fetishists

简明释义

[ˈfɛtɪʃɪsts][ˈfɛtɪʃɪsts]

拜物教徒

英英释义

Individuals who have a strong and persistent sexual attraction to a specific object, body part, or activity that is not typically considered sexual.

对特定物体、身体部位或活动有强烈和持久性性吸引的人,这些对象通常不被视为性相关。

单词用法

sexual fetishists

性癖好者

fetishists of various kinds

各种类型的癖好者

fetishists often seek out

癖好者常常寻求

some fetishists may find pleasure in

一些癖好者可能会在...中找到乐趣

同义词

obsessives

痴迷者

Many fetishists are also considered obsessives in their pursuit of specific interests.

许多恋物癖者在追求特定兴趣时也被视为痴迷者。

devotees

爱好者

Devotees of a particular style often gather to share their passion.

某种风格的爱好者常常聚在一起分享他们的热情。

enthusiasts

热衷者

Enthusiasts often create communities around their interests.

热衷者常常围绕他们的兴趣创建社区。

admirers

崇拜者

Admirers of vintage cars often attend car shows.

对古董车感兴趣的人经常参加车展。

反义词

abstainers

戒除者

Abstainers often avoid indulgence in excessive desires.

戒除者通常避免过度的欲望。

realists

现实主义者

Realists focus on practical and tangible aspects of life.

现实主义者关注生活中实际和具体的方面。

例句

1.Factory fetishists might retort that it is this development they want to oppose by resurrecting factory employment.

工厂崇拜者们可能会反驳,他们想要复兴工厂就业,正是为了顶住这种发展趋势。

2.The convention was being held inside a stuffy warehouse filled with boxes of 8-by-10, pamphlet-style, home-brewed manga and swarmed with thousands of anime fetishists, mostly men.

大会在一个空气污浊的仓库举办,仓库里堆满了一个个8*10大小的箱子,还有自制的漫画,几千名动漫狂热者占满会场,其中大多数是男性。

3.Clubs have sprung up across the country along with shops catering to fetishists in most major cities.

在许多大城市,迎合这些特殊癖好的俱乐部,沿着大街小巷,如雨后春笋般兴起。

4.He and Mr Stiglitz both attacked those whom they termed "deficit fetishists".

他和斯蒂格雷茨都抨击了哪些他们称作“赤字拜物教”的人。

5.In the secretive world of robot fetishists, the ideal woman - or man - has a fixed stare, movable limbs and definitely won't ever dump you.

在恋机器人癖们的秘密世界里,理想的女人——或者男人——有着深情凝视的眼眸,可活动的肢体,而且绝对永远不会抛弃你。

6.The convention was being held inside a stuffy warehouse filled with boxes of 8-by-10, pamphlet-style, home-brewed manga and swarmed with thousands of anime fetishists, mostly men.

大会在一个空气污浊的仓库举办,仓库里堆满了一个个8*10大小的箱子,还有自制的漫画,几千名动漫狂热者占满会场,其中大多数是男性。

7.Robot fetishists share their fantasies on niche Internet forums, and usually keep their longings secret from family and friends.

机器人爱好癖们在互联网阴暗角落里的论坛上分享他们的幻想,而且通常对亲友保密他们的这些渴望。

8.The shoes (based on the images one finds on google images) seem to be rather popular with fetishists.

这种鞋(基于GOOGLE里找到的这张图片)看起来更受恋物癖们的喜爱。

9.He and Mr Stiglitz also both attacked those whom they termed "deficit fetishists".

他和斯蒂格利茨都对他们称之为“赤字癖”的这些投机者进行了抨击。

10.In psychology, fetishists 恋物癖者 may develop a strong attraction to objects that are not typically seen as sexual.

在心理学中,恋物癖者可能会对通常不被视为性对象的物品产生强烈吸引。

11.Many people in the fashion industry are considered to be fetishists 恋物癖者 when it comes to specific materials like leather.

时尚行业的许多人被认为是对特定材料如皮革有恋物癖恋物癖者

12.The art exhibit featured works that appealed to fetishists 恋物癖者 of different kinds.

该艺术展览展示了吸引不同类型恋物癖者的作品。

13.Some fetishists 恋物癖者 collect shoes, finding beauty in their design and craftsmanship.

一些恋物癖者收集鞋子,发现它们的设计和工艺之美。

14.Some fetishists 恋物癖者 find pleasure in wearing specific types of clothing, such as latex or silk.

