fuddled
简明释义
v. (使)糊涂;(使)酩酊大醉;狂饮,酗酒(fuddle 的过去式及过去分词)
adj. 糊涂的,口齿不清的;喝得烂醉的
英英释义
Confused or unable to think clearly, often due to intoxication or disorientation. | 困惑或无法清晰思考,通常是由于醉酒或迷失方向。 |
单词用法
迷糊的头脑 | |
混乱的思维 | |
因饮酒而迷糊 | |
迷糊状态 | |
因酒精而迷糊 | |
混乱的逻辑 |
同义词
困惑的 | 听到复杂的解释后,我感到困惑。 | ||
迷惑的 | 当她找不到路时,看起来很迷惑。 | ||
混乱的 | 经过长时间的会议后,他的思绪变得混乱。 | ||
恍惚的 | 他被突如其来的消息弄得恍惚。 |
反义词
清晰的 | 她以清晰的方式解释了这个概念。 | ||
明晰的 | After a good night's sleep, he felt lucid and ready to tackle the day. | 经过一夜的好眠,他感到头脑清晰,准备迎接新的一天。 | |
清醒的 | 他在整个活动中保持清醒。 | ||
专注的 | 她专注于学习,忽略了干扰。 |
例句
1.The more he talked, the angrier he became . Fuddled with drink, he clumsily knocked over his wine cup.
他越说越气,毛手毛脚地喝酒, 把酒杯都打翻了。
2.If a person lacks a beacon light-ideal, his life will be fuddled.
如果一个人缺少一颗指路明灯——理想,就会醉生梦死。
3.The more he talked, the angrier he became. Fuddled with drink, he clumsily knocked over his wine cup.
他越说越气,毛手毛脚地喝酒,把酒杯都打翻了。
4.Fuddled by brandy, her brain fumbled over the events of the night.
她喝了白兰地后口齿不清,也记不清晚上发生的事。
5.The more he talked, the angrier he became . Fuddled with drink, he clumsily knocked over his wine cup.
他越说越气,毛手毛脚地喝酒, 把酒杯都打翻了。
6.After a long night of partying, I felt completely fuddled.
经过一晚的狂欢,我感到完全迷糊。
7.His thoughts were fuddled after hours of studying without a break.
经过数小时不休息的学习,他的思绪变得混乱。
8.The child's fuddled expression showed he didn't understand the math problem.
孩子那副困惑的表情显示他不明白数学题。
9.She was so fuddled by the medication that she forgot her own name.
她因为药物而感到如此糊涂,以至于忘记了自己的名字。
10.The confusing instructions left him feeling fuddled about what to do next.
令人困惑的说明让他对接下来该做什么感到迷惑不解。
作文
In the quaint little town of Willow Creek, life moved at a slower pace. The townsfolk were known for their friendliness and their penchant for storytelling. However, there was one peculiar character who often found himself in the midst of amusing situations—Mr. Thompson. He was a retired schoolteacher with a twinkle in his eye and a love for adventure. Yet, there was one word that seemed to describe him perfectly: fuddled. This term, which means confused or unable to think clearly, often depicted Mr. Thompson’s escapades.One sunny afternoon, Mr. Thompson decided to take a walk through the town park. As he strolled along the winding paths, he noticed a group of children playing a game of tag. Filled with nostalgia, he thought back to his own childhood days. But as he approached the children, he tripped over a small rock and stumbled forward, landing right in the middle of their game. The children erupted in laughter as Mr. Thompson, with his hair slightly askew and glasses askew, tried to regain his composure. "I’m not quite sure how I ended up here!" he exclaimed, his voice filled with good humor, but his expression undeniably fuddled.Later that day, Mr. Thompson decided to visit the local café for a cup of tea. As he entered, the aroma of freshly baked pastries wafted through the air, making