fragrantly

简明释义

[ˈfreɪɡrəntli][ˈfreɪɡrəntli]

adv. 芬芳地;愉快地

英英释义

In a way that is pleasantly fragrant or aromatic.

以令人愉悦的香气或芳香的方式。

In a conspicuously offensive or blatant manner.

以明显冒犯或公然的方式。

单词用法

fragrantly sweet

芳香甜美

fragrantly aromatic

芬芳扑鼻

fragrantly floral

花香四溢

fragrantly spicy

辛辣香气

fragrantly herbal

草本香气

fragrantly scented

香气扑鼻

同义词

aromatically

芳香地

The flowers bloomed aromatically in the garden.

花朵在花园中芳香四溢。

scentedly

散发香气地

The cake was scented with vanilla and cinnamon.

蛋糕散发着香草和肉桂的香气。

sweetly

甜美地

She sweetly sang a lullaby to the baby.

她甜美地为宝宝唱了一首摇篮曲。

fragrantly

芬芳地

The air was fragrantly filled with the scent of fresh bread.

空气中芬芳地弥漫着新鲜面包的香气。

反义词

odorously

有臭味地

The garbage was left out and became malodorous.

垃圾被丢在外面,变得很难闻。

malodorous

难闻的

He complained about the odorously polluted air in the city.

他抱怨城市里空气的臭味污染。

stinkily

发臭地

The old fish smelled stinkily when I opened the fridge.

当我打开冰箱时,旧鱼散发出臭味。

例句

1.That fragrantly sweet flavor let me find myself peacefulness in this confused world.

那一抹香甜的气息,让我们在这个纷扰的世界里找到了属于自己的一份静谧!

2.Increase much more fragrantly and precise offering.

增加芬多精的提供。

3.The fragrant silver snow fish of gold stews the silver snow fish which selects the deep sea for use, includes the abundant protein, meat slips fragrantly.

金香银雪鱼扒选用深海的银雪鱼,含丰富的蛋白质,肉质香滑。

4.There are more than 1, 600 brewers of this almost transparent alcohol, with varieties ranging from sweet to crisp and fragrantly fruity.

目前日本有大约1600家酿酒商专门生产这种几乎透明的酒,口味也有甜味、清新和果味之分。

5.She seems to see a table cloth covering the table in a room, where there are exquisite bowls, plates and a fragrantly roasted goose. Look!

她仿佛看到一个房间,房间里放着一张桌子,桌布上摆放着精致的碗、碟和香喷喷的烤鹅。

6.The fragrant silver snow fish of gold stews the silver snow fish which selects the deep sea for use, includes the abundant protein, meat slips fragrantly.

金香银雪鱼扒选用深海的银雪鱼,含丰富的蛋白质,肉质香滑。

7.He cooked the dish fragrantly with herbs and spices, making it irresistible.

他用香草和香料芬芳地烹饪这道菜,使其令人无法抗拒。

8.The garden was fragrantly alive with blooming flowers in the spring.

春天,花园里盛开的花朵芬芳地生机勃勃。

9.She wore a fragrantly scented perfume that turned heads wherever she went.

她身上喷着一款芬芳地香水,走到哪里都吸引了众人的目光。

10.The bakery was filled with the smell of fragrantly baked bread.

面包店里弥漫着芬芳地烘焙面包的香味。

11.The air was fragrantly infused with the scent of jasmine on warm summer nights.

