indirect
简明释义
英[ˌɪndəˈrekt;ˌɪndaɪˈrekt]美[ˌɪndəˈrektˌˌɪndaɪˈrekt]
adj. 间接的,非直接的;间接进行的,通过媒介(或中间人)进行的;(成本)间接的;(税赋)按商品(或服务)征收的,间接征收的;(路线)曲折的,迂回的;(照明)间接的,漫射(或反射)过来的;(说话)间接的,不直截了当的;(英足)间接任意球的;间接引语的
英英释义
不是直接由某事引起或导致的。 | |
Not straightforward; involving a degree of complexity or subtlety. | 不直接;涉及一定程度的复杂性或微妙性。 |
Referring to communication that is implied rather than explicitly stated. | 指的是暗示而不是明确说明的交流。 |
单词用法
间接法 | |
n. 间接引语 |
同义词
间接的 | 他对自己的过去进行了间接提及。 | ||
迂回的 | 这条迂回的路线比预期的要花费更长的时间。 | ||
绕行的 | 她以一种绕行的方式提出了问题。 | ||
狡诈的;不正直的 | 他的狡诈手段并未得到同事们的认可。 |
反义词
直接的 | 他对这个问题给出了直接的回答。 | ||
简单明了的 | 这些指示简单明了,容易遵循。 |
例句
1.Certainly, rational appeals in advertising aimed at children are limited, as most advertisements use emotional and indirect appeals to psychological states or associations.
当然,儿童向的广告中理性诉求是有限的,因为大多数广告用情感和间接方法对心理状态或联想产生诉求。
2.This indirect knowledge and skill-sharing is now finding its way into the corridors of power.
这种间接的知识和技能分享现在正进入权力走廊。
3.His remarks amounted to an indirect appeal for economic aid.
他的话等于是一个对经济援助拐弯抹角的请求。
4.Researchers are trying to get at the same information through an indirect route.
研究者们正试图通过一条间接途径获取同样的信息。
5.There would be some benefit, however indirect, to the state.
国家会得到一些利益,不管有多少。
6.Because they cannot verbalize or fill out questionnaires, indirect techniques of naturalistic observation are used as the primary means of determining what infants can see, hear, feel, and so forth.
由于婴儿不能用语言表达或填写调查问卷,自然观察法的间接技巧被用来作为判断他们能看到、听到、感觉到什么等等的主要手段。
7.What people had to pay in direct and indirect taxes had not gone up since 1979.
人们须缴纳的直接税和间接税从1979年开始没涨过。
8.In 'Give him the money', 'him' is the indirect object and 'money' is the direct object.
在givehimthemoney中,him是间接宾语,money是直接宾语。
9.Indirect collaboration is the key principle behind information-sharing websites, just as it underlies the complex constructions that termites build.
间接协作是信息共享网站背后的关键原则,就像它是白蚁构建的复杂结构的基础一样。
10.He prefers indirect communication to avoid confrontation.
他更喜欢间接的沟通方式,以避免冲突。
11.The indirect effects of climate change are often overlooked.
气候变化的间接影响常常被忽视。
12.The indirect route to the destination took longer, but it was more scenic.
到达目的地的间接路线花费的时间更长,但风景更美。
13.She made an indirect reference to the issue during the meeting.
她在会议上对这个问题做了一个间接提及。
14.His comments were indirect hints about his dissatisfaction with the project.