his mouth water. He approached the counter, greeted the barista, and ordered his usual Earl Grey. However, when it came time to pay, he reached into his pocket only to find a collection of odd items: a rubber duck, a set of keys that didn’t belong to him, and a handful of coins that barely covered the cost of his drink. "I must have been a bit fuddled when I left the house this morning!" he chuckled, trying to explain his unusual predicament to the amused barista.As the days went by, Mr. Thompson’s fuddled moments became a regular occurrence. One weekend, he decided to host a small gathering for his friends. He spent the entire day preparing snacks and arranging chairs in his living room. However, when his friends arrived, they found him sitting on the porch, sipping lemonade and wearing a party hat, completely unaware that he had forgotten to invite them inside. "Oh dear! I must be getting old and fuddled!" he laughed, waving them in with a sheepish grin.Despite these comical episodes, Mr. Thompson’s fuddled nature endeared him to the community. People appreciated his lighthearted spirit and ability to find humor in his own confusion. They would often share stories about his latest antics, and each tale brought laughter and joy to everyone around. In a world that often feels rushed and chaotic, Mr. Thompson’s fuddled way of living served as a reminder to slow down and embrace the little moments. His adventures, though sometimes confusing, taught the townsfolk the importance of laughter and connection. After all, everyone has their moments of being a bit fuddled, and it is those moments that make life uniquely beautiful. As the sun set over Willow Creek, casting a golden glow over the town, Mr. Thompson sat on his porch, reflecting on his day. With a smile on his face, he raised his glass of lemonade and toasted to the beauty of being fuddled, for it was in those moments that true joy was found.
在宁静的小镇威洛克里克,生活的节奏缓慢。镇上的人们以友好和讲故事的爱好而闻名。然而,有一个奇特的人物经常陷入有趣的境地——汤普森先生。他是一位退休教师,眼中闪烁着光芒,热爱冒险。然而,有一个词似乎完美地描述了他:fuddled。这个词意指困惑或无法清晰思考,常常描绘了汤普森先生的冒险。一个阳光明媚的下午,汤普森先生决定在镇公园散步。当他沿着蜿蜒的小路漫步时,他注意到一群孩子在玩捉迷藏。怀着怀旧的心情,他想起了自己的童年。然而,当他走近孩子们时,他被一块小石头绊倒,向前摔去,正好落在他们的游戏中间。孩子们爆发出笑声,汤普森先生的头发稍微凌乱,眼镜歪了,试图恢复镇定。“我不太确定我是怎么到这里的!”他喊道,声音充满幽默,但表情无疑是fuddled。那天晚些时候,汤普森先生决定去当地咖啡馆喝杯茶。当他走进时,新鲜烘焙的糕点香气扑鼻而来,让他的嘴唇发痒。他走到柜台前,问候了咖啡师,并点了他平常的伯爵茶。然而,当付款时,他伸手进口袋,发现里面装满了奇怪的物品:一个橡皮鸭子、一串不属于他的钥匙和几枚勉强能支付饮料费用的硬币。“今天早上我一定有点fuddled!”他笑着说,试图向面露微笑的咖啡师解释他不寻常的境况。随着日子的推移,汤普森先生的fuddled时刻成为了常态。一个周末,他决定为朋友们举办一个小聚会。他花了一整天准备小吃并安排客厅里的椅子。然而,当他的朋友们到达时,他们发现他坐在门廊上,喝着柠檬水,戴着派对帽,完全没有意识到他忘记请他们进来。“哦,亲爱的!我一定是老了,变得有些fuddled!”他笑着,带着害羞的微笑挥手让他们进来。尽管这些滑稽的插曲,汤普森先生的fuddled天性让他在社区中倍受喜爱。人们欣赏他的轻松精神和在混乱中找到幽默的能力。他们经常分享关于他最新趣事的故事,每个故事都给周围的人带来了欢笑和快乐。在这个常常感到匆忙和混乱的世界里,汤普森先生的fuddled生活方式提醒人们放慢脚步,珍惜小瞬间。他的冒险,虽然有时令人困惑,却教会了镇民们欢笑和联系的重要性。毕竟,每个人都有些fuddled的时刻,而正是这些时刻使生活独特而美丽。当夕阳西下,金色的光辉洒在威洛克里克镇上,汤普森先生坐在门廊上,回想起他的一天。脸上挂着微笑,他举起柠檬水,祝酒庆祝fuddled之美,因为正是在这些时刻,真正的快乐被发现。