squinty

简明释义

[ˈskwɪnti][ˈskwɪnti]

adj. 有斜视眼的;斜视的

英英释义

Having a squint or cross-eyed appearance; characterized by eyes that are turned inward or outward.

有斜视或交叉眼外观;特征是眼睛向内或向外偏转。

Describing something that is not straight or aligned properly, often used to refer to objects or lines that are crooked.

形容某物不直或未正确对齐,通常用于指代歪斜的物体或线条。

单词用法

同义词

slanted

倾斜的

He looked at the bright sun with slanted eyes.

他用倾斜的眼睛看着刺眼的太阳。

squinting

眯眼的

She was squinting to read the small print.

她眯着眼睛阅读小字。

oblique

斜的

The oblique angle of the roof made it unique.

屋顶的斜角使其独特。

cross-eyed

斜视的

The child was cross-eyed, but it didn't affect his vision much.

这个孩子有些斜视,但这并没有太影响他的视力。

反义词

straight

直的

He has a straight posture.

他的姿势很直。

clear

清晰的

The instructions were clear and easy to follow.

说明很清晰,容易理解。

例句

1.He, a pair of little squinty Mosaic in chubby face, after the round head also has a small plait, kind of, man nicknamed "xu xiao pang", he is our class huh handsome kun yu.

他,一双小眯缝眼镶嵌在胖乎乎的脸上,圆乎乎的脑袋后还留着一根小辫子,长得虎背熊腰,人送外号号“许小胖”,他就是我们班的许帅坤宇。

2.He, a pair of little squinty Mosaic in chubby face, after the round head also has a small plait, kind of, man nicknamed "xu xiao pang", he is our class huh handsome kun yu.

他,一双小眯缝眼镶嵌在胖乎乎的脸上,圆乎乎的脑袋后还留着一根小辫子,长得虎背熊腰,人送外号号“许小胖”,他就是我们班的许帅坤宇。

3.He looks at me in silence, nose scrunched up and eyes squinty, fingers squeezed hard around his peanut butter sandwich.

他看着我不做声,皱着鼻子,眼睛斜视,拿着花生酱三明治的双手使劲绞在一起。

4.He was a fit-looking man of 80, with squinty brown eyes, a high voice, a sun-ripened Canadian smile.

他是位80岁的老人,看上去很健康,有双斜视的棕色眼睛,高嗓门,面带加拿大人阳光成熟的微笑。

5.The child had squinty eyes when he was trying to see the distant fireworks.

当孩子试图看远处的烟花时,他的眼睛是眯眯的。

6.The cat looked at me with its squinty eyes, as if it was trying to figure me out.

那只猫用它的眯眯眼看着我,仿佛在试图了解我。

7.During the bright summer days, I often find myself squinting and my eyes become squinty from the glare.

在明亮的夏日,我常常发现自己在眯着眼睛,眼睛因为刺眼而变得眯眯

8.She smiled at him with a squinty grin, clearly amused by his joke.

她用一个眯眯的笑容对他微笑,显然被他的笑话逗乐了。

9.He took a squinty look at the menu, trying to read it in the dim light.

