strongman

简明释义

[ˈstrɒŋmæn][ˈstrɔːŋmæn]

n. 强人;铁腕人物

复 数 s t r o n g m e n

英英释义

A strongman is a political leader who exercises power in an authoritarian manner, often bypassing democratic processes.

强人是指以专制方式行使权力的政治领导人,通常绕过民主程序。

In the context of physical strength, a strongman refers to a person who competes in strength athletics, showcasing feats of strength.

在身体力量的上下文中,强人指的是在力量运动中竞争的人,展示力量的壮举。

单词用法

political strongman

政治强人

strongman rule

强人统治

strongman tactics

强人手段

a strongman leader

一个强势领导

strongman politics

强人政治

the strongman of the party

党的强人

同义词

dictator

独裁者

The dictator ruled with an iron fist.

这个独裁者以铁腕手段统治。

tyrant

暴君

Many consider him a tyrant for his oppressive policies.

许多人认为他是一个暴君,因为他的压迫政策。

leader

领导者

A strong leader is often needed in times of crisis.

危机时期通常需要一个强有力的领导者。

strong leader

强有力的领导者

The strongman of the party made all the key decisions.

党的强人做出了所有关键决策。

反义词

weakling

弱者

He was seen as a weakling for not standing up to the bully.

他因为没有对抗恶霸而被视为弱者。

coward

懦夫

The coward ran away instead of facing his fears.

这个懦夫选择逃跑,而不是面对自己的恐惧。

例句

1.He was a military strongman who ruled the country after a coup.

他是个军事独裁者,在一场军事政变后统治了这个国家。

2.At first the former policeman, who likes to cultivate a strongman image, oversaw swift progress. A series of televised arrests put a stop to a spate of kidnappings.

一开始,前一任手段强硬的警察,通过一系列电视节目报导逮捕,从而制止了大规模绑架事件。

3.Iraqis, says one, are “an unruly mass of shirugi—slang for thick-headed Marsh Arabs—who need the rule of the rod, a strongman, to control them.”

有一个人说,伊拉克人是“一群不守规矩的shirugi(俚语,指愚笨的沼地阿拉伯人),需要棒压统治,需要一名强势之人来管住他们。”

4.Belarus's Alyaksandr Lukashenka, naturally sympathetic to the plight of a fellow post-Soviet strongman, offered him sanctuary.

白俄罗斯的卢卡申科,自然同情这个后苏联时代的强人,为他提供庇护所。

5.It is just as likely that another strongman would push Mr Saleh and the remains of his regime aside.

结果很可能是另一个强权人物推倒萨利赫并取而代之。

6.It was the first time that the strongman sport came into a college and it was the first time that it was televised live through final the Shandong sport TV, which aroused a strong response.

本次比赛是大力士赛事第一次走进大学校园,并通过山东体育电视台对决赛进行了现场直播,引起强烈的社会反响。

7.Mr Akayev, the strongman, was a northerner.

强人阿卡耶夫是北方人。

8.He trained hard to become a professional strongman 力量者 and now competes internationally.

他努力训练成为一名职业strongman 力量者,现在在国际上比赛。

9.During the festival, there was a display of strongman 力量者 feats, including lifting cars and pulling trucks.

在节日期间,有一场strongman 力量者表演,包括举起汽车和拉动卡车。

10.Many people admire the dedication of a strongman 力量者 to their training and diet.

很多人钦佩strongman 力量者对训练和饮食的专注。

11.The documentary featured a famous strongman 力量者 who broke several world records.

这部纪录片介绍了一位著名的strongman 力量者,他打破了多个世界纪录。

12.The local gym is hosting a competition for the best strongman 力量者 in the region next month.