他的评论是对项目不满的间接暗示。
作文
In our daily lives, communication plays a crucial role in how we interact with one another. There are various ways to convey messages, and one of the most intriguing aspects of communication is the concept of indirect (间接的) communication. This form of interaction can often lead to misunderstandings or deeper connections, depending on the context and the individuals involved. In this essay, I will explore the significance of indirect (间接的) communication and how it shapes our relationships.Firstly, indirect (间接的) communication refers to conveying messages in a subtle or roundabout manner rather than stating them explicitly. For example, when someone says, "It’s getting a bit chilly in here," they may be implying that they want someone to close the window without directly asking for it. This type of communication can be particularly prevalent in cultures where directness is seen as rude or confrontational. In such contexts, using indirect (间接的) language allows individuals to express their needs while maintaining social harmony.Moreover, indirect (间接的) communication can serve as a tool for emotional intelligence. People often use indirect (间接的) hints to gauge the feelings of others or to test the waters before making a more significant request. For instance, if a friend is hesitant about attending a social event, one might say, "I heard it might be fun, but it’s totally up to you." This indirect (间接的) approach not only respects the friend's autonomy but also opens the door for further discussion about their feelings. By using indirect (间接的) communication, we can navigate complex social dynamics and foster a sense of understanding and empathy.However, indirect (间接的) communication is not without its challenges. One major drawback is the potential for misinterpretation. When messages are not conveyed clearly, the receiver may misunderstand the intent behind the words. For example, if someone frequently uses indirect (间接的) hints, a listener might become frustrated, feeling that they need to decipher the true meaning behind the statements. This can lead to confusion and conflict, especially in situations where clarity is essential.Additionally, relying too heavily on indirect (间接的) communication can create a barrier to authentic connection. When individuals are not straightforward about their thoughts and feelings, it can hinder the development of trust and openness in relationships. For instance, if a partner consistently communicates in an indirect (间接的) manner, the other person may feel insecure or unsure about their intentions, leading to anxiety and doubt in the relationship.In conclusion, indirect (间接的) communication is a fascinating aspect of human interaction that can enhance or complicate our relationships. While it allows for subtlety and emotional nuance, it also carries the risk of misunderstandings and barriers to genuine connection. To strike a balance, it is essential for individuals to be aware of their communication styles and to practice both indirect (间接的) and direct methods of expression. By doing so, we can create a more open and understanding environment where everyone feels heard and valued.
在我们的日常生活中,沟通在我们相互互动中扮演着至关重要的角色。传达信息有多种方式,而沟通中一个最引人入胜的方面是间接的(indirect)沟通的概念。这种互动形式常常会导致误解或更深的联系,这取决于上下文和相关个体。在这篇文章中,我将探讨间接的(indirect)沟通的重要性以及它如何塑造我们的关系。首先,间接的(indirect)沟通是指以微妙或迂回的方式传达信息,而不是明确地表达。例如,当某人说:“这里有点冷”,他们可能在暗示希望某人关上窗户,而没有直接要求。这种类型的沟通在那些直接表达被视为粗鲁或对抗性的文化中尤为普遍。在这种背景下,使用间接的(indirect)语言使个人能够表达他们的需求,同时保持社会和谐。此外,间接的(indirect)沟通可以作为情商的工具。人们常常使用间接的(indirect)暗示来评估他人的感受,或者在提出更重大请求之前试探水温。例如,如果一个朋友对参加社交活动感到犹豫,可以说:“我听说那可能很有趣,但完全取决于你。”这种间接的(indirect)方式不仅尊重了朋友的自主权,还为进一步讨论他们的感受打开了大门。通过使用间接的(indirect)沟通,我们可以驾驭复杂的社会动态,培养理解和同情的感觉。然而,间接的(indirect)沟通并非没有挑战。一个主要的缺点是潜在的误解。当信息没有明确传达时,接收者可能会误解言语背后的意图。例如,如果某人经常使用间接的(indirect)暗示,听众可能会感到沮丧,觉得自己需要破译陈述背后的真实含义。这可能导致困惑和冲突,尤其是在需要清晰度的情况下。此外,过于依赖间接的(indirect)沟通可能会成为真实连接的障碍。当个体不直接表达他们的思想和感受时,这可能会妨碍关系中信任和开放的建立。例如,如果伴侣始终以间接的(indirect)方式沟通,另一方可能会感到不安或不确定他们的意图,从而导致焦虑和怀疑。总之,间接的(indirect)沟通是人际互动中一个迷人的方面,它可以增强或复杂化我们的关系。虽然它允许细腻和情感的微妙性,但它也带来了误解和真实连接障碍的风险。为了达到平衡,个人必须意识到自己的沟通风格,并练习间接的(indirect)和直接表达的方法。通过这样做,我们可以创造一个更开放和理解的环境,让每个人都感到被倾听和重视。