stubbornness

简明释义

[ˈstʌbənnəs][ˈstʌbərnnəs]

n. 倔强;顽强;棘手

英英释义

The quality of being determined to do what you want and refusing to change your mind or the way you do something.

坚持己见的特质,指决心做自己想做的事情并拒绝改变主意或做事方式。

An unyielding adherence to a particular opinion or course of action, often despite reasonable arguments against it.

对某种特定观点或行动方针的固执坚持,通常尽管有合理的反对论据。

单词用法

show stubbornness

表现出固执

stubbornness in one's beliefs

信念上的固执

overcome stubbornness

克服固执

stubbornness to change

改变的固执

stubbornness of character

性格的固执

exhibit stubbornness

表现出固执

同义词

obstinacy

固执

His obstinacy in refusing to change his mind often frustrates his friends.

他固执地拒绝改变主意常常让朋友们感到沮丧。

tenacity

顽强

Her tenacity in pursuing her goals is admirable.

她在追求目标上的顽强精神令人钦佩。

intransigence

不妥协

The intransigence of the negotiators led to a stalemate.

谈判者的不妥协导致了僵局。

pertinacity

坚持

His pertinacity in solving the problem eventually paid off.

他在解决问题上的坚持最终得到了回报。

doggedness

顽固

Despite the challenges, her doggedness helped her succeed.

尽管面临挑战,她的顽固性格帮助她取得了成功。

反义词

flexibility

灵活性

Her flexibility in negotiations helped reach a compromise.

她在谈判中的灵活性帮助达成了妥协。

open-mindedness

开放心态

His open-mindedness allows him to consider different perspectives.

他的开放心态使他能够考虑不同的观点。

adaptability

适应性

Adaptability is crucial in today's fast-changing world.

适应性在当今快速变化的世界中至关重要。

例句

1.I love your courage and your stubbornness.

我爱你的勇气,你的固执。

2.Stubbornness is a defense mechanism that children adopt in order to escape their controlling parents' will.

固执是儿童采取的一种防御机制,目次是为了逃避父母的控制。

3.John was regarded as a standout because of his stubbornness.

因为其顽固,约翰被认为是个固持己见的人。

4.The homing pigeon is very intelligent and will persevere to the point of stubbornness.

信鸽非常聪明,会坚持到固执的地步。

5.Stubbornness is a defense mechanism that children adopt in order to escape their controlling parents' will.

固执是儿童采取的一种防御机制,目次是为了逃避父母的控制。

6.Is that when there are so many young paranoia and stubbornness.

就是年少时才有那么多的偏执和固执。

7.There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others.

我性子倔强,决不肯让别人把我吓倒。

8.Tall, gaunt, blunt and determined, to the world she embodied the steely stubbornness of the Israeli spirit.

高大、瘦削、率直又坚定她在世人眼里散发着以色列精神冷酷又倔强的一面。

9.Her stubbornness 固执 often leads to arguments with her friends.

她的固执常常导致与朋友之间的争吵。

10.His stubbornness 顽固 about not using technology made his work inefficient.

他对不使用技术的顽固让他的工作效率低下。

11.Her stubbornness 固执 in refusing help surprised everyone.

她在拒绝帮助上的固执让所有人都感到惊讶。

12.The child's stubbornness 倔强 made it difficult for parents to discipline him.

孩子的倔强让父母很难对他进行管教。

13.Despite the advice from experts, his stubbornness 顽固 prevented him from changing his plans.

