cobbled
简明释义
adj. 铺有鹅卵石的
v. 铺鹅卵石(cobbled 的过去式和过去分词)
英英释义
Made of cobblestones; having a surface covered with rounded stones used for paving. | 由鹅卵石制成的;表面覆盖有用于铺路的圆形石头。 |
Put together in a haphazard or clumsy manner; assembled without care. | 以草率或笨拙的方式拼凑在一起;不加注意地组装。 |
单词用法
中砾,中砾石 |
同义词
铺砌的 | 这座古镇以其铺砌的街道而闻名。 | ||
组装的 | 这件家具是由各种部件组装而成的。 | ||
修补的 | 这条路在冬季损坏后进行了修补。 | ||
构建的 | 这座建筑是用当地材料构建的。 |
反义词
光滑的 | 桌面的表面是光滑的。 | ||
均匀的 | 这条路平坦,开车很容易。 |
例句
1.Its streets are cobbled and the buildings picturesque.
街道上铺着鹅卵石,建筑像图画一样漂亮。
2.In fact, Burke published his work in 1790, before the cobbled streets of Paris echoed with the rumble of tumbrels and the roar of crowds at the guillotine.
事实上,当隆隆作响的囚车还未辗过鹅卵石铺就的巴黎的大街小巷,断头台处人群的呼吼还未在巴黎的上空回荡之时,柏克的著作就已于一七九零年问世。
3.Zuckuss cobbled the droid back together, and began to rethink his decision to join the Alliance.
扎库斯一边把机器人拼凑起来,一边开始反思加入同盟军的决定是否明智。
4.The woman named Narcissa gained the top of the bank, where a line of old railings separated the river from a narrow, cobbled street.
那个叫纳西莎的女人爬到了河岸上,一道旧栏杆把河流和一条窄窄的卵石巷隔开了。
5.The collage, cobbled from dozens of group portraits, shows how people adopt the same huddle when they're saying 'cheese.'
这幅抽象派拼贴画来源于许多集体照,显示了人们在说“cheese”的时候都摆出了相同的姿态。
6.We were charmed by the cobbled alleyways, courtyards decorated with vines and the sparkling, warm waters of the Adriatic.
我们很喜欢这儿的鹅卵石小巷,种载着葡萄树的小院,还有闪闪发光的温暖的亚得里亚海。
7.She wore cobbled shoes that made her feel nostalgic about her childhood.
她穿着鹅卵石铺成的鞋子,让她想起了童年时光。
8.The architect designed a cobbled plaza for the new community center.
建筑师为新的社区中心设计了一个鹅卵石铺成的广场。
9.The path leading to the garden was cobbled with colorful stones.
通往花园的小路是用五彩斑斓的石头铺成的。
10.Walking on cobbled streets can be tricky if you're not careful.
如果不小心,走在鹅卵石铺成的街道上可能会很棘手。
11.The old town was filled with cobbled streets that added to its charm.