他在昏暗的灯光下对菜单进行了眯眯的查看,试图阅读上面的内容。

作文

In the heart of a bustling city, there lived a little girl named Lily. She was known for her bright smile and her big, curious eyes. However, what made her truly unique was her squinty (眯着眼睛的) gaze that she often wore when she was deep in thought or trying to see something far away. Some might have thought it was just a quirk of hers, but to those who knew her well, it was a sign of her inquisitive nature. Lily loved to explore the world around her. Every weekend, she would venture out into the nearby park, where she would spend hours observing the birds, the trees, and the other children playing. As she watched them, she would often squint her eyes, trying to focus on the tiny details that others might overlook. This habit of hers made her feel more connected to her surroundings, as if she were peering into the very essence of nature itself. One sunny afternoon, Lily decided to take her favorite book to the park. It was a story about a brave knight who went on an adventure to save a kingdom. As she sat on her favorite bench, she opened the book and began to read. The sun was shining brightly, and the light danced across the pages. To block out the glare, Lily instinctively squinted (眯着眼睛的) her eyes, making it easier to read the words. Suddenly, she noticed a butterfly fluttering nearby. Its wings were a dazzling array of colors that sparkled in the sunlight. Without thinking, she set her book aside and turned her full attention to the butterfly. As she leaned closer, she couldn’t help but squint (眯着眼睛的) again, trying to get a better look at its intricate patterns. In that moment, she felt a sense of wonder and joy, realizing how beautiful the world could be when you took the time to really see it. After the butterfly flew away, Lily picked up her book once more. However, her mind was still filled with thoughts of the butterfly and the beauty of nature. She realized that sometimes, it was important to take a break from reading and simply observe the world around her. With this newfound understanding, she decided that every time she visited the park, she would make it a point to not only read but also to watch and appreciate the little things that often went unnoticed. As the days turned into weeks, Lily continued her routine of reading and exploring. Her squinty (眯着眼睛的) gaze became a signature part of her personality. Friends and family started to recognize her by the way she looked at the world. They admired her ability to find joy in the simplest of moments, whether it was watching ants march in a line or observing the clouds change shapes in the sky. Eventually, Lily’s love for nature and her squinty (眯着眼睛的) observations inspired her to share her experiences with others. She began to write stories about her adventures in the park, encouraging her friends to join her in appreciating the beauty around them. Through her stories, she taught them that sometimes, all it takes is a little bit of curiosity and a squinty (眯着眼睛的) look to discover the wonders of the world. In conclusion, Lily’s squinty (眯着眼睛的) gaze was not just a physical trait; it represented her adventurous spirit and her desire to understand the world in a deeper way. It reminded everyone that life is full of beauty waiting to be discovered, and sometimes, all it takes is a different perspective to see it clearly.

在一个繁忙的城市中心,住着一个名叫莉莉的小女孩。她以灿烂的微笑和大而好奇的眼睛而闻名。然而,让她真正独特的是她在深思熟虑或试图看远处时常常带着的squinty(眯着眼睛的)目光。有些人可能会认为这只是她的一个怪癖,但对那些了解她的人来说,这是一种好奇心的标志。莉莉喜欢探索她周围的世界。每个周末,她都会去附近的公园,在那里花几个小时观察鸟儿、树木和其他孩子们的玩耍。当她看着他们时,她常常眯起眼睛,试图专注于那些别人可能忽视的细节。这个习惯让她感觉与周围的环境更加紧密相连,仿佛她在窥探自然的本质。一个阳光明媚的下午,莉莉决定把她最喜欢的书带到公园。这是一本关于一个勇敢骑士冒险拯救王国的故事。当她坐在自己最喜欢的长椅上时,打开书本开始阅读。阳光明媚,光线在页面上跳跃。为了遮挡刺眼的光线,莉莉本能地squinted(眯着眼睛的)眼睛,使得阅读文字变得更容易。突然,她注意到一只蝴蝶在附近翩翩起舞。它的翅膀闪烁着耀眼的色彩,在阳光下熠熠生辉。莉莉没有多想,就把书放在一旁,完全转向了蝴蝶。当她靠近时,不禁又一次squint(眯着眼睛的),试图更好地观察它复杂的花纹。在那一刻,她感受到了一种惊奇和喜悦,意识到当你花时间真正去看时,世界是多么美丽。蝴蝶飞走后,莉莉再次拿起她的书。然而,她的脑海中仍然充满了蝴蝶和自然之美的想法。她意识到,有时候,重要的是从阅读中抽身,简单地观察周围的世界。带着这种新发现的理解,她决定每次去公园时,不仅要阅读,还要观察和欣赏那些常常被忽视的小事。随着日子变成几周,莉莉继续她的阅读和探索。她的squinty(眯着眼睛的)目光成为她个性的标志。朋友和家人开始通过她观察世界的方式来认出她。他们钦佩她在最简单的时刻中发现快乐的能力,无论是观察蚂蚁排成一行,还是观察云朵在天空中变化形状。最终,莉莉对自然的热爱和她的squinty(眯着眼睛的)观察启发她与他人分享自己的经历。她开始写关于她在公园冒险的故事,鼓励朋友们加入她,欣赏周围的美丽。通过她的故事,她教会他们,有时,只需一点好奇心和squinty(眯着眼睛的)观察,就能发现世界的奇迹。总之,莉莉的squinty(眯着眼睛的)目光不仅仅是一个身体特征;它代表了她冒险的精神和更深入理解世界的愿望。它提醒每个人,生活中充满了等待被发现的美丽,有时候,只需一个不同的视角就能清晰地看到它。