bowed
简明释义
adj. 有弓的;弯如弓的
英英释义
单词用法
鞠躬 | |
弓和箭;弧矢 |
同义词
弯曲的 | 他低下头表示尊重。 | ||
曲线的 | 树枝因雪的重量而弯曲。 | ||
点头的 | 她点头表示同意。 | ||
降低的 | 舞者的身体优雅地弯曲。 |
反义词
站立 | 他在演讲中站得高高的,自信满满。 | ||
挺直 | 她坐了太久后挺直了背。 |
例句
1.The lady walked slowly, with her head bowed and her eyes fixed upon the floor.
女士低着头,眼睛盯着地板,慢慢地走着。
2.Each person bowed before the ruler, his gold went onto one hip, his silver went onto another hip, and in this way he paid his income tax for the year.
每个人在统治者面前鞠躬,把他的金子放在一边,银子放在另一边,这样他就交了当年的个人所得税。
3.The Colonel bowed his head and whispered a prayer of thanksgiving.
上校低下头,低声感恩祷告。
4.We bowed to the teacher when we met her.
我们见到老师时向她鞠了一躬。
5.He saw the tears on his comrade's cheeks, and bowed his head and understood.
他看到了同伴脸颊上的泪水,于是低下头,理解了。
6.They both bowed low, and their curls got entangled together.
他们两人都深深地鞠了一躬,然后他们的卷发缠在一起了。
7.The people all bowed down before the Emperor.
所有人都给皇帝鞠躬。
8.The tree bowed under the weight of the snow.
树木因雪的重量而弯曲。
9.He bowed his head in respect during the ceremony.
在仪式上,他低下了头以示尊重。
10.The performer gracefully bowed to the audience after the show.
表演者在演出结束后优雅地鞠躬向观众致意。
11.The knight bowed before the king as a sign of loyalty.
骑士在国王面前鞠躬以示忠诚。
12.She bowed her back while lifting the heavy box.
她在提起重箱子时弯下了腰。
作文
In the quiet village of Eldenwood, there lived a wise old man who was known for his gentle demeanor and profound knowledge. Every evening, the villagers would gather around him to listen to his stories and learn from his experiences. One day, a young boy named Thomas approached the old man with a heavy heart. He had been struggling with feelings of inadequacy and often felt overwhelmed by the challenges of life. Seeing the boy's distress, the old man smiled warmly and invited him to sit beside him. As they sat together under the shade of an ancient oak tree, the old man began to share a story from his own youth. He spoke of a time when he, too, had faced difficulties that seemed insurmountable. He recounted how he had once been a proud and arrogant young man, always eager to prove himself to others. But one day, after a particularly humbling experience, he realized that true strength lies not in boasting but in humility. He learned to embrace the moments when he needed to ask for help, and it was during these times that he truly grew as a person. "You see, Thomas," the old man said, his voice soft yet firm, "there is great power in being able to admit when we are wrong or when we need assistance. It is not a sign of weakness but rather a testament to our willingness to learn and grow." As he spoke, the old man gently bowed his head, emphasizing the importance of humility in one's journey through life. The boy watched intently, absorbing every word. Inspired by the old man's wisdom, Thomas began to understand that everyone faces challenges and that it is okay to seek support from others. He realized that by bowing his pride and accepting help, he could overcome his struggles and become a better version of himself. From that day on, whenever he encountered difficulties, he remembered the lesson of the wise old man and the significance of bowing to the wisdom of others. As the sun began to set, casting a golden hue over the village, Thomas felt a weight lift from his shoulders. He thanked the old man for his guidance and promised to carry the lesson of humility with him throughout his life. The old man bowed his head once more, this time in acknowledgment of the boy's newfound understanding. Years passed, and Thomas grew into a kind and compassionate young man, often helping others in their times of need. He became a pillar of support in the community, always ready to lend a hand or offer words of encouragement. Whenever he faced challenges, he would remember to bow his head in humility and seek the wisdom of those around him. The legacy of the wise old man lived on through Thomas, who continued to share the lessons he had learned. The villagers often spoke of the day when the old man had bowed his head in humility, teaching a young boy about the true essence of strength. And so, the cycle of wisdom and compassion continued, reminding everyone that sometimes, it is in the act of bowing that we find our greatest strength.
在宁静的埃尔登伍德村,住着一位以温和的举止和深厚的知识而闻名的智者。每个晚上,村民们都会聚集在他身边,倾听他的故事,学习他的经验。一天,一个名叫托马斯的小男孩带着沉重的心情走近了老者。他一直在与自卑感作斗争,常常感到生活的挑战令他不堪重负。看到男孩的痛苦,老者温暖地微笑着,邀请他坐在身边。他们一起坐在一棵古老的橡树阴影下,老者开始分享自己年轻时的故事。他讲述了一个他也曾面临看似不可逾越的困难的时期。他回忆起自己曾是一位骄傲而自大的年轻人,总是渴望向他人证明自己。但有一天,在一次特别令人谦卑的经历之后,他意识到真正的力量并不在于夸耀,而在于谦卑。他学会了接受需要帮助的时刻,而正是在这些时刻,他真正地成长为一个人。“你看,托马斯,”老者说,声音柔和而坚定,“承认我们错误或需要帮助并不是软弱的表现,而是我们愿意学习和成长的证明。”当他说话时,老者轻轻地bowed下头,强调了谦卑在生活旅程中的重要性。男孩专注地看着,吸收着每一个字。受到老者智慧的启发,托马斯开始明白每个人都面临挑战,寻求他人的支持是可以的。他意识到通过bowing自己的骄傲并接受帮助,他能够克服自己的困难,成为更好的自己。从那天起,每当他遇到困难时,他都会记住智者的教诲,以及对他人智慧的bowing的重要性。随着太阳开始落下,给村庄披上金色的光辉,托马斯感到肩上的重担减轻了。他感谢老者的指导,并承诺将谦卑的教训铭记于心。老者再次bowed下头,这次是为了认可男孩新获得的理解。岁月流逝,托马斯成长为一位善良而富有同情心的年轻人,常常在他人需要时提供帮助。他成为社区的支柱,总是准备伸出援手或给予鼓励的话语。每当他面临挑战时,他都会记得在谦卑中bow下头,寻求周围人的智慧。智者的遗产通过托马斯延续下来,他继续分享自己所学到的教训。村民们常常谈论那一天,当老者bowed下头,教导一个年轻男孩关于力量的真正本质。因此,智慧与同情的循环继续,提醒每个人,有时候,正是在bowing的行为中,我们找到最大的力量。