vagrancy

简明释义

[ˈveɪɡrənsi][ˈveɪɡrənsi]

n. 流浪;漂泊;思想游移不定

复 数 v a g r a n c i e s

英英释义

The state of being a vagrant; wandering without a permanent home or job.

无家可归的状态;没有固定住所或工作的流浪。

The condition of living in a transient manner, often associated with poverty or homelessness.

以过渡性方式生活的状态,通常与贫困或无家可归相关联。

单词用法

vagrancy laws

流浪法

vagrancy charges

流浪指控

commit vagrancy

犯流浪罪

vagrancy and homelessness

流浪与无家可归

penalize for vagrancy

因流浪而处罚

address vagrancy issues

解决流浪问题

同义词

homelessness

无家可归

Many cities have programs to assist those experiencing homelessness.

许多城市都有帮助无家可归者的项目。

vagabondage

流浪生活

His vagabondage led him to many different countries.

他的流浪生活让他去了许多不同的国家。

drifting

漂泊

Drifting from place to place, he found it hard to settle down.

他四处漂泊,发现很难安定下来。

wandering

徘徊

Wandering the streets, she felt a sense of freedom but also loneliness.

在街上徘徊,她感到一种自由,但也感到孤独。

反义词

stability

稳定性

The stability of the community is essential for its growth.

社区的稳定性对其发展至关重要。

settlement

定居

After years of travel, she finally found a place to settle down.

经过多年的旅行,她终于找到了一个可以定居的地方。

residency

居住权

He applied for residency in the country after living there for several years.

他在该国生活了几年后申请了居住权。

例句

1.Thus, it is essential for tracing back to the origin of the Old Testament to study the topic"The Big vagrancy"in the context of returning to the ancient time in modern literature.

突现代文学的返古思潮语境中“大流浪”主题,对《旧约》渊源的追溯显然十分必要。

2.To bewitch you for lifelong vagrancy.

令你一生痴迷一生流浪。

3.He resorts to literature to alleviate the pain of vagrancy and to find the internal peace.

他通过艺术来摆脱一生漂泊的凄苦,来寻求心灵的宁静与和谐。

4.She has no lofty aspirations other than vagrancy. She thinks the simplicity of vagrant lift is the only only way that will truly save his soul.

其他的没有什么大的志向。她认为日子只有在走走停停的简单中心灵才能获得真正意义上的救赎。

5.So The Battler is an initiation story of an innocent child, rather than simply a vagrancy story.

《拳击家》并非一般的流浪故事,而是一篇关于纯真少年的成长小说。

6.Vagrancy and begging has become commonplace in London.

流浪和乞讨在伦敦已变得很常见。

7.Vagrancy and begging has become commonplace in the city.

流浪和乞讨在这个城市里已变得很常见。

8.The rise in vagrancy during the economic downturn has become a significant concern.

经济衰退期间,流浪现象的增加已成为一个重大问题。

9.Local authorities are trying to find solutions to reduce vagrancy in urban areas.

地方当局正在努力寻找解决方案,以减少城市地区的流浪现象。

10.Many argue that the criminalization of vagrancy only exacerbates the problem.

许多人认为,刑事化流浪只会加剧问题。

11.The shelter provides resources for those facing vagrancy and homelessness.

这个收容所为面临流浪和无家可归的人提供资源。

12.The city has implemented new laws to address issues related to vagrancy.