古镇里满是鹅卵石铺成的街道,这增加了它的魅力。
作文
The streets of many ancient cities are often characterized by their unique charm and historical significance. One of the most striking features of these streets is the way they have been cobbled (用石块铺成的) over the centuries. Walking through these thoroughfares, one can feel the weight of history beneath their feet. Each stone tells a story, having been laid down by skilled hands long before our time. The cobbled (用石块铺成的) pathways are not only beautiful but also serve as a reminder of the craftsmanship that has gone into creating them.In many European cities, the cobbled (用石块铺成的) streets add to the picturesque scenery that attracts millions of tourists each year. For instance, in Prague, the cobbled (用石块铺成的) lanes of the Old Town are a testament to the city’s rich architectural heritage. As visitors stroll through these winding paths, they are transported back in time, imagining the lives of those who walked there centuries ago. The uneven surfaces of the cobbled (用石块铺成的) streets also create a sense of adventure, as one must be careful with each step taken.Moreover, the cobbled (用石块铺成的) roads have practical benefits as well. They are known for their durability and ability to withstand the test of time and weather. Unlike modern asphalt roads, which can crack and wear down quickly, cobbled (用石块铺成的) surfaces can last for generations with minimal maintenance. This longevity makes them an environmentally friendly choice, as they reduce the need for frequent repairs and replacements.However, maintaining these cobbled (用石块铺成的) streets can be challenging. Over time, stones may become loose or displaced, leading to potential hazards for pedestrians. City planners and preservationists work tirelessly to ensure that these historical surfaces remain intact while also accommodating modern needs. In some cases, this involves reinforcing the cobbled (用石块铺成的) areas with modern materials to enhance safety without compromising their aesthetic appeal.Culturally, the cobbled (用石块铺成的) streets symbolize a connection to the past. They remind us of the importance of preserving our heritage and the stories that come with it. Cities like Florence and Rome celebrate their cobbled (用石块铺成的) streets not just as functional pathways but as vital components of their identity. Festivals and events often take place in these areas, where locals and tourists alike gather to appreciate the beauty and history that surrounds them.In conclusion, the cobbled (用石块铺成的) streets of our cities are more than just roads; they are living pieces of history. They connect us to the past, provide insight into the craftsmanship of previous generations, and contribute to the unique character of our urban landscapes. As we continue to navigate these ancient pathways, let us cherish the stories they tell and the memories they hold. The next time you find yourself walking on a cobbled (用石块铺成的) street, take a moment to appreciate the artistry and history beneath your feet.
许多古老城市的街道通常以其独特的魅力和历史意义而著称。这些街道最引人注目的特点之一就是它们在几个世纪以来是如何被用石块铺成的。走在这些街道上,人们可以感受到脚下历史的厚重。每一块石头都讲述着一个故事,早在我们的时代之前就被熟练的手工铺设下去。这些用石块铺成的小路不仅美丽,而且提醒着我们创造它们的工艺。在许多欧洲城市中,用石块铺成的街道增添了迷人的风景,每年吸引着数百万游客。例如,在布拉格,老城的用石块铺成的小巷证明了这座城市丰富的建筑遗产。当游客漫步在这些曲折的小路上时,他们仿佛回到了过去,想象着几个世纪前在那里行走的人们。用石块铺成的街道不平坦的表面也创造了一种冒险的感觉,因为人们必须小心谨慎地迈出每一步。此外,用石块铺成的道路还有实际的好处。它们以耐用和能抵御时间及天气的考验而闻名。与现代沥青道路不同,沥青道路容易开裂和磨损,而用石块铺成的表面可以在最小的维护下持续几代人。这种持久性使它们成为环保的选择,因为它们减少了频繁修理和更换的需要。然而,维护这些用石块铺成的街道可能会面临挑战。随着时间的推移,石头可能会变得松动或移位,从而对行人造成潜在的危险。城市规划者和保护人士努力工作,以确保这些历史表面保持完整,同时也满足现代需求。在某些情况下,这涉及用现代材料增强用石块铺成的区域,以提高安全性而不影响其美观。从文化上讲,用石块铺成的街道象征着与过去的联系。它们提醒我们保护遗产和随之而来的故事的重要性。像佛罗伦萨和罗马这样的城市不仅将其用石块铺成的街道视为功能性通道,更是其身份的重要组成部分。节日和活动常常在这些区域举行,当地人和游客聚集在一起,欣赏周围的美丽和历史。总之,我们城市的用石块铺成的街道不仅仅是道路;它们是活生生的历史片段。它们将我们与过去连接在一起,提供了对前几代工艺的洞察,并为我们城市景观的独特特征做出了贡献。当我们继续在这些古老的小路上行走时,让我们珍惜它们所讲述的故事和承载的记忆。下次当你发现自己走在一条用石块铺成的街道上时,请花一点时间来欣赏你脚下的艺术和历史。