温暖的夏夜,空气中芬芳地弥漫着茉莉花的香气。

作文

In the heart of a bustling city, there lies a small bakery that is known for its delightful pastries and warm atmosphere. Every morning, as the sun rises, the aroma of freshly baked bread wafts through the streets, drawing in passersby like a moth to a flame. The bakery is particularly famous for its cinnamon rolls, which are made with a secret recipe passed down through generations. As customers enter, they are greeted by the sight of golden-brown pastries sitting on the counter, glistening with icing. The moment one takes a bite, the flavors explode in their mouth, leaving them wanting more. The sweet scent of cinnamon and sugar fills the air so intensely that it can be described as fragrantly (芬芳地) intoxicating, making it impossible to resist indulging in just one more roll.The owner of the bakery, Mrs. Thompson, takes great pride in her craft. She believes that baking is not just about mixing ingredients; it's about creating an experience. Every day, she arrives at the bakery before dawn to ensure that everything is perfect for her customers. She carefully selects the finest ingredients, from organic flour to fresh eggs, to ensure that her products are of the highest quality. Her dedication is evident in every bite of her pastries, which are fragrantly (芬芳地) delicious and made with love.As the day progresses, the bakery becomes a hub of activity. Families come in to enjoy a leisurely breakfast, couples stop by for a sweet treat, and friends gather to chat over coffee and pastries. The atmosphere is filled with laughter and joy, all enhanced by the fragrantly (芬芳地) inviting smells that permeate the space. It is a place where memories are made, and every visit feels special.One of the most popular items on the menu is the chocolate croissant. These flaky delights are baked to perfection, and when you break one open, the rich chocolate oozes out, creating a heavenly combination. The croissants are fragrantly (芬芳地) buttery, and the chocolate adds a touch of decadence that leaves customers craving more. Many people have made it a tradition to start their weekends with a visit to the bakery, where they can savor these treats and enjoy the company of loved ones.The bakery also hosts special events, such as baking classes and holiday celebrations. During the winter months, Mrs. Thompson prepares festive pastries that fill the shop with a fragrantly (芬芳地) spiced aroma. Customers can learn how to make gingerbread cookies or decorate festive cakes, creating a sense of community and shared joy. These events allow people to connect over their love of baking and food, further enhancing the bakery's reputation as a beloved local establishment.In conclusion, the small bakery in the heart of the city is more than just a place to grab a quick bite; it is a sanctuary of flavor and warmth. The fragrantly (芬芳地) enticing aromas and the welcoming atmosphere make it a cherished spot for many. Through her passion and dedication, Mrs. Thompson has created a place where people can come together to enjoy delicious food and create lasting memories. It is a reminder that sometimes, the simplest pleasures in life, like a warm pastry, can bring the greatest happiness.

在一个繁忙城市的中心,有一家小面包店,以其美味的糕点和温暖的氛围而闻名。每天早晨,随着太阳升起,新鲜出炉的面包香气弥漫在街道上,像飞蛾扑火般吸引着路过的行人。这家面包店以肉桂卷而特别著称,这些卷是用代代相传的秘密配方制作的。当顾客走进时,他们会看到柜台上金黄色的糕点在闪闪发光。只要咬一口,味道便在嘴里爆炸,让人忍不住想要更多。肉桂和糖的甜香味如此浓烈,可以形容为芬芳地令人陶醉,让人无法抗拒再享用一卷。面包店的老板汤普森夫人对自己的手艺非常自豪。她相信,烘焙不仅仅是混合材料,而是创造一种体验。每天,她在黎明之前就来到面包店,确保一切都能完美呈现给顾客。她精心挑选最好的食材,从有机面粉到新鲜鸡蛋,以确保她的产品质量最高。她的奉献精神在每一口糕点中显而易见,这些糕点芬芳地美味,是用爱心制作而成的。随着时间的推移,面包店变成了一个活动中心。家庭来这里享用悠闲的早餐,情侣们停下来享受甜点,朋友们聚在一起聊着咖啡和糕点。气氛充满了笑声和快乐,所有这一切都因那些弥漫在空间中的芬芳地诱人气味而更加增强。这是一个人们创造记忆的地方,每一次光临都感觉特别。菜单上最受欢迎的项目之一是巧克力可颂。这些松脆的美味被烤得恰到好处,当你撕开一个时,浓郁的巧克力流出来,形成一种天堂般的组合。可颂芬芳地黄油味十足,巧克力则增添了一丝奢华,令顾客们渴望更多。许多人已经将周末开始的传统变成了光顾这家面包店,在这里他们可以品尝这些美食,享受与亲人的陪伴。这家面包店还举办特别活动,比如烘焙课程和节日庆祝活动。在冬季,汤普森夫人为节日准备的糕点使商店弥漫着芬芳地香料气息。顾客们可以学习如何制作姜饼饼干或装饰节日蛋糕,营造出一种社区感和共享的快乐。这些活动让人们能够在对烘焙和食品的热爱中建立联系,进一步提升了面包店作为一个受人喜爱的地方的声誉。总之,位于城市中心的小面包店不仅仅是一个快速用餐的地方;它是一个风味和温暖的避风港。芬芳地诱人的香气和热情的氛围使其成为许多人心目中的珍贵之地。通过她的激情和奉献,汤普森夫人创造了一个人们可以聚在一起享用美食并创造持久回忆的地方。这提醒我们,有时候,生活中最简单的乐趣,如一块温暖的糕点,可以带来最大的幸福。