pigeonholes
简明释义
英[/ˈpɪdʒənhəʊlz/]美[/ˈpɪdʒənhoʊlz/]
n. 信函分拣台格架,分拣台(pigeonhole 复数)
v. 把……归类;把……留在记忆中(pigeonhole 的第三人称单数形式)
英英释义
单词用法
对某人进行简单分类 | |
对想法进行分类 | |
鸽子窝效应 | |
鸽子窝原理 |
同义词
反义词
例句
1.The answer is yes, but there is one catch.The catch is that no matter how the pigeons are placed, one of the pigeonholes must contain more than one pigeon.
回答是肯定的,但存在一个定式,即无论鸽子是怎样装入的,必然有一个鸽子洞要装入2个以上的鸽子。
2.All of those who are different, those who do not fit the boxes and the pigeonholes?
那些与众不同,不合适常规,不符合传统的人的位置又在哪里?
3.Consider again the problem of stuffing pigeons into pigeonholes and consider the average.
重新设想将鸽子装入鸽子洞,再设想一下平均值。
4.Amazingly, all the results come out of a basic insight from stuffing pigeons into pigeonholes.
让人感觉不可思议的是,结果都产生于对将鸽子塞入鸽子洞现象的基本理解。
5.Chinese cities are densely populated and a lot of people live in pigeonholes in high-rise apartment buildings. Usually, over 100 households share a couple of elevators or the same flight of stairs.
中国城市的人口密度大、空间小,多数市民住在空间不大的高楼里,上百户的人共用一两部电梯或一道楼梯。
6.Risks were often stuffed into convenient but misleading pigeonholes.
风险常被轻易界定而误导方向。
7.While this version sounds different, it is mathematically the same as the one stated with pigeons and pigeonholes.
这一版本听起来(与前一版本)不同,但从数学意义上来说,是一致的。
8.EXAMPLE 2: My grandfather's old desk had numerous pigeonholes in which he could keep letters and bills.
在我祖父的旧桌上有很多文件格子,用来放信件和账单。
9.He felt frustrated when people tried to fit him into pigeonholes of being just a musician.
当人们试图将他仅仅归类为音乐家时,他感到沮丧,因为他不想被放入框架。
10.The documentary challenges the pigeonholes that people often place on artists.
这部纪录片挑战了人们常常对艺术家的分类。
11.In the meeting, we discussed how to avoid pigeonholes in our marketing strategies.
在会议上,我们讨论了如何避免在我们的营销策略中出现固定模式。
12.She refused to let society's expectations put her into pigeonholes.
她拒绝让社会的期望把她放入框架。
13.The teacher warned us not to put students into pigeonholes based on their grades.
老师警告我们不要根据学生的成绩将他们放入分类。
作文
In today's fast-paced world, we often find ourselves categorizing people and ideas into neat little boxes. This tendency to organize our thoughts and perceptions can be both beneficial and limiting. One common term that encapsulates this phenomenon is pigeonholes, which refers to the act of placing individuals or concepts into predefined categories based on superficial traits or characteristics. While this method of classification can help simplify complex information, it can also lead to significant misunderstandings and a lack of appreciation for the nuances of human experience.Consider the workplace, where employees may be labeled based on their roles or performance. A talented individual might be placed in a pigeonhole as merely a 'team player' or 'leader,' overlooking their unique skills and potential contributions beyond these labels. This narrow view can stifle creativity and discourage individuals from pursuing innovative ideas, as they may feel pressured to conform to the expectations associated with their pigeonhole.Moreover, the concept of pigeonholes extends beyond professional settings into our personal lives. For instance, societal norms often dictate how we perceive gender roles, ethnicity, and socioeconomic status. When individuals are placed into pigeonholes based on these attributes, it fosters stereotypes and biases that can hinder genuine connections and understanding among diverse groups. People become more than just their labels; they are complex beings with multifaceted identities that cannot be easily categorized.The educational system also reflects this tendency. Students are frequently sorted into pigeonholes such as 'gifted,' 'average,' or 'struggling.' This classification can have lasting effects on a child's self-esteem and motivation. A student labeled as 'struggling' may internalize this identity, leading them to believe they are incapable of success. In contrast, a 'gifted' student may feel immense pressure to maintain their status, which can hinder their willingness to take risks or explore new interests outside of their designated pigeonhole.To combat the limitations imposed by pigeonholes, it is essential to foster a culture of inclusivity and open-mindedness. Encouraging people to step outside their comfort zones and engage with those who challenge their perspectives can lead to richer, more meaningful interactions. By recognizing that everyone possesses unique qualities that defy simple categorization, we can cultivate a deeper understanding of one another.In conclusion, while the practice of placing individuals and ideas into pigeonholes may offer convenience, it often overlooks the depth and complexity of human experiences. By actively working to dismantle these pigeonholes, we can create a more inclusive society that values diversity and encourages personal growth. Embracing the intricacies of each person’s identity allows us to move beyond simplistic labels and appreciate the rich tapestry of human existence. Let us strive to see beyond the pigeonholes and celebrate the individuality that makes each of us unique.
在当今快节奏的世界中,我们常常发现自己将人和思想分类为整齐的小盒子。这种组织我们的思想和感知的倾向既有益又有限。一个常用的术语来概括这一现象是pigeonholes,它指的是根据表面特征或特征将个人或概念放入预定义类别的行为。虽然这种分类方法可以帮助简化复杂信息,但它也可能导致重大误解和对人类经验细微差别缺乏欣赏。考虑一下职场,在那里员工可能会根据他们的角色或表现被贴上标签。一个有才能的个人可能会被放入一个pigeonhole,仅仅被视为“团队合作者”或“领导者”,而忽视了他们独特的技能和潜在的贡献。这种狭隘的观点可能会抑制创造力,并使个人不愿追求创新的想法,因为他们可能会感到被迫遵循与其pigeonhole相关的期望。此外,pigeonholes的概念超越了职业环境,延伸到我们的个人生活。例如,社会规范往往决定我们如何看待性别角色、种族和社会经济地位。当个人根据这些属性被放入pigeonholes时,会滋生刻板印象和偏见,这可能会阻碍不同群体之间真正的联系和理解。人们不仅仅是他们的标签;他们是复杂的存在,拥有无法轻易分类的多面身份。教育系统也反映了这种倾向。学生经常被分为“天才”、“普通”或“挣扎”。这种分类可能对孩子的自尊心和动机产生持久影响。被标记为“挣扎”的学生可能会内化这一身份,使他们相信自己无法成功。相比之下,“天才”学生可能会感受到维持其身份的巨大压力,这可能会妨碍他们愿意冒险或探索与其指定的pigeonhole无关的新兴趣。为了抵消pigeonholes带来的局限性,培养包容性和开放心态的文化至关重要。鼓励人们走出舒适区,与那些挑战他们观点的人互动,可以导致更丰富、更有意义的互动。通过认识到每个人都拥有超越简单分类的独特品质,我们可以培养对彼此的更深理解。总之,虽然将个人和思想置于pigeonholes中的做法可能提供便利,但它往往忽视了人类经历的深度和复杂性。通过积极努力拆除这些pigeonholes,我们可以创造一个更具包容性的社会,重视多样性并鼓励个人成长。拥抱每个人身份的复杂性使我们能够超越简单的标签,欣赏人类存在的丰富织锦。让我们努力超越pigeonholes,庆祝使我们每个人独特的个体性。