尽管专家的建议,他的顽固让他无法改变计划。

作文

Stubbornness is often viewed as a negative trait, but it can also be seen in a more positive light depending on the context. In our lives, we encounter various situations that require us to stand firm in our beliefs and decisions. This is where the concept of stubbornness (固执) comes into play. While being stubborn (固执的) can lead to conflicts and misunderstandings, it can also be a sign of determination and resilience.One example of stubbornness (固执) in a positive sense is when individuals advocate for social change. Many activists throughout history have faced immense opposition due to their stubbornness (固执). For instance, figures like Rosa Parks and Martin Luther King Jr. were often labeled as stubborn (固执的) for their unwavering commitment to civil rights. Their refusal to back down in the face of adversity exemplifies how stubbornness (固执) can lead to significant societal progress.On the other hand, stubbornness (固执) can also create barriers in personal relationships. When someone is unwilling to compromise or listen to others, it can lead to frustration and resentment. For example, in a family setting, a parent may exhibit stubbornness (固执) when refusing to accept their child's choices. This rigid attitude can strain the relationship and hinder open communication. Therefore, while stubbornness (固执) may stem from a place of conviction, it is essential to recognize when it becomes detrimental.In the workplace, stubbornness (固执) can manifest in various ways. An employee may hold onto their ideas even when presented with evidence that suggests otherwise. This kind of stubbornness (固执) can stifle innovation and collaboration. Conversely, there are times when being stubborn (固执的) about a project can demonstrate passion and commitment, leading to successful outcomes. The key lies in finding a balance between standing firm and being open to new ideas.Moreover, stubbornness (固执) can be a double-edged sword in education. Students who display stubbornness (固执) in their learning may excel in subjects they are passionate about. However, if they refuse to adapt their study methods or accept constructive criticism, their academic growth may be hindered. Educators often face the challenge of encouraging students to maintain their convictions while also being flexible and receptive to feedback.In conclusion, stubbornness (固执) is a complex trait that can have both positive and negative implications. It is essential to recognize when our stubbornness (固执) serves us well and when it holds us back. By cultivating self-awareness and understanding the impact of our stubbornness (固执), we can navigate our lives more effectively. Ultimately, the ability to balance stubbornness (固执) with openness can lead to personal growth, stronger relationships, and a more harmonious society.

固执常常被视为一种负面特征,但根据具体情况也可以从更积极的角度来看待。在我们的生活中,我们会遇到各种需要我们坚定信念和决策的情况。这时,stubbornness(固执)的概念便浮现出来。虽然表现出stubbornness(固执)可能导致冲突和误解,但这也可以是决心和韧性的标志。一个积极意义上stubbornness(固执)的例子是个人倡导社会变革。许多历史上的活动家因其stubbornness(固执)而面临巨大反对。例如,罗莎·帕克斯和马丁·路德·金等人物因其对民权的不屈不挠的承诺而常常被贴上stubborn(固执的)标签。他们在逆境面前拒绝退缩的态度展示了stubbornness(固执)如何推动社会进步。另一方面,stubbornness(固执)也可能在个人关系中造成障碍。当某人不愿妥协或倾听他人时,这可能导致挫败感和怨恨。例如,在家庭环境中,父母可能因为拒绝接受孩子的选择而表现出stubbornness(固执)。这种僵化的态度可能会使关系紧张,并阻碍开放的沟通。因此,尽管stubbornness(固执)可能源于信念,但认清何时它变得有害是至关重要的。在工作场所,stubbornness(固执)可能以多种方式表现出来。一名员工可能坚持自己的想法,即使在提出证据表明相反的情况下。这种类型的stubbornness(固执)可能会抑制创新与合作。相反,有时对项目的stubbornness(固执)可以体现出热情和投入,从而导致成功的结果。关键在于找到坚定立场与开放思想之间的平衡。此外,stubbornness(固执)在教育中也是一把双刃剑。表现出stubbornness(固执)的学生可能在他们热爱的学科中表现出色。然而,如果他们拒绝调整学习方法或接受建设性的批评,他们的学术成长可能会受到阻碍。教育者常常面临鼓励学生保持信念的同时,也要灵活应对反馈的挑战。总之,stubbornness(固执)是一种复杂的特质,可能具有积极和消极的影响。认识到我们的stubbornness(固执)何时对我们有利以及何时阻碍我们是至关重要的。通过培养自我意识并理解stubbornness(固执)的影响,我们可以更有效地驾驭生活。最终,平衡stubbornness(固执)与开放的能力可以带来个人成长、更强的关系和更和谐的社会。