一些恋物癖者在穿着特定类型的衣物(如乳胶或丝绸)中找到乐趣。

作文

In today's society, we often encounter various subcultures and interests that may seem unusual to the average person. One such group is the fetishists, individuals who have specific sexual desires or fantasies that are centered around particular objects, materials, or even activities. Understanding the world of fetishists requires an open mind and a willingness to explore the complexities of human sexuality. Fetishes can range from common interests, such as a preference for certain types of clothing, to more obscure attractions that might involve inanimate objects or specific body parts. For many fetishists, their interests are not merely about sexual arousal but also about the emotional connections and experiences associated with their fetishes. This indicates that their desires are deeply rooted in personal identity and psychological factors. The origins of a fetish can vary significantly among individuals. Some psychologists suggest that fetishes can develop during formative years when a person associates a particular object or experience with pleasure or comfort. For example, a child who finds comfort in a soft blanket may later develop a fetish for soft fabrics in adulthood. This connection between early experiences and adult preferences highlights the intricate nature of human psychology. Moreover, it's crucial to recognize that being a fetishist is not inherently harmful or deviant. Many people with fetishes lead normal lives and engage in consensual relationships where their interests are accepted and appreciated. In fact, the presence of fetishes can enhance intimacy and communication between partners, fostering a deeper understanding of each other's desires. However, societal stigma often surrounds the concept of fetishism. Misconceptions and stereotypes can lead to misunderstandings about those who identify as fetishists. Some might view them as strange or abnormal, which can result in feelings of shame or isolation for those individuals. It is essential to challenge these stereotypes and approach the topic with empathy and respect. By doing so, we can create a more inclusive environment where everyone feels free to express their sexuality without fear of judgment. Education plays a vital role in demystifying fetishism. By learning about the diverse forms of sexual expression, we can cultivate a culture of acceptance and understanding. Workshops, literature, and online communities dedicated to discussing fetishes can provide valuable resources for both fetishists and those who wish to learn more about them. These platforms can facilitate open conversations, allowing individuals to share their experiences and insights. In conclusion, the world of fetishists is rich and varied, encompassing a wide range of interests and desires. To understand this aspect of human sexuality, we must approach it with curiosity and compassion. By fostering open dialogues and challenging societal norms, we can create a more inclusive space for everyone, regardless of their sexual preferences. Embracing diversity in sexual expression ultimately enriches our understanding of human relationships and the myriad ways in which people connect with one another.

在当今社会,我们经常遇到各种亚文化和兴趣,这些可能对普通人来说显得不寻常。其中一个群体是恋物癖者,他们是那些有特定性欲或幻想的人,这些欲望围绕着特定的物体、材料甚至活动。理解恋物癖者的世界需要开放的心态,以及探索人类性复杂性的意愿。恋物癖可以从常见的兴趣,比如对某种类型服装的偏好,延伸到更为晦涩的吸引力,这可能涉及无生命的物体或特定的身体部位。对于许多恋物癖者来说,他们的兴趣不仅仅是关于性唤起,更是与他们的恋物癖相关的情感联系和经历。这表明,他们的欲望深深植根于个人身份和心理因素中。恋物癖的起源在个体之间可能有显著差异。一些心理学家认为,恋物癖可能在形成阶段发展,当一个人将特定的物体或经历与愉悦或舒适联系在一起时。例如,一个在柔软毛毯中找到安慰的孩子,可能在成年后对柔软面料产生恋物癖。这种早期经历与成年偏好之间的联系凸显了人类心理的复杂性。此外,认识到作为恋物癖者并不固有地有害或偏离常规是至关重要的。许多拥有恋物癖的人过着正常的生活,并与接受和欣赏他们兴趣的伴侣建立共识关系。实际上,恋物癖的存在可以增强伴侣之间的亲密感和沟通,促进对彼此欲望的更深理解。然而,社会对恋物癖的污名化往往存在。误解和刻板印象可能导致人们对那些认同为恋物癖者的人产生误解。有些人可能会将他们视为奇怪或不正常,这可能导致这些个体产生羞耻感或孤立感。挑战这些刻板印象并以同情和尊重的态度看待这个话题是至关重要的。通过这样做,我们可以创造一个更具包容性的环境,让每个人都能自由地表达自己的性欲,而不必担心被评判。教育在揭开恋物癖神秘面纱方面发挥着至关重要的作用。通过了解多样的性表现形式,我们可以培养一种接受和理解的文化。专门讨论恋物癖的研讨会、文献和在线社区可以为恋物癖者和希望了解更多的人提供宝贵的资源。这些平台可以促进开放的对话,让个体分享他们的经历和见解。总之,恋物癖者的世界丰富多彩,涵盖了广泛的兴趣和欲望。要理解这一人类性的重要方面,我们必须以好奇和同情的态度来接近它。通过促进开放的对话和挑战社会规范,我们可以为每个人创造一个更具包容性的空间,无论他们的性偏好如何。接受性表达的多样性最终丰富了我们对人际关系的理解,以及人们彼此连接的千百种方式。