当地健身房下个月将举办一场比赛,寻找该地区最好的strongman 力量者

作文

In the realm of politics and leadership, the term strongman (强人) often evokes images of powerful figures who exert significant control over their nations. These individuals are characterized by their authoritarian governance styles, where they prioritize their own power and authority over democratic principles and individual freedoms. A strongman (强人) leader typically consolidates power within a small circle, often using force, propaganda, and political manipulation to maintain control. Throughout history, many leaders have risen to power as strongmen (强人), promising stability and security in times of crisis. For instance, figures like Joseph Stalin, Adolf Hitler, and more recently, leaders like Vladimir Putin and Recep Tayyip Erdoğan have been labeled as strongmen (强人) due to their centralized control and often oppressive tactics. These leaders often capitalize on nationalistic sentiments and societal fears, presenting themselves as the only solution to complex problems. The appeal of a strongman (强人) can be understood through the lens of human psychology. In uncertain times, people tend to gravitate towards decisive leaders who project strength and confidence. The allure of a strongman (强人) lies in their ability to create a sense of order amidst chaos, even if that order is achieved through undemocratic means. Their rhetoric often emphasizes unity, strength, and resilience, which resonates with citizens feeling threatened by external or internal challenges. However, the rise of a strongman (强人) often comes at a significant cost. While they may initially bring about economic growth or national pride, their governance frequently leads to the erosion of civil liberties, suppression of dissent, and the establishment of a culture of fear. The concentration of power in the hands of a strongman (强人) can stifle innovation and progress, as critical voices are silenced and alternative viewpoints are marginalized. Moreover, the legacy of a strongman (强人) regime can leave long-lasting scars on a nation’s psyche. After such leaders are removed from power, societies often struggle to rebuild and restore democratic institutions. The aftermath can lead to political instability, civil unrest, and a deep-seated mistrust among citizens. Countries that have experienced the rule of a strongman (强人) must grapple with the repercussions of their leadership, often requiring years, if not decades, to heal and reform. In conclusion, the concept of a strongman (强人) is multifaceted, representing both the allure of decisive leadership and the dangers of authoritarianism. While these leaders may offer short-term solutions to pressing issues, the long-term consequences of their rule can be detrimental to the fabric of society. Understanding the dynamics of strongman (强人) leadership is crucial for citizens and scholars alike, as it allows for a deeper comprehension of the delicate balance between power and democracy. As we navigate the complexities of modern governance, it is essential to remain vigilant against the rise of strongmen (强人) and to advocate for systems that promote accountability, transparency, and respect for human rights.

在政治和领导的领域中,术语strongman(强人)常常唤起对那些对其国家施加重大控制的强大人物的想象。这些个人的特点是他们的专制治理风格,在这种风格中,他们优先考虑自己的权力和权威,而不是民主原则和个人自由。strongman(强人)领导者通常会将权力集中在一个小圈子内,往往使用武力、宣传和政治操控来维持控制。历史上,许多领导者作为strongmen(强人)崛起,承诺在危机时期提供稳定和安全。例如,像约瑟夫·斯大林、阿道夫·希特勒,以及更近期的领导者如弗拉基米尔·普京和雷杰普·塔伊普·埃尔多安等人物因其集中的控制和压迫性战术而被称为strongmen(强人)。这些领导者往往利用民族主义情绪和社会恐惧,呈现自己为复杂问题的唯一解决方案。strongman(强人)的吸引力可以通过人类心理学的视角来理解。在不确定的时期,人们倾向于依赖那些表现出力量和信心的果断领导者。strongman(强人)的魅力在于他们能够在混乱中创造一种秩序,即使这种秩序是通过非民主手段实现的。他们的言辞往往强调团结、力量和韧性,这与感到外部或内部挑战的公民产生共鸣。然而,strongman(强人)的崛起往往付出相当大的代价。虽然他们可能最初带来经济增长或民族自豪感,但他们的治理往往导致公民自由的侵蚀、异议的压制以及恐惧文化的建立。权力集中在strongman(强人)手中可能会扼杀创新和进步,因为批判的声音被消音,替代观点被边缘化。此外,strongman(强人)政权的遗产可能在一个国家的心理上留下持久的伤痕。在此类领导者被移除后,社会往往会努力重建和恢复民主制度。其后果可能导致政治不稳定、民众骚乱以及公民之间深层的不信任。经历过strongman(强人)统治的国家必须面对其领导的后果,往往需要数年,甚至数十年才能愈合和改革。总之,strongman(强人)这一概念是多方面的,既代表了果断领导的魅力,也代表了专制主义的危险。虽然这些领导者可能为紧迫问题提供短期解决方案,但他们统治的长期后果对于社会的结构可能是有害的。理解strongman(强人)领导的动态对公民和学者来说至关重要,因为这让我们更深入地理解权力与民主之间的微妙平衡。在我们驾驭现代治理的复杂性时,保持警惕以防止strongmen(强人)的崛起,并倡导促进问责制、透明度和尊重人权的制度是至关重要的。