tapestries

简明释义

[ˈtæpəstriz][ˈtæpəstriz]

n. 挂毯(tapestry 的复数)

v. 饰以织锦画(tapestry 的第三人称单数形式)

英英释义

Tapestries are pieces of fabric woven with intricate designs or scenes, often used as decorative wall hangings.

挂毯是用精细图案或场景编织的织物,通常用作装饰性墙面挂件。

They can depict historical events, landscapes, or mythological stories and are often created using techniques that involve combining different colored threads.

它们可以描绘历史事件、风景或神话故事,通常采用将不同颜色的线结合在一起的技术制作。

单词用法

woven tapestries

编织的挂毯

historical tapestries

历史挂毯

tapestry of life

生活的挂毯(比喻多样性)

hang a tapestry

挂上挂毯

create a tapestry

创作一幅挂毯

admire the tapestries

欣赏挂毯

同义词

hangings

挂毯

The room was adorned with beautiful hangings that added warmth.

这个房间装饰着美丽的挂毯,增添了温暖感。

fabrics

织物

She chose vibrant fabrics to create a cozy atmosphere.

她选择了鲜艳的织物来营造舒适的氛围。

embroideries

刺绣

The embroideries on the pillows were exquisite and detailed.

靠垫上的刺绣精美而细致。

wall hangings

墙面挂饰

Wall hangings can transform an empty space into a lively area.

墙面挂饰可以将一个空旷的空间变成一个充满活力的区域。

反义词

simplicity

简单

The simplicity of the design made it very appealing.

设计的简单性使其非常吸引人。

plainness

朴素

The plainness of the room contrasted sharply with the elaborate tapestries in the hall.

房间的朴素与大厅里精美的挂毯形成了鲜明的对比。

例句

1.In between, the walls are hung with tapestries woven to Bronzino's designs.

其间,墙上挂上了织锦与布龙·奇诺设计浑然一体。

2.She gave away her sketches and tapestries.

她把她的速写和绣制品随意送人。

3.Paul Klee's eerie hand puppets come a few rooms later, amid designs for tapestries and glasswork.

过了几个房间会看到保罗·克利怪异的布袋木偶放在挂毯设计和玻璃制品中间。

4.Their most magnificent coup was a collection of royal cast-offs, Stuart furniture and tapestries, just when everyone was modernising.

当处处开始革新之时,他们却在收集皇室用过的衣物、斯图亚特时期的家具和挂毯。

5.You will love the embroideries and tapestries put on display here.

你会爱刺绣,挂毯张贴在这里。

6.These tapestries are in exciting colours and with an entirely exotic atmosphere.

这些壁挂织物,有着令人兴奋的色彩和完全不同的异国情调。

7.She decided to decorate her living room with handmade tapestries from local artisans.

她决定用当地工匠制作的手工挂毯来装饰她的客厅。

8.Her grandmother's old tapestries tell stories of their family's heritage.

她祖母的旧挂毯讲述了他们家族的传承故事。

9.The museum displayed beautiful tapestries that depicted scenes from ancient history.

博物馆展示了美丽的挂毯,描绘了古代历史的场景。

10.The tapestries in the castle were woven with gold thread, making them particularly valuable.

城堡里的挂毯用金线编织而成,显得格外珍贵。

11.During the tour, we learned how medieval tapestries were created and their significance.

