latchstring
简明释义
n. (可从另一边开锁用的)栓锁带
英英释义
单词用法
拉动门闩绳 | |
把门闩绳留在外面 | |
门闩绳被系住 | |
带门闩绳的门 | |
门闩绳机制 | |
门闩绳政策 |
同义词
绳子 | 他用一根绳子把包裹绑起来。 | ||
绳索 | 窗帘是用一根绳索挂起来的。 | ||
绑带 | 她用一个绑带把头发扎起来。 |
反义词
打开 | 请打开门。 | ||
解开 | 他决定解开安全带。 |
例句
1.But she is' a relation 'and so his latchstring must be always out for her.
但她是一个‘亲戚’,所以他的大门必须一直为她敞开。
2.But she is' a relation 'and so his latchstring must be always out for her.
但她是一个‘亲戚’,所以他的大门必须一直为她敞开。
3.In the past, a latchstring was a common feature on wooden doors.
在过去,木门上常见有一根门闩绳。
4.The children played with the latchstring, pretending it was a rope.
孩子们玩弄着门闩绳,假装它是一根绳子。
5.He pulled the latchstring to open the gate.
他拉动了门闩绳来打开大门。
6.She tied the latchstring securely to keep the door closed.
她把门闩绳绑得很牢,以保持门关闭。
7.The old cabin had a rusty latchstring that needed replacing.
那间旧小屋有一根生锈的门闩绳需要更换。
作文
In the quaint little town of Willow Creek, there stood a charming old house that had seen better days. This house, with its weathered wooden beams and faded paint, held stories of generations past. The front door was adorned with a beautiful brass knocker, but what caught the eye of every visitor was the delicate latchstring, a simple yet elegant piece of twine that hung from the doorframe. The latchstring served a purpose beyond mere decoration; it was a symbol of welcome and hospitality, inviting friends and family to enter without hesitation.In the early days, the latchstring was more than just a functional item; it represented a time when doors were often left unlocked, and neighbors looked out for one another. The act of pulling the latchstring to open the door was a gesture of trust and openness. It signified that the inhabitants of the house were ready to share their space, their food, and their stories with anyone who happened to stop by.As I walked through the town, I couldn’t help but notice how the latchstring had become a rare sight in modern homes. In an age where security is paramount, the idea of leaving a door unlatched seems almost antiquated. Yet, the latchstring still holds a special place in the hearts of those who remember the warmth of community living. It evokes nostalgia for a simpler time when people felt safe enough to leave their doors open and their hearts even more so.One day, I decided to talk to Mrs. Thompson, the elderly woman who lived in the old house with the latchstring. She had lived there for over fifty years and was a treasure trove of stories about the town's history. As we sat on her porch, she reminisced about the days when children played freely in the streets and neighbors would drop by unannounced, drawn in by the welcoming latchstring that hung from her door."You see, dear," she said, her eyes sparkling with memories, "the latchstring was more than just a way to keep the door closed. It was a sign that we were open for friendship. When someone pulled that string, it meant they were welcome to come in, share a cup of tea, and catch up on life. It created bonds that lasted a lifetime."Her words resonated deeply with me. In our fast-paced world, where technology often replaces face-to-face interactions, the essence of the latchstring seemed more relevant than ever. It reminded me of the importance of connection, of being open to others, and of creating spaces where friendships could flourish.Inspired by Mrs. Thompson's stories, I decided to host a gathering at my own home. I wanted to recreate the sense of community that the latchstring embodied. I invited friends and neighbors, encouraging them to bring their favorite dishes to share. As the evening unfolded, laughter filled the air, and stories were exchanged just like in the old days. I realized that while we may not have a literal latchstring hanging from our doors, we could still create an atmosphere of warmth and welcome.In conclusion, the latchstring is more than just a piece of twine; it is a powerful symbol of hospitality, trust, and community. It reminds us of the importance of opening our doors and our hearts to others. As we navigate through the complexities of modern life, let us not forget the lessons that the humble latchstring teaches us about connection and kindness. Perhaps it's time we all find our own latchstring and invite others in, fostering a sense of belonging in our lives and communities.
在威洛溪这个古雅的小镇上,有一座迷人的老房子,曾经风光无限。这个房子,因其风化的木梁和褪色的油漆,承载着几代人的故事。前门上装饰着一个美丽的黄铜敲门器,但每位访客的目光都被一根精致的latchstring吸引,这是一根挂在门框上的简单而优雅的绳子。latchstring不单单是装饰品;它象征着欢迎和热情,邀请朋友和家人毫不犹豫地走进来。在早期,latchstring不仅仅是个功能性物品;它代表了一个时代,那时的门常常是敞开的,邻居们彼此关心。拉动latchstring打开门的举动是一种信任与开放的表现。它意味着屋子的居民准备好与任何偶然路过的人分享他们的空间、食物和故事。当我走在镇上时,不禁注意到现代家庭中latchstring的稀有。在一个安全至上的时代,留门未锁的想法似乎显得有些过时。然而,latchstring依然在那些记得社区生活温暖的人们心中占有特殊的位置。它唤起了对一个更简单时代的怀念,那时人们感到足够安全,可以敞开大门,甚至更开放地对待彼此。有一天,我决定去找汤普森夫人,她是住在带有latchstring的老房子里的老妇人。她在那里住了超过五十年,是镇上历史的宝藏。当我们坐在她的门廊上时,她回忆起那些孩子们在街上自由玩耍、邻居们不请自来,只因那根悬挂在她门上的欢迎latchstring。“你看,亲爱的,”她说,眼中闪烁着回忆的光芒,“latchstring不仅仅是个把门关上的方式。它是我们欢迎友谊的标志。当有人拉动那根绳子时,这意味着他们可以进来,喝杯茶,聊聊生活。这创造了持久的纽带。”她的话深深打动了我。在这个快节奏的世界里,科技常常取代面对面的互动,latchstring的本质似乎显得更加相关。它提醒我连接的重要性,开放自己以接纳他人,以及创造能够让友谊蓬勃发展的空间。受到汤普森夫人故事的启发,我决定在自己家举办一次聚会。我想重现latchstring所体现的社区感。我邀请了朋友和邻居,鼓励他们带上自己最喜欢的菜肴分享。随着晚会的进行,笑声充满了空气,故事像往昔一样被传递。我意识到,虽然我们家门上可能没有字面意义上的latchstring,但我们仍然可以创造出一种温暖和欢迎的氛围。总之,latchstring不仅仅是一根绳子;它是热情、信任和社区的强大象征。它提醒我们打开我们的门和心扉,接纳他人。当我们在现代生活的复杂中导航时,让我们不要忘记这根谦逊的latchstring教给我们的关于连接和善良的课程。也许是时候我们每个人都找到自己的latchstring,邀请他人进入,培养我们生活和社区中的归属感。