这个城市实施了新的法律来解决与流浪相关的问题。

作文

Vagrancy is a term that refers to the state of wandering without a permanent home or employment. It often encompasses individuals who lead a nomadic lifestyle, moving from place to place without a fixed residence. The concept of vagrancy (流浪) has been present throughout history, and it raises important questions about social responsibility, economic disparity, and the role of government in addressing the needs of its most vulnerable citizens. In many societies, vagrancy (流浪) is often associated with homelessness and poverty. Individuals who experience vagrancy (流浪) may face numerous challenges, including lack of access to basic necessities such as food, shelter, and healthcare. These challenges can lead to a cycle of poverty that is difficult to escape. Society often views those who are homeless or living a transient lifestyle with a mix of sympathy and stigma, which can further complicate their situation. Historically, laws have been enacted to regulate vagrancy (流浪), often targeting those who are homeless or unable to find stable employment. Such laws can criminalize behaviors associated with vagrancy (流浪), leading to arrests and fines rather than providing support and resources for individuals in need. This punitive approach raises ethical concerns about how we treat our fellow human beings and whether we are doing enough to address the root causes of vagrancy (流浪). The rise of urbanization has also contributed to the issue of vagrancy (流浪). As cities grow and attract more people seeking opportunities, some individuals find themselves unable to afford housing in these areas. The cost of living continues to rise, often outpacing wage growth, leaving many on the brink of financial instability. This economic pressure can push individuals into a state of vagrancy (流浪), where they must prioritize survival over stability. To effectively address the issue of vagrancy (流浪), it is essential to adopt a multifaceted approach. This includes increasing access to affordable housing, providing job training and employment opportunities, and ensuring that mental health and addiction services are available to those who need them. Additionally, community outreach programs can play a vital role in connecting individuals experiencing vagrancy (流浪) with the resources they require. Furthermore, public perception of vagrancy (流浪) must shift from one of judgment to understanding. Education and awareness campaigns can help demystify the experiences of those who are homeless or living a transient lifestyle, fostering empathy and encouraging community support. By recognizing that anyone can fall into a state of vagrancy (流浪) due to unforeseen circumstances, we can cultivate a more compassionate society that prioritizes assistance over punishment. In conclusion, vagrancy (流浪) is a complex social issue that requires thoughtful consideration and action. By addressing the systemic factors that contribute to homelessness and economic instability, we can work towards reducing vagrancy (流浪) and creating a society that supports all its members. Each individual deserves the opportunity for stability and dignity, and it is our collective responsibility to ensure that no one is left behind.

流浪是一个指没有固定住所或工作而游荡的状态的术语。它通常包括那些过着游牧生活的人,他们没有固定的居所,从一个地方移动到另一个地方。vagrancy(流浪)的概念在历史上一直存在,并引发了关于社会责任、经济差距以及政府在满足最脆弱公民需求方面角色的重要问题。在许多社会中,vagrancy(流浪)常常与无家可归和贫困相关联。经历vagrancy(流浪)的人可能面临许多挑战,包括缺乏基本生活必需品,如食物、住所和医疗保健。这些挑战可能导致一个难以逃脱的贫困循环。社会往往以同情和污名混合的态度看待那些无家可归或过着流动生活方式的人,这可能进一步复杂化他们的处境。历史上,法律曾被制定来规范vagrancy(流浪),通常针对那些无家可归或无法找到稳定工作的个人。这些法律可以将与vagrancy(流浪)相关的行为刑事化,导致逮捕和罚款,而不是为需要帮助的人提供支持和资源。这种惩罚性的方法引发了关于我们如何对待同胞以及是否做得足够以解决vagrancy(流浪)根本原因的伦理问题。城市化的兴起也加剧了vagrancy(流浪)的问题。随着城市的增长,吸引更多寻求机会的人,一些人发现自己无法负担这些地区的住房。生活成本不断上升,往往超过工资增长,导致许多人处于财务不稳定的边缘。这种经济压力可能将个人推向vagrancy(流浪)的状态,在这种状态下,他们必须优先考虑生存而非稳定。要有效应对vagrancy(流浪)问题,必须采取多方面的方法。这包括增加可负担住房的获取,提供职业培训和就业机会,并确保心理健康和成瘾服务可供需要的人使用。此外,社区外展项目在将经历vagrancy(流浪)的人与他们所需资源联系起来方面可以发挥重要作用。此外,公众对vagrancy(流浪)的看法必须从判断转变为理解。教育和意识提升活动可以帮助解开无家可归或过着流动生活方式的人的经历,从而促进同情心并鼓励社区支持。通过认识到任何人都可能因不可预见的情况而陷入vagrancy(流浪)状态,我们可以培养一个更具同情心的社会,优先考虑帮助而非惩罚。总之,vagrancy(流浪)是一个复杂的社会问题,需要深思熟虑的考虑和行动。通过解决导致无家可归和经济不稳定的系统性因素,我们可以努力减少vagrancy(流浪),并创造一个支持所有成员的社会。每个人都应有机会获得稳定和尊严,而我们共同的责任是确保没有人被遗忘。