droop

简明释义

[druːp][druːp]

vi. 下垂;萎靡;凋萎

vt. 使……下垂

n. 下垂;消沉

n. (Droop)人名;(英)德鲁普

复 数 d r o o p s

第 三 人 称 单 数 d r o o p s

现 在 分 词 d r o o p i n g

过 去 式 d r o o p e d

过 去 分 词 d r o o p e d

英英释义

To bend or hang downwards, often due to weakness or lack of support.

因虚弱或缺乏支撑而向下弯曲或悬挂。

To lose strength or energy; to sag.

失去力量或能量;下垂。

单词用法

droop with fatigue

因疲劳而下垂

flowers droop

花朵下垂

eyes droop

眼睛下垂

droop down

向下垂

head droops

头下垂

shoulders droop

肩膀下垂

同义词

sag

下垂

The flowers began to sag under the weight of the rain.

花朵在雨水的重压下开始下垂。

hang

悬挂

His shoulders hung low after a long day at work.

经过一天的辛苦工作,他的肩膀低垂。

droop

下垂

The dog's ears droop when it is sad.

狗狗在伤心时耳朵会下垂。

sink

沉降

The old roof started to sink in the middle.

旧屋顶开始在中间下沉。

decline

下降

Sales have declined over the past year.

过去一年销售额有所下降。

反义词

rise

上升

The sun began to rise over the horizon.

太阳开始从地平线上升起。

lift

提升

She decided to lift her spirits by going for a walk.

她决定通过散步来提升自己的情绪。

perk up

振作

After a good night’s sleep, he felt perked up and ready for the day.

经过一个良好的夜间睡眠,他感到精神焕发,准备迎接新的一天。

例句

1.The impact problem of the blade droop stop was analyzed.

以桨叶扬起下坠碰撞问题为研究对象。

2.His chest heaved and his body seemed to droop.

他的胸脯上下起伏,身子也好象衰颓了。

3.Let one forget his reason for being, they'd all droop like tulips in a glass, each with their arms around the other.

们假如有一棵忘记了他存在的理由,他们就全都会像玻璃瓶里的郁金香一样耷拉下来,手挽着手。

4.Life in the sunshine is so exhilarating that we seldom notice our faith beginning to droop.

生活在艳丽的阳光下,会让我们很兴奋,以致于没注意到,我们的信心可能正在加速的消失;

5.Their shoulders droop, their head hangs down, their breathing becomes shallow, their facial expression is slack.

他们的肩膀搭拉下来,脑袋低垂,呼吸急促,脸色呆板。

6.Let one forget his reason for being, they'd all droop like tulips in a glass, each with their arms around the other.

们假如有一棵忘记了他存在的理由,他们就全都会像玻璃瓶里的郁金香一样耷拉下来,手挽着手。

7.See her mouth droop; and she breathes as if the devil were choking her.

瞧她下耷的嘴巴,瞧她呼吸得那么费劲,就像魔鬼正在卡住她的喉管。

8.The dog’s ears would droop when he was feeling sad.

狗狗感到伤心时耳朵会下垂

9.She felt her spirits droop after hearing the disappointing news.

听到令人失望的消息后,她的精神开始低落

10.After hours of studying, his eyelids started to droop.

经过几个小时的学习,他的眼睑开始下垂

11.The old tree's branches droop under the weight of the snow.

老树的树枝在雪的重量下下垂

12.The flowers began to droop as they lost their water supply.

