rascal
简明释义
n. 流氓,无赖;不诚实的人
adj. 下贱的,卑鄙的
n. (Rascal)(美)瓦史撒乐(人名)
复 数 r a s c a l s
英英释义
A mischievous or cheeky person, often a child, who causes trouble but is usually endearing. | 一个顽皮或无礼的人,通常是小孩,虽然惹麻烦但通常令人喜爱。 |
一个不诚实或没有道德的人。 |
单词用法
小顽童 | |
狡猾的家伙 | |
内心顽皮的人 | |
调皮的小男孩 | |
装作顽皮 | |
那个家伙真调皮! |
同义词
调皮鬼 | 他是个小调皮鬼,总是惹麻烦。 | ||
流氓 | 这个流氓尽管调皮捣蛋,还是成功地迷住了每个人。 | ||
恶作剧 | 她的恶作剧常常导致有趣的情况。 | ||
骗子 | 这个骗子对他的朋友们开了玩笑。 | ||
恶作剧者 | As a mischief-maker, he loved to play tricks on his siblings. | 作为一个恶作剧者,他喜欢对兄弟姐妹们开玩笑。 |
反义词
天使 | 她真是个天使,总是帮助有需要的人。 | ||
圣人 | 由于他的慈善工作,他被认为是个圣人。 | ||
好人 | 你为维护正义而站出来,真是个好人。 |
例句
1.Don't let the rascal escape.
别让坏蛋跑了。
2.Give me my keys back, you little rascal!
把钥匙还给我,你这个小淘气!
3.And this little 4 rascal is Billy.
而这个小捣蛋是比利。
4.The boy is nothing but a rascal .
这个男孩是个小淘气。
5."There's always plenty of time to go to school," decided the little rascal at last, shrugging his shoulders.
“上学的时间还多着呢。”这个小捣蛋终于决定了,耸了耸肩。
流氓把他打死了。
你是捣蛋鬼吗?
8.I do not know how to deal with this rascal.
我不知道怎么能对付这个无赖。
9.Come here, you little rascal!
过来,你这个小坏蛋!
10.That little rascal is always getting into trouble.
那个小调皮鬼总是惹麻烦。
11.He’s a charming rascal, but you can’t trust him completely.
他是个迷人的调皮鬼,但你不能完全信任他。
12.My dog is such a rascal; he steals food from the table.
我的狗真是个调皮鬼,他从桌子上偷食物。
13.Don't let that rascal fool you; he's very clever.
不要让那个调皮鬼骗了你;他非常聪明。
14.The children laughed as the rascal played tricks on his friends.
孩子们笑着看那个调皮鬼对他的朋友们恶作剧。
作文
In the quaint little town of Maplewood, there lived a notorious little boy named Tommy. He was known throughout the neighborhood as a bit of a rascal (调皮鬼), always getting into trouble and finding himself in precarious situations. Despite his mischievous nature, Tommy had a heart of gold and an infectious smile that could charm anyone. One sunny afternoon, Tommy decided to organize a treasure hunt for his friends. He gathered all the local kids and announced his grand plan with excitement. "We will find hidden treasures in the park!" he exclaimed, his eyes sparkling with mischief. The other children were thrilled, eager to join in on the fun. However, they also knew that with Tommy leading the way, things might not go exactly as planned. As the treasure hunt began, Tommy's rascal (调皮鬼) spirit shone through. He had cleverly hidden the clues in places that would surprise and challenge his friends. One clue was tucked inside a hollow tree, while another was buried under a pile of leaves. The laughter and shouts of joy filled the air as the children raced around the park, searching high and low for the next hint. However, true to his nature, Tommy couldn't resist adding a little chaos to the mix. He secretly changed some of the clues, leading his friends on wild goose chases. Instead of finding the next clue, they often ended up at the ice cream truck or the playground. While some kids were frustrated, others found the unexpected detours to be just as enjoyable as the hunt itself. They all knew that Tommy was a rascal (调皮鬼), but they loved him for it. As the day went on, the treasure hunt turned into a series of hilarious misadventures. At one point, Tommy led the group to a small pond, claiming that the next clue was hidden beneath the water lilies. Without hesitation, he jumped into the shallow water, splashing everyone around him. The kids erupted into laughter, and soon enough, they all joined him, forgetting about the treasure entirely. By the end of the day, the children were soaked, muddy, and utterly exhausted, but their hearts were full of joy. They may not have found the treasure Tommy had promised, but they discovered something far more valuable: the joy of friendship and the beauty of spontaneity. Tommy, the little rascal (调皮鬼), had once again brought them together in the most unexpected way. In conclusion, being a rascal (调皮鬼) like Tommy can sometimes lead to trouble, but it can also create unforgettable memories and strengthen bonds among friends. His playful antics reminded everyone that life is too short to take too seriously. Embracing our inner rascal (调皮鬼) every now and then can bring laughter and joy into our lives, making even the simplest moments extraordinary.
在一个古雅的小镇上,名叫梅普尔伍德,住着一个臭名昭著的小男孩汤米。他在邻里中被称为有点调皮鬼,总是惹麻烦,身陷险境。尽管他顽皮的天性,汤米却有一颗金子般的心和一个感染力十足的微笑,可以迷住任何人。一个阳光明媚的下午,汤米决定为他的朋友们组织一次寻宝活动。他召集了所有的本地孩子,兴奋地宣布他的宏伟计划。“我们将在公园里寻找隐藏的宝藏!”他兴奋地喊道,眼睛闪烁着顽皮的光芒。其他孩子们都很兴奋,渴望参与其中。然而,他们也知道,由于汤米的带领,事情可能不会完全按计划进行。随着寻宝活动的开始,汤米的调皮鬼精神展现无遗。他巧妙地将线索藏在一些令人惊讶和具有挑战性的地方。一个线索藏在了一棵空心树里,而另一个则埋在一堆落叶下。孩子们的欢笑声和快乐的叫喊声充满了空气,他们在公园里高高低低地奔跑,寻找下一个提示。然而,忠于他的本性,汤米忍不住想要增加一点混乱。他偷偷地更改了一些线索,让他的朋友们走上了无谓的追逐。与其找到下一个线索,他们常常到达冰淇淋车或游乐场。虽然有些孩子感到沮丧,但其他人发现这些意外的绕道同样令人愉快。他们都知道汤米是个调皮鬼,但他们爱他就是因为这一点。随着时间的推移,寻宝活动变成了一系列搞笑的冒险。在某个时刻,汤米带着小组来到一个小池塘,声称下一个线索藏在水百合下。毫不犹豫,他跳进了浅水中,溅起水花。孩子们爆发出笑声,不久之后,他们都加入了他,完全忘记了宝藏。到了一天结束时,孩子们湿透了,满身泥土,筋疲力尽,但他们的心中充满了快乐。他们可能没有找到汤米所承诺的宝藏,但他们发现了更有价值的东西:友谊的快乐和自发性的美好。汤米,这个小调皮鬼,再次以意想不到的方式将他们聚在一起。总之,像汤米这样的调皮鬼有时会惹麻烦,但也能创造难忘的回忆,增强朋友之间的纽带。他顽皮的恶作剧提醒大家,生活太短暂,不能太过认真。偶尔拥抱我们内心的调皮鬼,可以给我们的生活带来欢笑和快乐,让即使是最简单的时刻也变得非凡。