论说,他的存在为这个地方增添了特别的魅力,让它感觉像是一个温馨的家。一个阳光明媚的下午,一个年轻的女人莎拉决定第一次光顾这家咖啡馆。当她走进门时,立刻被新鲜烘焙食品的香气和顾客们愉快的交谈所吸引。她的目光被汤普森先生吸引住了,他正在柜台后忙碌,他那圆胖的rotund)身材优雅地移动着,准备下一批饼干。她感到与这家咖啡馆有一种瞬间的联系,仿佛它一直在等待她来发现。莎拉点了一杯咖啡和一块汤普森先生著名的柠檬挞。当她咬下第一口时,味道在她的嘴里爆炸,她忍不住微笑。这时,汤普森先生走到她的桌旁,他那圆胖的rotund)身影愉快地俯身过来。“你觉得怎么样?”他问,眼睛闪烁着期待的光芒。“太棒了!我从未尝过这样的味道,”莎拉回答,兴奋之情溢于言表。汤普森先生自豪地笑了,他的圆胖的rotund)脸颊因为她的赞美而露出了酒窝。他们开始交谈,莎拉了解了他对烘焙的热情以及促使他开设咖啡馆的旅程。随着日子变成星期,莎拉逐渐成为咖啡馆的常客。她珍视与汤普森先生的互动,他那圆胖的rotund)身影和富有感染力的笑声让她每次走进门时都感到受欢迎。咖啡馆成为了她的庇护所,一个可以放松身心、享受生活简单乐趣的地方。一天,当冬天临近时,汤普森先生宣布他将举办一个烘焙课程,欢迎那些有兴趣学习他秘方的人。兴奋不已的莎拉立刻报名,渴望向大师学习。在课堂上,她观察到汤普森先生那圆胖的rotund)手灵巧地揉面团和精确地装饰糕点。他对烘焙的热情具有感染力,激励着房间里的每一个人。通过这些经历,莎拉意识到这家咖啡馆的本质不仅仅在于美味的食物。它关乎社区、温暖以及与他人分享时刻的快乐。汤普森先生的圆胖的rotund)身影提醒人们,幸福可以在最简单的事情中找到——一顿美餐、一段友好的对话,以及在咖啡杯上共享的笑声。最后,这家咖啡馆不仅仅是一个吃饭的地方;它是一个人们聚集的避风港,因对美食的热爱和汤普森先生所体现的热情而团结在一起。他那圆胖的rotund)身影象征着咖啡馆所提供的快乐和安慰,使其成为城市中一个备受喜爱的地方,永远在顾客的心中占有特殊的位置。