leaker
简明释义
n. 水压试验时出汗;有漏元件;渗水铸件;走漏消息者
复 数 l e a k e r s
英英释义
单词用法
吹哨人泄密者 | |
数据泄露者 | |
机密信息泄露者 | |
匿名泄密者 |
同义词
反义词
守护者 | The keeper of the secrets ensured that no information was leaked. | 秘密的守护者确保没有信息被泄露。 | |
披露者 | 披露者向公众揭示了重要的发现。 |
例句
1.In this paper, results from both seal test and internal vapor content test are analyzed and compared, which educes the problem of "one-way-leaker".
文章通过对器件的密封性测试结果和内部水汽含量测试结果进行对比分析,引出器件的“单向泄漏”问题;
2.After my Apple news site, Think Secret, published details of Apple's Mac mini two weeks before the product was officially announced, the company sued me in an attempt to ferret out the leaker.
在我比产品正式上市时间提早了两周在自己的网站Thinksecret(一个专门发布苹果相关新闻的网站)上发布了Macmini的详细信息之后,苹果公司试图通过起诉我来找出泄密者。
3.After my Apple news site, Think Secret, published details of Apple's Mac mini two weeks before the product was officially announced, the company sued me in an attempt to ferret out the leaker.
在我比产品正式上市时间提早了两周在自己的网站Thinksecret(一个专门发布苹果相关新闻的网站)上发布了Macmini的详细信息之后,苹果公司试图通过起诉我来找出泄密者。
4.But once embarrassing private information has been disclosed, it stays public, no matter how the leaker is punished.
但是令人难堪的私人信息一旦暴露,无论怎样惩罚泄密者,这些信息已经昭然于世,它们将永远曝光在公众目光之下。
5.He found no direct evidence to identify a leaker.
他找不到直接证据来确认泄密者。
6.The leaker's identity was kept secret to protect them from retaliation.
为了保护泄密者免受报复,他们的身份被保密。
7.The company is investigating a potential leaker who shared confidential information with the press.
公司正在调查一个潜在的泄密者,他向媒体分享了机密信息。
8.After the meeting, someone became a leaker by revealing our plans to competitors.
会议结束后,有人成为了泄密者,向竞争对手透露了我们的计划。
9.The whistleblower acted as a leaker to expose the company's unethical practices.
举报人作为泄密者揭露了公司的不道德行为。
10.We need to tighten security to prevent any leaker from accessing sensitive data.
我们需要加强安全措施,以防止任何泄密者访问敏感数据。
作文
In today's digital age, the term leaker (泄密者) has become increasingly relevant. A leaker is someone who discloses confidential information without authorization, often causing significant repercussions for individuals and organizations alike. The rise of social media and online platforms has made it easier for leakers (泄密者) to share sensitive data, leading to a growing concern over privacy and security. One of the most notable examples of a leaker (泄密者) in recent history is Edward Snowden. In 2013, Snowden, a former National Security Agency contractor, leaked classified information about the U.S. government's surveillance programs. His revelations sparked a global debate on privacy rights, government transparency, and the ethical implications of mass surveillance. While some view him as a whistleblower who brought important issues to light, others consider him a leaker (泄密者) who jeopardized national security. This dichotomy illustrates the complex nature of leaking information and the varying perspectives on its morality. Another example is the infamous WikiLeaks, founded by Julian Assange. WikiLeaks has published numerous classified documents from various governments and organizations, making Assange a notorious figure in the world of leakers (泄密者). Supporters argue that WikiLeaks promotes transparency and accountability, while critics contend that it endangers lives and compromises national security. The motivations behind becoming a leaker (泄密者) can vary widely. Some individuals may leak information to expose wrongdoing or corruption, believing that the public has a right to know. Others may act out of personal grievances, seeking revenge against an employer or institution. In some cases, leakers (泄密者) may be motivated by financial gain, selling secrets to the highest bidder. Regardless of their motivations, the consequences of leaking information can be severe. For the leaker (泄密者) themselves, there can be legal repercussions, including criminal charges and imprisonment. For organizations, leaks can lead to loss of trust, damage to reputation, and financial losses. Furthermore, the individuals whose information is leaked may suffer personal and professional consequences, including harassment or job loss. In response to the threat posed by leakers (泄密者), many organizations have implemented stricter security measures and protocols to safeguard sensitive information. This includes enhanced training for employees on data protection and the establishment of clear guidelines regarding the handling of confidential materials. Additionally, some companies have adopted whistleblower protection policies to encourage employees to report misconduct without fear of retaliation. As we navigate this complex landscape, it is essential to strike a balance between the right to know and the need for confidentiality. While the actions of a leaker (泄密者) can sometimes lead to positive change, they can also have unintended consequences that affect countless lives. Ultimately, the conversation surrounding leakers (泄密者) is a reflection of broader societal values regarding transparency, accountability, and the individual's role in holding powerful institutions accountable. In conclusion, the phenomenon of the leaker (泄密者) raises important questions about ethics, privacy, and the balance of power in society. As technology continues to evolve, so too will the challenges associated with leaks of sensitive information. Understanding the implications of being a leaker (泄密者) is crucial in fostering informed discussions about privacy, security, and the responsibilities of individuals in a democratic society.