花朵随着水源的缺失开始下垂

作文

In the quiet town of Willow Creek, there was a charming little garden that belonged to Mrs. Thompson. Every spring, her garden would burst into a riot of colors, with vibrant flowers blooming under the warm sun. However, as summer approached, some of these flowers began to *droop* under the relentless heat. The once proud sunflowers, which had stood tall and bright, would start to *droop* their heavy heads toward the ground, seeking relief from the sun's harsh rays. This natural phenomenon fascinated the children in the neighborhood, who often gathered around to watch the flowers transform from lively to lethargic.Mrs. Thompson, a wise old woman with a green thumb, would explain to the children that when flowers *droop* it is often a sign that they need water. "Just like us, plants need hydration to thrive," she would say, filling her watering can and nurturing the thirsty blooms back to life. The children learned that when the flowers *droop*, it doesn't mean they are dead; rather, it indicates that they are in need of care and attention.One particularly hot day, as the sun blazed down mercilessly, the children noticed that not only the flowers were beginning to *droop*, but also the leaves of the nearby trees. The oak tree, which usually stood tall and proud, had branches that seemed to *droop* low, casting a smaller shade than usual. The sight made the children feel a little sad, realizing that even the mighty oak was feeling the effects of the heat.Inspired by Mrs. Thompson’s teachings, the children decided to take action. They organized a watering party, where each child brought their own watering can. They filled them with water from their homes and set out to help the garden. As they poured water onto the *drooping* flowers, they watched in amazement as the petals began to lift again, regaining their former glory. The sunflowers straightened up, and the daisies opened wide, as if thanking the children for their kindness.That day was not just about saving the flowers; it was a lesson in responsibility and teamwork. The children learned that sometimes things *droop* due to circumstances beyond their control, but with a little help and care, they could bounce back. They also realized that this concept applied to people as well. Just like the flowers, people can feel overwhelmed or tired, causing their spirits to *droop*. It is important to lend a hand and support one another during tough times.As summer faded into autumn, Mrs. Thompson’s garden transformed yet again. The flowers that had once *drooped* under the summer sun now stood resilient against the cooler winds. The children often returned to visit, sharing stories of their lives and how they too sometimes felt like they were *drooping* under pressure. Mrs. Thompson always had a comforting word and a reminder that everyone goes through tough times, but with care and support, they can rise again.In conclusion, the word *droop* may initially evoke images of wilted flowers or tired trees, but it carries a deeper meaning. It serves as a reminder of the importance of nurturing not just plants, but also relationships and our own well-being. Whether it is through watering a garden or offering a listening ear to a friend, we all have the power to help others stand tall again. The act of caring can make a world of difference, turning drooping heads into bright smiles once more.

在宁静的小镇威洛溪,有一个迷人的小花园,属于汤普森太太。每年春天,她的花园都会在温暖的阳光下绽放出五彩缤纷的色彩。然而,随着夏天的临近,一些花朵开始在无情的热浪中*垂头丧气*。曾经高大明亮的向日葵开始将沉重的头颅*垂头丧气*地朝向地面,寻求从太阳的炙烤中得到解脱。这种自然现象吸引了邻里的孩子们,他们常常聚集在一起,观看这些花朵从生机勃勃变得无精打采。汤普森太太是一位有着丰富园艺经验的智慧老人,她会向孩子们解释,当花朵*垂头丧气*时,通常是它们需要水分的迹象。“就像我们一样,植物也需要水分才能茁壮成长,”她会说着,拿起浇水壶,细心地滋润那些口渴的花朵,让它们恢复生机。孩子们了解到,当花朵*垂头丧气*时,并不意味着它们已经死去;相反,这表明它们需要关心和照顾。在一个特别炎热的日子,随着太阳无情地炙烤,孩子们注意到,不仅花朵开始*垂头丧气*,附近树木的叶子也开始*垂头丧气*。那棵通常高大挺拔的橡树,枝条似乎也*垂头丧气*地低垂,投下的阴影比以往要小。这个景象让孩子们感到有些难过,意识到即使是强大的橡树也在承受着炎热的影响。受到汤普森太太教导的启发,孩子们决定采取行动。他们组织了一次浇水派对,每个孩子都带来了自己的浇水壶。他们将水从家中装满,开始帮助花园。当他们把水倒在那些*垂头丧气*的花朵上时,惊奇地看到花瓣开始重新抬起,恢复了往日的光彩。向日葵直起身来,雏菊张开了花瓣,仿佛在感谢孩子们的善良。那一天不仅仅是拯救花朵,它还是一堂责任与团队合作的课程。孩子们明白,有时事物会因为无法控制的情况而*垂头丧气*,但只要给予一点帮助和关心,它们就能重新振作起来。他们还意识到,这个概念同样适用于人。就像花朵一样,人们也可能会感到不堪重负或疲惫,从而导致精神*垂头丧气*。在艰难时期,伸出援手和支持彼此是非常重要的。随着夏天渐渐退去,秋天的到来,汤普森太太的花园又一次发生了变化。曾经在夏日阳光下*垂头丧气*的花朵,如今在凉爽的微风中屹立不倒。孩子们常常回来探望,分享他们的生活故事,以及他们自己有时也感觉像是*垂头丧气*于压力之下。汤普森太太总是有安慰的话语,并提醒他们,每个人都会经历艰难的时刻,但只要有关心和支持,他们就能再次站起来。总之,单词*垂头丧气*最初可能会让人联想到枯萎的花朵或疲惫的树木,但它蕴含着更深的意义。它提醒我们,不仅要呵护植物,也要关心人际关系和自身的福祉。无论是浇灌花园,还是倾听朋友的心声,我们都有能力帮助他人再次挺起胸膛。关心的行为可以产生巨大的差异,让垂头丧气的面孔再次绽放笑容。