jingo
简明释义
n. 沙文主义者
adj. 侵略性的
复 数 j i n g o e s
英英释义
单词用法
沙文主义的言辞 | |
沙文主义民族主义 | |
沙文主义态度 | |
沙文主义政策 |
同义词
反义词
例句
啊!你完全正确!
2.I know you can do it, by jingo!
我知道你能做到,准不会错!
3.By jingo! For two cents I will do it.
得了,你要是肯给我两个分币,我就动手。
啊!你完全正确!
啊!你完全正确!
6.The jingo 沙文主义 slogans at the rally stirred up a lot of emotions among the crowd.
集会上的jingo 沙文主义口号激起了人群的强烈情绪。
7.The politician's speech was filled with jingo 沙文主义 rhetoric, appealing to national pride.
这位政治家的演讲充满了jingo 沙文主义的修辞,迎合了民族自豪感。
8.Many people criticized the film for its jingo 沙文主义 portrayal of the war.
许多人批评这部电影对战争的描绘带有jingo 沙文主义色彩。
9.His jingo 沙文主义 attitude made it difficult for him to see the other side's perspective.
他那种jingo 沙文主义的态度让他很难理解对方的观点。
10.Some critics argue that jingo 沙文主义 can lead to unnecessary conflict between nations.
一些批评者认为,jingo 沙文主义可能导致国家之间不必要的冲突。
作文
In today's world, the term jingo refers to someone who is excessively patriotic, often to the point of advocating for aggressive foreign policies. The concept of jingoism emerged in the late 19th century during the imperialist expansion of Western nations. It is characterized by an extreme nationalism that glorifies military action and promotes the idea that one's country is superior to others. This fervent love for one’s country can sometimes lead individuals to overlook the complexities of international relations and the consequences of war. One historical example of jingoism can be traced back to the Spanish-American War in 1898. Many Americans at the time were swept up in a wave of national pride, fueled by sensationalist journalism and a desire to expand American influence overseas. The media portrayed the conflict as a moral obligation to free oppressed peoples, which resonated with the public's sense of duty. However, this sentiment also led to a disregard for the potential ramifications of military intervention. The idea of being a jingo was not just about supporting one’s country; it was about promoting a narrative that justified aggressive actions without fully considering the ethical implications.In modern times, the notion of jingoism has resurfaced in various forms, particularly in political discourse. National leaders may use jingoistic rhetoric to rally support during times of conflict or to divert attention from domestic issues. For instance, during election campaigns, candidates might appeal to voters' sense of patriotism by emphasizing a strong military presence or advocating for tough stances against perceived threats. This strategy can effectively galvanize public opinion, but it can also create an atmosphere of fear and division, where dissenting voices are labeled as unpatriotic or disloyal.Moreover, the rise of social media has amplified the reach of jingoistic sentiments. Online platforms allow for the rapid dissemination of nationalistic messages, often accompanied by images or slogans that evoke strong emotional responses. This can create echo chambers where individuals reinforce each other's beliefs, further entrenching jingoistic attitudes. As a result, discussions around foreign policy may become polarized, with little room for nuanced debate or understanding of other perspectives.It is crucial to recognize the dangers of unchecked jingoism. While patriotism can foster a sense of community and shared values, when taken to extremes, it can lead to xenophobia, militarism, and even conflict. History is replete with examples where jingoistic fervor has contributed to wars, human rights violations, and the suffering of countless individuals. Therefore, it is essential for citizens to engage critically with national narratives and to question the motivations behind jingoistic rhetoric.In conclusion, the term jingo encapsulates a complex interplay of emotions and ideologies surrounding nationalism and patriotism. Understanding its implications helps us navigate the often turbulent waters of public discourse on national identity and foreign policy. By fostering a more balanced view that values both national pride and global responsibility, we can work towards a future where our love for our country does not come at the expense of others. Ultimately, recognizing the fine line between healthy patriotism and harmful jingoism is vital for building a more peaceful and understanding world.
在当今世界,术语jingo指的是那些过度爱国的人,往往会主张激进的外交政策。jingoism的概念出现在19世纪末,正值西方国家的帝国扩张时期。它的特点是极端民族主义,歌颂军事行动,并推动一个国家优于其他国家的观念。这种对自己国家的狂热热爱有时会使个人忽视国际关系的复杂性和战争的后果。 一个历史例子可以追溯到1898年的美西战争。当时,许多美国人被民族自豪感的浪潮所席卷,这种情绪受到耸人听闻的新闻报道和渴望扩大美国海外影响力的驱动。媒体将这场冲突描绘成解放被压迫人民的道德义务,这与公众的责任感产生了共鸣。然而,这种情感也导致了对军事干预潜在后果的漠视。成为一个jingo不仅仅是支持自己的国家;它还是促进一种叙事,这种叙事合理化了激进行动,而没有充分考虑伦理的影响。在现代,jingoism的概念以各种形式重新出现,尤其是在政治话语中。国家领导人可能会使用jingoistic的言辞来在冲突时期动员支持或转移对国内问题的关注。例如,在选举活动中,候选人可能通过强调强大的军事存在或倡导对感知威胁采取强硬立场来吸引选民的民族主义情感。这种策略可以有效地激励公众舆论,但也可能创造出一种恐惧和分裂的氛围,在这种氛围中,持不同政见的人被贴上不爱国或不忠诚的标签。此外,社交媒体的兴起加剧了jingoistic情感的传播。在线平台允许民族主义信息迅速传播,通常伴随着唤起强烈情感反应的图像或口号。这可能导致回音室现象,个人彼此强化信念,从而进一步巩固jingoistic态度。因此,关于外交政策的讨论可能变得极化,几乎没有空间进行细致的辩论或理解其他观点。必须认识到不受控制的jingoism的危险。虽然爱国主义可以培养社区感和共同价值观,但当其走向极端时,可能导致仇外心理、军国主义,甚至冲突。历史上有很多例子表明,jingoistic的热情助长了战争、人权侵犯以及无数人的苦难。因此,公民必须批判性地参与国家叙事,并质疑jingoistic言辞背后的动机。总之,术语jingo概括了围绕民族主义和爱国主义的情感与意识形态之间复杂的相互作用。理解其含义有助于我们驾驭国家身份和外交政策的公共话语中的动荡水域。通过培养一种更加平衡的观点,既重视国家自豪感,又重视全球责任,我们可以朝着一个未来努力,在这个未来中,我们对国家的热爱不会以牺牲他人为代价。最终,认识到健康爱国主义与有害jingoism之间的微妙界限,对于建立一个更加和平和理解的世界至关重要。