在当今数字时代,‘leaker’(泄密者)这个词变得越来越相关。‘leaker’是指未经授权披露机密信息的人,这往往会对个人和组织造成重大影响。社交媒体和在线平台的兴起使得‘leakers’(泄密者)更容易分享敏感数据,从而引发了对隐私和安全的日益关注。一个最著名的‘leaker’(泄密者)例子是爱德华·斯诺登。在2013年,斯诺登,一名前国家安全局承包商,泄露了关于美国政府监控计划的机密信息。他的揭露引发了全球关于隐私权、政府透明度和大规模监控的伦理辩论。虽然一些人将他视为揭发者,认为他揭示了重要问题,但另一些人则认为他是一个危害国家安全的‘leaker’(泄密者)。这种二元性展示了泄露信息的复杂性质以及对其道德性的不同看法。另一个例子是臭名昭著的维基解密,由朱利安·阿桑奇创立。维基解密发布了来自各种政府和组织的大量机密文件,使阿桑奇成为‘leakers’(泄密者)世界中的一个臭名昭著的人物。支持者认为维基解密促进了透明度和问责制,而批评者则认为它危及生命并损害国家安全。成为‘leaker’(泄密者)的动机可能各不相同。一些人可能泄露信息以揭露不当行为或腐败,认为公众有权知道。其他人可能出于个人怨恨,寻求对雇主或机构的报复。在某些情况下,‘leakers’(泄密者)可能出于经济利益,将秘密卖给出价最高的人。无论动机如何,泄露信息的后果可能是严重的。对于‘leaker’(泄密者)本人来说,可能会面临法律后果,包括刑事指控和监禁。对于组织来说,泄露可能导致失去信任、声誉受损和经济损失。此外,被泄露信息的个人可能会遭受个人和职业上的后果,包括骚扰或失业。为了应对‘leakers’(泄密者)带来的威胁,许多组织实施了更严格的安全措施和协议,以保护敏感信息。这包括增强员工在数据保护方面的培训,以及建立有关机密材料处理的明确指南。此外,一些公司还采用了举报人保护政策,以鼓励员工在没有报复恐惧的情况下报告不当行为。在我们应对这一复杂局面时,必须在知情权和保密需要之间找到平衡。虽然‘leaker’(泄密者)的行为有时可以导致积极的变化,但它们也可能产生意想不到的后果,影响无数人的生活。最终,围绕‘leakers’(泄密者)的对话反映了社会对透明度、问责制和个人在监督强大机构中角色的更广泛价值观。总之,‘leaker’(泄密者)现象提出了关于伦理、隐私和社会权力平衡的重要问题。随着技术的不断发展,与敏感信息泄露相关的挑战也将不断演变。理解作为‘leaker’(泄密者)的含义对于促进关于隐私、安全和个人在民主社会中责任的知情讨论至关重要。