spirituelle
简明释义
adj. (思维或智力)优雅的(等于 spirituel)
英英释义
单词用法
精神生活 | |
精神觉醒 | |
精神实践 | |
精神追求 | |
精神维度 | |
精神幸福 |
同义词
精神的 | 她对生活有一种非常精神的态度。 | ||
轻飘的;天上的 | 这音乐有一种轻飘的特质,使灵魂升华。 | ||
形而上学的 | 他的思想常常具有形而上学的性质。 | ||
超越的 | The experience was transcendent, beyond ordinary understanding. | 这次经历是超越的,超出了普通的理解。 |
反义词
物质的 | He is more focused on material wealth than spiritual growth. | 他更关注物质财富而不是精神成长。 | |
世俗的 | Her earthly concerns often distract her from deeper, spiritual matters. | 她的世俗关心常常使她分心,无法专注于更深层次的精神事务。 |
例句
1.Still, it can’t be said that he is n’t enjoying the scenery too, for surely there is no such Claude-Lorraine glass to reflect and enhance the beauty of a landscape as the face of a spirituelle girl.
然而,也不能说他不欣赏这景色,虽然比起一张少女愉悦的脸庞,一面叫克劳德·洛兰的镜子并不能很好的反照和肯定这片美景。
2.Still, it can’t be said that he is n’t enjoying the scenery too, for surely there is no such Claude-Lorraine glass to reflect and enhance the beauty of a landscape as the face of a spirituelle girl.
然而,也不能说他不欣赏这景色,虽然比起一张少女愉悦的脸庞,一面叫克劳德·洛兰的镜子并不能很好的反照和肯定这片美景。
3.She has a very spirituelle connection with nature.
她与自然有着非常精神上的联系。
4.His spirituelle journey led him to discover inner peace.
他的精神上的旅程让他发现了内心的平静。
5.Her art reflects a deep spirituelle understanding of the world.
她的艺术作品反映了对世界深刻的精神上的理解。
6.Many people seek spirituelle guidance during difficult times.
许多人在困难时期寻求精神上的指导。
7.The retreat offered various spirituelle practices like meditation and yoga.
这个静修提供了各种精神上的实践,如冥想和瑜伽。
作文
In today's fast-paced world, many individuals find themselves searching for a deeper meaning in life. The quest for understanding often leads to the exploration of what can be described as spirituelle (精神上的) experiences. These experiences can take many forms, including meditation, prayer, or even moments of profound connection with nature. The essence of being spirituelle (精神上的) is about tapping into a part of ourselves that transcends the material and the mundane. For instance, consider the practice of mindfulness meditation. This practice encourages individuals to focus on the present moment, allowing them to connect with their inner selves. During these moments of reflection, one may encounter feelings of peace and clarity that are often described as spirituelle (精神上的). Such experiences can lead to a greater understanding of one's purpose and place in the universe. Moreover, many people find that engaging in artistic pursuits can evoke spirituelle (精神上的) feelings. Whether it's painting, writing, or playing music, the act of creating can serve as a bridge to the spirituelle (精神上的) realm. Artists often describe being in a 'flow' state where time seems to stand still, and they feel a deep connection to something greater than themselves. This connection fosters a sense of fulfillment and joy that is inherently spirituelle (精神上的). Additionally, nature plays a significant role in fostering spirituelle (精神上的) experiences. Many individuals report feeling a sense of awe and wonder when surrounded by the beauty of the natural world. Hiking through a lush forest or standing at the edge of a vast ocean can evoke feelings of interconnectedness and belonging. In these moments, the boundaries between self and nature seem to dissolve, allowing for a spirituelle (精神上的) awakening. Religious practices also provide a structured way for people to explore their spirituelle (精神上的) side. Many religions emphasize the importance of community, rituals, and shared beliefs, which can help individuals feel connected to something larger than themselves. Attending services, participating in group prayers, or engaging in charitable acts can all serve to enhance one's spirituelle (精神上的) journey. Furthermore, the spirituelle (精神上的) aspect of life can also manifest through personal growth and self-discovery. Individuals who engage in self-reflection and strive for personal development often find that they cultivate a deeper understanding of their values and beliefs. This journey inward can reveal insights that are profoundly spirituelle (精神上的) and transformative. In conclusion, the concept of being spirituelle (精神上的) encompasses a wide range of experiences and practices that connect individuals to their inner selves and the world around them. Whether through meditation, art, nature, religion, or personal growth, the pursuit of spirituelle (精神上的) understanding enriches our lives and helps us navigate the complexities of existence. As we continue to explore these dimensions, we may find that the spirituelle (精神上的) aspects of our lives are not just an escape from reality, but rather a profound journey towards authenticity and fulfillment.
在当今快节奏的世界中,许多人发现自己在寻找生活的更深层次意义。这种理解的追求常常导致对可以描述为spirituelle(精神上的)体验的探索。这些体验可以采取多种形式,包括冥想、祈祷,甚至与自然的深刻联系。成为spirituelle(精神上的)的本质在于触及我们超越物质和世俗的一部分。例如,考虑正念冥想的实践。这种实践鼓励个人专注于当下,使他们能够与内心深处建立联系。在这些反思的时刻,人们可能会遇到被描述为spirituelle(精神上的)平静和清晰的感觉。这种体验可以导致对个人目的和在宇宙中位置的更大理解。此外,许多人发现参与艺术活动可以唤起spirituelle(精神上的)感受。无论是绘画、写作还是演奏音乐,创造的行为都可以作为通往spirituelle(精神上的)领域的桥梁。艺术家们常常描述处于一种“流动”状态,时间似乎静止不动,他们感受到与某种超越自我的东西的深刻联系。这种联系培养了内心的满足感和快乐,而这本质上是spirituelle(精神上的)。此外,自然在促进spirituelle(精神上的)体验中也发挥着重要作用。许多人在被自然世界的美丽包围时报告感受到敬畏和惊奇的感觉。徒步穿越郁郁葱葱的森林或站在辽阔的海洋边缘,可以唤起相互联系和归属感。在这些时刻,自我与自然之间的界限似乎消失,使得人们经历spirituelle(精神上的)觉醒。宗教实践也提供了一种结构化的方式,让人们探索自己的spirituelle(精神上的)一面。许多宗教强调社区、仪式和共享信仰的重要性,这可以帮助个人感受到与某种比自己更大的东西的联系。参加礼拜、参与集体祈祷或从事慈善活动都可以增强一个人的spirituelle(精神上的)旅程。此外,生活中的spirituelle(精神上的)方面也可以通过个人成长和自我发现表现出来。参与自我反思并努力实现个人发展的个体,往往发现自己培养了对价值观和信仰的更深刻理解。这一向内的旅程可以揭示出深刻的spirituelle(精神上的)见解,并具有变革性。总之,成为spirituelle(精神上的)的概念涵盖了一系列广泛的体验和实践,这些体验和实践将个人与内心和周围世界连接起来。无论是通过冥想、艺术、自然、宗教还是个人成长,追求spirituelle(精神上的)理解丰富了我们的生活,并帮助我们应对存在的复杂性。当我们继续探索这些维度时,我们可能会发现,生活中的spirituelle(精神上的)方面不仅仅是逃避现实,而是通往真实和满足的深刻旅程。