bashful

简明释义

[ˈbæʃfl][ˈbæʃfl]

adj. 害羞的,腼腆的

n. (Bashful)人名;(英)巴什富尔

英英释义

Shy or reluctant to engage in social situations, often due to self-consciousness.

害羞的,因自我意识而不愿参与社交场合的。

单词用法

bashful smile

害羞的微笑

bashful child

害羞的孩子

bashful nature

害羞的性格

feel bashful

感到害羞

become bashful

变得害羞

look bashful

看起来害羞

同义词

shy

害羞的

She was too shy to speak in front of the class.

她在班级面前太害羞而不敢发言。

timid

胆怯的

His timid nature made it hard for him to make friends.

他胆怯的性格使他很难交到朋友。

self-conscious

自觉的

He felt self-conscious about his appearance at the party.

他对自己在派对上的外表感到自觉。

retiring

退缩的

She has a retiring personality and prefers to stay in the background.

她的性格比较退缩,喜欢待在后台。

modest

谦虚的

Her modest demeanor often makes her overlook her own achievements.

她谦虚的举止常常让她忽视自己的成就。

反义词

confident

自信的

She is very confident when speaking in public.

她在公共场合讲话时非常自信。

outgoing

外向的

He has an outgoing personality and makes friends easily.

他性格外向,容易交朋友。

bold

大胆的

Being bold can help you seize opportunities.

大胆可以帮助你抓住机会。

例句

1.Bashful was the start of Apple's research into 'true' tablet computers.

bashful即为苹果公司研制“真正”平板电脑的开始。

2.You are so absurdly bashful .

你腼腆的那么可笑。

3.The garter was so bashful, so modest, and thought it was a strange question to answer.

袜带是那么羞怯、那么谦虚,不过,这个问题回答起来很奇怪。

4.The bashful boy was nervous with strangers.

那个害羞的小男孩遇到陌生人就紧张。

5.Don't be bashful about telling her how you feel.

别不好意思将你的感觉告诉她。

6.He seemed bashful and awkward.

他看上去羞怯不安。

7.The bashful 害羞的 child hid behind her mother when meeting new people.

那个害羞的孩子在见到新朋友时躲在母亲身后。

8.She felt quite bashful 害羞的 when she had to speak in front of the class.

当她必须在班级面前发言时,她感到非常害羞的

9.He was too bashful 害羞的 to ask her out on a date.

他太害羞了,不敢邀请她约会。

10.The bashful 害羞的 puppy hid under the couch when strangers arrived.

当陌生人到达时,那只害羞的小狗藏在沙发下。

11.Despite being bashful 害羞的, she managed to join the conversation.

尽管很害羞,她还是设法加入了谈话。

作文

In a world that often celebrates extroversion and boldness, there exists a quieter, more sensitive trait known as being 害羞的. This quality can be perceived in various aspects of life, from personal interactions to public settings. For instance, consider a young girl named Emily who has always been 害羞的 around new people. Whenever her parents introduce her to strangers, she tends to hide behind their legs, peeking out with wide eyes. This behavior is not a sign of rudeness but rather a reflection of her 害羞的 nature. She feels overwhelmed by the unfamiliarity of the situation and prefers to observe rather than engage. As Emily grows older, her 害羞的 demeanor continues to shape her experiences. In school, she finds it challenging to raise her hand during class discussions, even when she knows the answer. Her 害羞的 disposition holds her back from participating fully, and she often misses opportunities to showcase her knowledge. Teachers may perceive her silence as disinterest, but it is merely her 害羞的 personality at play. However, being 害羞的 does not mean that one lacks talent or intelligence. In fact, many individuals who identify with this trait possess a rich inner world filled with creativity and insight. For example, Emily loves to write stories in her journal, where she expresses herself freely without the fear of judgment. Writing becomes her sanctuary, allowing her to explore ideas and emotions that she struggles to articulate verbally due to her 害羞的 nature. As time passes, Emily begins to recognize that her 害羞的 tendencies do not have to define her. With encouragement from her friends and family, she takes small steps to break out of her shell. Joining a drama club serves as a turning point for her; acting allows her to channel her 害羞的 energy into a performance rather than letting it hinder her. Through rehearsals and performances, she learns to embrace vulnerability and gradually becomes more comfortable in social situations. Despite her progress, moments of 害羞的 behavior still arise. At a recent birthday party, she found herself standing alone, feeling the familiar wave of shyness wash over her as she watched others dance and socialize. Yet, instead of retreating, she remembered her journey and decided to approach a group of friends. They welcomed her with open arms, and she realized that being 害羞的 is just one aspect of who she is. It does not diminish her worth or ability to connect with others. In conclusion, the trait of being 害羞的 should not be viewed negatively. It is a unique part of an individual's personality that can coexist with strength and creativity. People like Emily teach us that embracing our 害羞的 sides can lead to personal growth and deeper connections with others. Understanding and accepting this trait in ourselves and others can foster empathy and create a more inclusive environment where everyone feels valued, regardless of their level of confidence. Ultimately, being 害羞的 is just one way of navigating the complexities of human interaction, and it is essential to honor that diversity in our social fabric.

在一个常常庆祝外向和大胆的世界里,存在着一种更安静、更敏感的特质,称为害羞的。这种品质可以在生活的各个方面表现出来,从个人互动到公共场合。例如,考虑一个名叫艾米莉的小女孩,她在新朋友面前总是显得害羞的。每当她的父母把她介绍给陌生人时,她往往会躲在他们的腿后面,睁大眼睛偷偷看。这种行为不是无礼的表现,而是她害羞的本性的反映。她感到不知所措,更愿意观察而不是参与。随着艾米莉长大,她的害羞的性格继续塑造她的经历。在学校里,即使她知道答案,她也发现很难在课堂讨论中举手。她的害羞的性格让她无法充分参与,因此她常常错过展示自己知识的机会。老师可能会认为她的沉默是不感兴趣,但这只是她害羞的个性在作祟。然而,害羞的并不意味着一个人缺乏才能或智慧。事实上,许多认同这一特质的人拥有丰富的内心世界,充满了创造力和洞察力。例如,艾米莉喜欢在日记中写故事,在那里她可以自由地表达自己,而不必担心被评判。写作成为她的避风港,让她探索那些由于害羞的个性而难以用语言表达的想法和情感。随着时间的推移,艾米莉开始意识到她的害羞的倾向并不一定要定义她。在朋友和家人的鼓励下,她迈出了小步伐,开始打破自己的壳。加入戏剧俱乐部成为她的转折点;表演让她能够将害羞的能量转化为一种表现,而不是让它阻碍自己。通过排练和演出,她学会了接受脆弱,并逐渐在社交场合中变得更加舒适。尽管她取得了进展,害羞的行为的时刻仍然会出现。在最近的生日派对上,当她看到其他人跳舞和社交时,她发现自己独自站着,感到熟悉的羞怯感袭来。然而,她没有退缩,而是记住了自己的旅程,决定接近一群朋友。他们热情地欢迎她,她意识到,害羞的只是她身份的一部分,并不减少她与他人联系的能力。总之,害羞的这一特质不应被视为负面的。它是个人个性中的独特部分,可以与力量和创造力共存。像艾米莉这样的人教会我们,拥抱我们的害羞的一面可以导致个人成长和与他人更深的联系。理解和接受自己和他人身上的这一特质,可以培养同理心,创造一个更加包容的环境,让每个人都感到被重视,无论他们的自信程度如何。最终,害羞的只是我们在处理人际互动复杂性时的一种方式,尊重这种多样性对于我们的社会结构至关重要。