ignited
简明释义
着火
激起
英英释义
点燃或使燃烧。 | |
激发或煽动情感或感觉。 |
单词用法
火焰被点燃 | |
激发了热情 | |
引发了一场辩论 | |
激发了兴趣 | |
由火花点燃 | |
充满热情地点燃 | |
燃起熊熊大火 | |
点燃了想象力 |
同义词
点燃 | 篝火用干叶子和树枝点燃。 | ||
激发 | 她的演讲在观众中引发了一场辩论。 | ||
点亮 | 他点燃蜡烛以营造温馨的氛围。 | ||
激怒 | 这一消息激怒了公众对该政策的看法。 | ||
触发 | 这一事件引发了一系列抗议。 |
反义词
熄灭的 | 火在蔓延之前被熄灭了。 | ||
扑灭的 | 他用冷饮解渴。 | ||
浇灭的 | 消防员迅速扑灭了火焰。 |
例句
1.The powder immediately ignited and set off a chain reaction of explosions.
炸药立即点燃并引发了连环爆炸反应。
2.The spark that ignited their partnership was provided by Mr. Wozniak's mother.
点燃两人合作之火的火花来自沃兹·尼克的母亲。
3.The unusual sight ignited UFO rumors, but was easily explained by meteorologists.
照片里不寻常的景象,引起了关于飞碟的传闻,但很容易由气象专家来解释。
4.However, the grandmother refused to buy the girl cosmetics, which ignited a conflict between the two.
然而,外婆却不愿意给她买化妆品,这也使两个人之间的感情起了裂痕。
5.His words ignited their anger.
他的话引发了他们的怒火。
6.The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.
爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
7.The liquid ignited when somebody dropped a match in it accidentally.
有人无意中往这种液体里扔了一根火柴,它就燃烧起来了。
8.His speech ignited enthusiasm among the audience.
他的演讲在观众中激起了热情。
9.The fireworks ignited in the night sky, creating a spectacular display.
烟花在夜空中绽放,创造出壮观的景象。
10.The protest ignited a nationwide movement for change.
这场抗议活动引发了全国范围内的变革运动。
11.Her passion for art ignited after visiting the museum.
她对艺术的热情在参观博物馆后被点燃。
12.The campfire was ignited by a single match.
篝火是由一根火柴点燃的。
作文
In today's world, the power of ideas can be truly transformative. A single thought, when nurtured and shared, can lead to movements that change societies. One such idea that has been ignited (点燃) in recent years is the global awareness of climate change. This issue has not only captured the attention of scientists but has also ignited (点燃) a passion among young activists who are demanding action from their leaders. The journey of this movement began with a few brave individuals who dared to speak up. Their voices, once whispers in the wind, have now become a powerful chorus that resonates across the globe. The actions of these young activists have ignited (点燃) a sense of urgency, compelling people from all walks of life to join the cause. Social media platforms have played a crucial role in amplifying their message, allowing it to spread like wildfire. One of the most notable figures in this movement is Greta Thunberg, a young Swedish activist whose solitary protest outside the Swedish parliament ignited (点燃) a worldwide phenomenon known as "Fridays for Future." Her determination and unwavering commitment to the cause have inspired millions. Through her speeches, she has ignited (点燃) a fire in the hearts of many, urging them to take a stand against climate inaction. As more people became aware of the climate crisis, various organizations and communities began organizing rallies, workshops, and educational programs. These initiatives have ignited (点燃) discussions about sustainability and environmental responsibility. Schools have started incorporating climate education into their curricula, ensuring that future generations are well-informed and ready to tackle the challenges ahead. However, the fight against climate change is not just about raising awareness; it requires tangible actions and commitments from governments and corporations. The pressure exerted by the public has ignited (点燃) a shift in policies in several countries. Many nations have pledged to reduce carbon emissions, invest in renewable energy, and protect natural habitats. These commitments are vital steps towards mitigating the effects of climate change. Despite the progress made, challenges remain. Some individuals and organizations continue to deny the existence of climate change, while others prioritize short-term profits over long-term sustainability. This resistance can be disheartening, but the movement has shown resilience. Each setback has only ignited (点燃) a stronger resolve among activists to keep pushing forward. In conclusion, the concept of being ignited (点燃) by a cause is powerful. It signifies a moment of awakening, a realization that one can make a difference. The climate change movement serves as a testament to the impact of collective action and the importance of advocacy. When individuals come together, fueled by passion and purpose, they can ignite (点燃) change that resonates far beyond their immediate communities. It is a reminder that each of us holds the potential to spark a flame of change, whether in our local communities or on a global scale.
在当今世界,思想的力量可以真正改变一切。一个被培养和分享的单一想法,可以引领变革,改变社会。近年来,一个被点燃(ignited)的全球气候变化意识的想法,不仅吸引了科学家的注意,也在年轻活动家中激发了对行动的热情,他们正在向领导人要求采取行动。这一运动的旅程始于一些勇敢的个体,他们敢于发声。他们的声音曾经是风中的低语,如今已成为响彻全球的强大合唱。这些年轻活动家的行动已经点燃(ignited)了一种紧迫感,迫使各行各业的人们加入这项事业。社交媒体平台在放大他们的信息方面发挥了关键作用,使其如野火般蔓延。在这一运动中,最引人注目的人物之一是格雷塔·通贝里,这位年轻的瑞典活动家在瑞典议会外的孤独抗议活动点燃(ignited)了名为“未来星期五”的全球现象。她的决心和对事业的不懈承诺激励了数百万人的参与。通过她的演讲,她已经点燃(ignited)了许多人的心,敦促他们对气候无作为采取立场。随着越来越多的人意识到气候危机,各种组织和社区开始组织集会、研讨会和教育项目。这些举措已经点燃(ignited)了关于可持续性和环境责任的讨论。学校开始将气候教育纳入课程,确保未来几代人得到充分的信息,并准备好应对未来的挑战。然而,抗击气候变化不仅仅是提高意识;它需要政府和企业采取切实行动和承诺。公众施加的压力已经点燃(ignited)了若干国家政策的转变。许多国家承诺减少碳排放,投资可再生能源,保护自然栖息地。这些承诺是缓解气候变化影响的重要步骤。尽管取得了进展,但仍然面临挑战。一些个人和组织继续否认气候变化的存在,而另一些则优先考虑短期利润而非长期可持续性。这种抵制可能令人沮丧,但运动展示了韧性。每一次挫折只会点燃(ignited)活动家们更强的决心,继续向前推进。总之,被某个事业点燃(ignited)的概念是强大的。它象征着觉醒的时刻,意识到个人可以有所作为。气候变化运动证明了集体行动的影响力和倡导的重要性。当个人齐心协力,充满激情和目标时,他们可以点燃(ignited)超越即时社区的变革。这提醒我们,每个人都有可能点燃变革的火焰,无论是在我们本地社区,还是在全球范围内。