在参观中,我们了解到中世纪挂毯是如何制作的以及它们的重要性。

作文

Throughout history, art has played a vital role in shaping cultures and societies. One of the most fascinating forms of art is the creation of tapestries, which are not merely decorative pieces but also intricate narratives woven into fabric. These beautiful works of art have been used to convey stories, depict historical events, and illustrate the lives of people from various cultures. The craft of making tapestries dates back to ancient times, with some of the earliest examples found in Egypt and Persia. Each tapestry tells a unique story, often reflecting the values, beliefs, and traditions of the time in which it was created.The process of creating a tapestry is meticulous and requires immense skill. Artisans weave threads of various colors and textures to create intricate designs that can range from simple patterns to complex scenes. This labor-intensive process can take months or even years to complete, depending on the size and detail of the tapestry. The result is a stunning piece of art that not only serves as a visual feast but also as a historical document, preserving the essence of the time and place it represents.In medieval Europe, tapestries became particularly popular among the nobility. They were used to adorn castles and churches, providing warmth and insulation while also showcasing wealth and status. Many famous tapestries, such as the Bayeux Tapestry, depict significant historical events and are considered masterpieces of storytelling through textile art. The Bayeux Tapestry, for example, illustrates the Norman Conquest of England in 1066, capturing the drama and emotion of this pivotal moment in history.Beyond their aesthetic appeal, tapestries serve as a medium for communication. They can convey messages about power, religion, and social hierarchy. In many cases, tapestries were commissioned by wealthy patrons who wanted to immortalize their achievements or express their devotion to a particular cause. This aspect of tapestries highlights the intersection between art and politics, where the threads of fabric become a canvas for the ambitions and ideologies of those who commissioned them.Today, tapestries continue to be created, blending traditional techniques with modern themes and ideas. Contemporary artists are exploring new materials and methods, pushing the boundaries of what a tapestry can be. This evolution reflects the ongoing relevance of tapestries in our lives, as they adapt to express current issues and cultural narratives.In conclusion, tapestries are much more than decorative items; they are a rich tapestry of history, culture, and artistry. From their origins in ancient civilizations to their modern interpretations, tapestries encapsulate the stories of humanity. They remind us of the power of art to transcend time and space, connecting us to our past while inspiring future generations. As we appreciate these woven masterpieces, we recognize the skill and creativity involved in their creation, ensuring that the art of tapestries will endure for years to come.

纵观历史,艺术在塑造文化和社会中发挥着至关重要的作用。其中一种最迷人的艺术形式是创造挂毯,它们不仅仅是装饰品,而是编织在织物上的复杂叙事。这些美丽的艺术作品被用来传达故事、描绘历史事件,并展示来自不同文化的人们的生活。制作挂毯的工艺可以追溯到古代,一些最早的例子出现在埃及和波斯。每一幅挂毯都讲述着独特的故事,通常反映出其创作时代的价值观、信仰和传统。制作挂毯的过程非常细致,需要极大的技巧。工匠们编织各种颜色和质地的线,以创建从简单图案到复杂场景的精美设计。这个劳动密集的过程可能需要几个月甚至几年的时间,具体取决于挂毯的大小和细节。最终的结果是一件令人惊叹的艺术品,不仅视觉上令人愉悦,还作为历史文献,保存了它所代表的时代和地点的本质。在中世纪欧洲,挂毯在贵族中变得特别受欢迎。它们被用来装饰城堡和教堂,提供温暖和绝缘,同时展示财富和地位。许多著名的挂毯,如拜约挂毯,描绘了重要的历史事件,被视为通过纺织艺术讲述故事的杰作。例如,拜约挂毯展示了1066年诺曼征服英格兰的情景,捕捉了这一历史转折点的戏剧性和情感。除了美学吸引力,挂毯还作为沟通的媒介。它们可以传达关于权力、宗教和社会等级的信息。在许多情况下,挂毯是由富有的赞助人委托制作的,他们希望将自己的成就永载史册或表达对特定事业的奉献。这一方面强调了艺术与政治之间的交集,其中织物的线条成为那些委托者抱负和意识形态的画布。今天,挂毯仍在继续创作,将传统技术与现代主题和理念相结合。当代艺术家正在探索新的材料和方法,推动挂毯的界限。这种演变反映了挂毯在我们生活中持续相关性,因为它们适应以表达当前问题和文化叙事。总之,挂毯远不止是装饰物;它们是历史、文化和艺术的丰富交织。从古代文明的起源到现代诠释,挂毯封存了人类的故事。它们提醒我们艺术超越时间和空间的力量,连接我们与过去,同时激励未来的世代。当我们欣赏这些编织的杰作时,我们认识到创作它们所需的技能和创造力,从而确保挂毯的艺术将在未来多年中延续。